一周熱詞回顧(7.20-7.26)

2020-12-24 中國日報網英語點津

一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!

本周包含熱詞的新聞有:

1. 60萬醫生籤名抵制'傷醫'

2. KTV店頻現關門被指過時

3. 金價閃崩跌至五年新低

4. 中藥注射不良反應增加

5. 網際網路從業者男性佔70%

6. 廣電總局將調控真人秀

7. 寬帶降費提速10月完成

 

1. 暴力傷醫
violent attacks on medical workers

請看例句:

More than 600,000 Chinese doctors have signed their names to an online petition calling for the end of violent attacks on medical workers after a doctor was chopped down by her patient in Guangdong on July 15.
廣東省女醫生15日遭患者暴力砍傷後,超過60萬名醫師在網上實名聲援,堅決抵制暴力傷醫行為。

據中國醫院協會(Chinese Hospital Association)在全國316家醫院對醫務人員(medical workers)和患者(patients)進行了調查,調查顯示,暴力傷醫案件呈現上升趨勢(on the rise)。調查分析指出,導致暴力傷醫事件的直接原因是不滿意診療結果(unsatisfactory treatment)、醫患溝通不到位(poor communication between patients and doctors)、新聞媒體報導不客觀(distorted media reports)激化醫患矛盾、診療費用高(high medical costs)、醫務人員服務態度差(poor service attitude);根本原因是社會衝突(social conflict)積累過多、信任缺失(loss of trust)、醫療資源供求矛盾(unbalanced demand and supply of medical resources)突出。

[相關詞彙]

emergency room 急診室

reception room 侯診室

in-patient department 住院部

zero tolerance 零容忍

heated dispute 激烈爭執

adjust a dispute 調解糾紛

resolve disputes between doctors and patients 解決醫患糾紛

2. 密室逃脫
room escape

請看例句:

KTV studios are places filled with memories of a generation, but now they are suffering from falling revenues, in a trend that sees young people seeking new options for entertainment, such as night clubs, board games and room escape venues(see photo).
KTV承載了一代人的記憶,但如今隨著年輕人有了夜店、桌遊和密室逃脫(見圖)等新的娛樂選擇,KTV漸漸落寞,利潤稀薄。

Room escape就是"密室逃脫"的意思,其中escape就是"逃跑、逃避"的意思。它既可以作動詞,如escape from prison(越獄),escape reality(逃避現實)和escape summer heat(避暑)等,也可以作名詞,如a narrow escape(九死一生)等。

"密室逃脫"是一個很流行的遊戲,在這個遊戲中,玩家付錢讓別人把自己鎖在一個迷宮(maze)裡。這個迷宮由幾個黑暗瘮人的密室(dark and eerie rooms)組成。玩家只有很少的幾個線索,他們需要藉助這些線索,採取不同技巧(a variety of skills),在指定的時間裡把自己從密室裡解脫出來。逃脫的路線可能是一個隱秘的活動天窗(trapdoor),也可能是連做夢都想不到的、看似無法徵服的雷射迷宮(laser maze)。

[詞彙拓展]

chicken vs eagle 老鷹捉小雞

rubber band skipping 跳皮筋

iron ring pushing 滾鐵環

paper folding 摺紙

hopscotch 跳房子

turned rope 翻毛線

tug-of-war 拔河

3. 金條儲備
bullion reserves

請看例句:

China increased its bullion reserves on July 17 for the first time since 2009.
中國17日增加了金條儲備,為2009年來的首次。

金條可以用"bullion"或"gold bar"表示,常見的金飾品有金手鐲(gold bracelet),金耳環(gold earring),金項鍊(gold necklace)和金戒指(gold ring)等。金、銀以及鉑金(platinum)均屬於貴金屬(precious metal)。Reserve為儲備的意思,如人才儲備(personnel reserve)、外匯儲備(foreign-exchange reserve)等。Reserve常用來表示"保留"。現在不僅在書上、CD 上,還有網站上都常會出現All rights reserved(版權所有),提醒人們未經允許不能隨意使用。而如果你進入了一個nature reserve(自然保護區),就更不能對珍稀植物亂採亂摘了。

[相關詞彙]

ounce 盎司

sell-off 拋售

futures 期貨

spots 現貨

gold standard 金本位

gold bug 黃金投資者

4. 中藥注射
TCM injection

請看例句:

Overall cases of adverse drug reactions in 2014 remained on a par with the previous year, but those involving traditional Chinese medicine (TCM) injections saw a notable increase, according to a report of China Food and Drug Administration.
食藥監總局的一份報告指出,2014年全國藥品不良反應案例總數與2013年相當,但中藥注射劑不良報告案例顯著增加。

