假面騎士零一的故事已經告一段落了,對於劇情方面我們之前已經討論了很多。雖說劇情方面引來了很大的爭議,但好在疫情的原因能夠幫助零一挽回一些顏面。而且在玩具方面零一可以說是相當的成功,我們知道除去日版假面騎士玩具之外,假面騎士也有港版的代理版。在這次港版的代理中我們就看到了很多有趣的翻譯,這些翻譯會讓不少粉絲覺得熟悉,同時又有幾分搞笑。
不少粉絲最早了解假面騎士也是從港版翻譯開始的,比方說最早的假面騎士black就被翻譯成為了蒙面超人。個人最早得知假面騎士也是蒙面超人開始的,現在他們的翻譯依舊是熟悉的蒙面超人系列。這次的假面騎士零一驅動器翻譯成為了飛電零一變身腰帶,這點倒是沒有太大的區別。有意思的是這次升華鑰翻譯成為了異化草蜢變身匙卡,草蜢的意思就是蝗蟲了。雖說這樣的翻譯也不是不可以,但給人的感覺總是有幾分搞笑。
同樣我們也是看到了假面騎士零一裡的二騎假面騎士巴爾坎,在劇中不破的物理授權可以說是深入人心了。因此不破也是被譽為了掰騎,在日版玩具中巴爾坎的腰帶被翻譯成為了艾姆斯射擊器,這裡和港版翻譯是一樣的。不過有意思的這裡假面騎士巴爾坎被翻譯成為了假面騎士霍勒,這個名字還是相當奇怪的。
同時我們還看到了假面騎士滅和假面騎士千騎的港版翻譯,假面騎士滅在零一的故事裡也被譽為雙標的存在。畢竟我殺修碼吉亞就是正義,你殺修碼吉亞就是人類的惡意,因此被不少粉絲為之吐槽。這裡滅的翻譯就是蒙面超人滅,腰帶方面則是被翻譯成為了滅亡迅雷原力變身腰帶,原力看來人均絕地武士。
另外一位就是森帕森頭的假面騎士千騎,千騎可以說是假面騎士零一裡的靈魂人物。搞事情的一把手,很多劇情要不是千騎的造爹環節,編劇都不知道該如何推動劇情。閃突零一打不過了,上千騎,突擊野狼又吃癟了,上千騎。真的是哉亞出品,必是精品。而這次假面騎士千騎也是被翻譯成為了蒙面超人千騎,腰帶方面則是被翻譯成為了哉亞千劫變身腰帶,果然是個很獨特的翻譯方式,即便是如此,千騎依舊是1000%的帥氣。