點擊上面藍色字體,關注梵藝境
今天分享的這首《To Be By Your Side 回到你身邊》,是法國鳥類生態紀錄片 《Travelling Birds遷徙的鳥》的主題歌。影片的第一句話便是:候鳥的故事就是承諾的故事。編輯這一期的觸動源於這些天在芷江侗族自治縣一山區遊玩,這個地方真的很美,若近若遠的山,譁啦啦的溪流聲,自由飛翔的野鳥,還有走在哪都可以聞到泥土、青草、花粉味,但在一水庫附近,密密麻麻懸浮著的垃圾,卻深深的刺痛我的神經,遠處仙霧繚繞,近處一片狼藉,形成鮮明的對比,再看看路邊雙眼直勾勾盯著來往顧客的村民,有種說不出的味道,無能為力。人類生存依賴大自然,然而大自然卻不需要人類,愛護我們賴以生存的自然這不僅僅是對生靈的承諾,這更是對我們自身後代的承諾。慶幸的是有越來越多的人意識到這個問題,願我們都加入這個行列,從自身開始做起,從吃穿住行開始,不要忽略你的力量,你的一個舉動或會是人類向前的一大步,這話也是對自己說,也藉助這首音樂傳遞自然對人類的呼籲。
先附視頻:
這首音樂非常的美妙,歌詞也非常美(附後),帶著一份冥思、寧靜,再加上澳大利亞Nick Cave 磁渾的音色,還未看片,便已感受到鳥兒們對天空、山谷、原野、對海洋的眷戀,對自由的期盼。想想鳥兒們是如此,更何況我們人類呢?
作曲者是縱橫法國電影、電視領域的新銳音樂高手Bruno Coulais 布魯諾·庫列斯。他擁有10年以上的音樂製作經驗,更曾4度獲得Cesar Awards (法國凱薩獎)。是當今法國數一數二的電影配樂家,以精緻細密的弦樂編排,讓他的作品向來深受學院派的欣賞與喜愛。
Bruno Coulais慣於用第一直覺配樂,很少為了劇本或而去修改他的第一印象的音樂感覺,這靈氣從雙眼裡便可讀出來。
他還配了很多著名電影的音樂,曾以《天·地·人》三部曲:展現蟲子們幸福生活的電影《Microcosmos 微觀世界》、讚美人類與自然血脈相連的故事片《Himalaya 喜馬拉雅》、鳥類生態紀錄片《Le Peuple Migrateur (Travelling Birds) 遷徙的鳥》和尚雷諾主演的動作片《赤色追緝令》等片四度入圍法國凱薩獎最佳電影音樂獎。《放牛班的春天》大家應該很熟悉吧,影片非常不錯,裡面的原聲更是被迷們奉為天碟的專輯,有機會與大家分享。
歌詞
To be by your side
Across the oceans Across the seas,
橫跨海洋橫跨海
Over forests of blackened trees.
越過漸黑的森林
Through valleys so still we dare not breathe,
穿過山谷我們仍然不敢呼吸
To be by your side.
一直在你身邊
Over the shifting desert plains,
越過不斷變換的沙漠平原
Across mountains all in flames.
橫跨像在燃燒著的山
Through howling winds and driving rains,
通過呼嘯的風和下著的雨
To be by your side.
一直在你身邊
Every mile and every year for every one a little tear.
每英裡,每年每人的一點淚花
I cannot explain this, Dear,
我無法解釋, 親愛的
I will not even try.
我甚至不會去嘗試
Into the night as the stars collide,
到了夜晚星星相互碰撞
Across the borders that divide
橫跨把森林
forests of stone standing petrified,
分開的站立的石頭界碑
To be by your side.
一直在你身邊
Every mile and every year,
每英裡,每年
For every one a single tear.
每人的一點淚花
I cannot explain this, Dear,
我無法解釋, 親愛的
I will not even try.
我甚至不會去嘗試
For I know one thing, Love comes on a wing.
但我知道一件事,愛在向我飛來
For tonight I will be by your side.
今晚我會在你身邊
But tomorrow I will fly.
但我明天將遠行
From the deepest ocean To the highest peak,
從深海對高山
Through the frontiers of your sleep.
穿過你的睡眠
Into the valley where we dare not speak,
進入我們不敢講話的山谷
To be by your side.
一直在你身邊
Across the endless wilderness
橫跨不盡的原野
where all the beasts bow down their heads.
有很多野獸
Darling I will never rest till I am by your side.
親愛的我不會休息除非一直在你身邊
Every mile and every year,
除非一直在你身邊
Time and Distance disappear I cannot explain this.
每英裡,每年我無法解釋,
Dear No, I will not even try.
親愛的我甚至不會去嘗試
And I know just one thing,
但我知道一件事
Love comes on a wing and tonight I will be by your side.
愛在向我飛來 今晚我會在你身邊
But tomorrow I will fly away,
但我明天將遠行
Love rises with the day and tonight I may be by your side.
愛在向我飛來 今晚我會在你身邊
But tomorrow I will fly,
但我明天將遠行
Tomorrow I will fly, Tomorrow I will fly.
我明天將遠行 我明天將遠行