"中醫"(traditional Chinese medicine),是研究人體生理(physiology)、病理(pathology),以及疾病(disease)的診斷和防治等的一門學科。中醫一般指中國以漢族勞動人民創造的傳統醫學(traditional medicine)為主的醫學,所以也稱漢醫(Chinese medicine)。中國其他傳統醫學,如藏醫(Tibetan medicine)、蒙醫(Mongolian medicine)、苗醫(Miao medicine)等等則被稱為民族醫學(ethnomedicine)。

Injection是"注射液",其動詞形式是inject,最常見的意思是"注射",如打青黴素可以說inject penicilin。還有一些比較喜歡"插嘴"的人,我們可以說他們inject a remark into the conversation。在工作中我們總希望使工作饒有趣味,可以說We hope to inject new interest into our work。在項目中加入一些新構想,可以說to inject a few ideas into project。

[相關詞彙]

dentist 牙醫

physician 內科醫生

surgeon 外科醫生

general practitioner 全科醫生

adverse reaction 不良反應

illegal medical practice 非法行醫

5. 網際網路從業者
Internet professionals

請看例句:

Most of China's Internet professionals work in first-tier metropolitan cities such as Beijing, Shanghai, Guangzhou, and Shenzhen, according to reports.
報告顯示,網際網路從業人員大多在北上廣深等一線城市就業。

中國網際網路協會聯合易觀智庫(Internet Society of China)、拉勾網共同發布的《2015年中國網際網路招聘行業報告》顯示,北京網際網路從業人員最多,佔35.5%,其次是深圳(11.9%),然後是上海(10.2%)和廣州(8.4%)。從業人員中,男性佔70%。67.5%的從業者擁有本科學歷(hold a bachelor's degree),擁有碩士博士學位(master or doctor's degree)的從業者達10.5%。與傳統行業(traditional businesses)的僱員相比,網際網路從業者的跳槽率更高。

Professional在這裡是名詞,為"專業人士"的意思。Professional還可以做形容詞,意思是"職業的,專業的",如,職業拳擊賽(professional boxing)、職業教育(professional education)等。反義詞為"業餘的"(amateur),如業餘拳擊比賽就是amateur boxing。

[相關詞彙]

freelancer 自由職業者

self-employment 自主創業

employment pressure 就業壓力

labor contract 勞動合同

social security 社會保障

lawful rights and interests 合法權益

6. 提高收視率
increase audience ratings

請看例句:

China's reality shows will be forbidden from amplifying social conflicts and fabricating stories to be more eye-catching to increase audience ratings, the State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television announced in a circular on Wednesday.
國家新聞出版廣電總局22日發布通知指出,禁止真人秀節目為提高收視率放大社會衝突,為博觀眾眼球編造故事。

"收視率"在英文中多用ratings表示,"直播節目收視率"就是telecast ratings。數據顯示,"黃金檔電視節目"(prime-time TV shows)收視率最高,"prime time"指電視觀眾最多、而且也是電視網絡和當地電視臺廣告收益最多的電視節目時間段(the block of a day's programming schedule with the most viewers and is generally where television networks and local stations reap much of their advertising revenues),即"黃金時段",很多地方都將晚間8點到11點定為"黃金時段",而該時段的收視率則是prime-time ratings。

晚間的電視播出時段除了最搶手的黃金時段以外,其餘的時間段叫做"非黃金時段" (non-prime time),也叫"邊緣時段"(fringe time)。細分一下的話,在黃金時段之前的那個時段叫做"傍晚時段"(early fringe),而過了黃金時段以後進入深夜的時段則叫做"夜間時段"(late fringe)。

[相關詞彙]

coverage 覆蓋率

households using TV 開機數

average hours of viewing 平均收看時間

broadcasting dayparts 廣播電視時段

average audience projection 平均收視人數

7. 國際漫遊流量資費
overseas roaming rates

請看例句:

China's "Big Three" telecom carriers have been asked to make further reductions in overseas roaming rates and allow users to carry forward unused monthly data allowance, in the latest efforts by the government to regulate the sector.
工業和信息化部近日再次喊話三大電信運營商,要求運營商進一步下調國際漫遊流量資費,推出當月套餐數據業務流量不清零措施。

"Roaming rates"是漫遊資費的意思,還可以說成"roaming charges"。Roam是"出沒、遊蕩"的意思,如:The lion used to roam the area.(這裡曾有獅子出沒。) 再比如,Barefoot children roamed the streets.(光著腳的孩子們在街上遊蕩。)

國際漫遊費是因為運營商需要在海外租賃設施(rent facilities),需要額外成本所產生的費用。與之相關的還有國內城際漫遊費(domestic cross-city roaming fees)和邊界漫遊費(border roaming)。前者是指當用戶離開號碼所屬城市至其他城市時與國內用戶的電話溝通產生的費用,後者是指用戶在邊界地區,由於基站信號交叉覆蓋(signal overlapping),手機不知不覺中使用了更強的外地基站信號,進而產生的漫遊費。

[相關詞彙]

making calls outside the local service area (漫遊)主叫

receiving calls when traveling to another province (漫遊)被叫

mobile phone users 手機用戶

payment schemes 手機套餐

(來源:中國日報手機報,編輯 Helen)

相關焦點

  • 一周熱詞榜(7.15-21)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1.'統計局數據還顯示,今年上半年,居民消費價格指數(China's consumer price index, CPI)同比溫和上漲1.4%;全國居民人均可支配收入(China's average per capita disposable income)達12932元,同比增長8.8%,再次跑贏國內生產總值增速(be above the country's GDP growth);城鎮新增就業735萬人(7.35m
  • 一周天氣預報:(2020年7月20日-7月26日)
    一周天氣預報:(2020年7月20日-7月26日) 時間:2020-07-20 09:09       字號:[ 大 中 小 ]
  • 一周熱詞榜(7.16-22)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!臺灣桃園"地檢署"20日表示,對19日在臺灣發生的遊覽車事故進行的初步調查顯示,其起火原因是駕駛座附近電線短路。
  • 一周熱詞榜(5.20-26)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1.'截至4月,仍有27.7%的應屆畢業生尚未拿到錄取通知(receive an offer),僅有26.7%的應屆畢業生已與用人單位籤約(sign contracts with employers)。在已經籤約的應屆畢業生中,有38.5%的畢業生選擇了與大學專業不對口的工作(choose a job that doesn't match their major at college)。
  • 一周熱詞榜(7.7-13)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1.習近平勾勒新時代中阿'戰略夥伴關係'藍圖2.我抗議美'貿易霸凌主義'3.文旅部排查'自助遊產品'4.我國加強'通信帳單管理'
  • 一周熱詞榜(6.25-7.1)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1.'建黨95周年'大會今舉行2.'南海仲裁案'結果將公布3.'7月1日上午,慶祝中國共產黨成立95周年大會在北京市中心的人民大會堂舉行。
  • 一周熱詞榜(7.22-28)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1.我國要求印度立即'撤軍'2.國辦部署'現代醫院管理'富豪消費價格指數Luxury Consumer Price Index (LCPI)請看例句:Luxury Consumer Price Index (LCPI) in China saw an accumulated rise of 81.7% over the past 10 years, more than doubling
  • 一周天氣預報(7月20日—7月26日)
    一、上周天氣回顧  上周我市以分布不均陣性降水為主,15日陽城董封水庫出現了暴雨(53.9mm)。  二、本周天氣預報  預計本周前期受高空冷渦影響,多分布不均的陣雨或雷陣雨;周末到下周初,副高西伸北抬,將有一次明顯的降水過程。
  • 一周熱詞榜(12.1-7)
    一周熱詞榜(12.1-7) CHINADAILY手機報 2018-12-08 08:30
  • 7.20-7.26,鬧鬧女巫最新一周運勢
    文/鬧鬧女巫 女巫店本周指南:未來一周重要星象,7月21日,太陽衝土星,會導致你們在接下來一段時間止步不前更為難過。巨蟹座新月,「甩掉壞情緒,建立安全感」仍然是本次新月的主題。
  • 一周熱詞榜(7.30-8.5)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1.我明確'海上司法管轄權'2.'裡約奧運開幕式(the opening ceremony of the Rio Olympics)將於當地時間5日晚上8點(北京時間6日上午7點)正式開始,持續3個小時左右。目前,巴西正經歷著自上個世紀30年代以來最嚴重的經濟衰退(economic recession)。在經濟危機的背景下,裡約奧組委將開幕式預算壓縮到令人難以置信的程度。
  • 山東省濟南市7月20日至7月26日未來一周氣象預報
    山東省濟南市7月20日至7月26日未來一周氣象預報今天夜間到明天多雲轉晴,南風3級,明晨最低氣溫20℃左右,明天最高氣溫33℃左右。高溫中暑氣象等級3級,可能中暑。25~26日多雲轉陰有雨,南風轉北風3~4級,氣溫下降。溫馨提示:減少聚集,加強防護!疫情防控,從我做起!
  • 一周熱詞榜(7.29-8.4)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1.首個'海外保障基地'開營2.首份'國家公園'條例施行中國人民解放軍駐吉布地保障基地於今年7月11日成立,位于吉布提共和國首都吉布地市,是我國唯一一個海外永久保障基地(China's only permanent overseas logistical base)。
  • 一周熱詞回顧(12.12-12.18)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。新一期熱詞榜出爐了!1.習近平籲尊重'網絡主權'2.悟空號發射探索'暗物質'3.外交部回應美'對臺軍售'4.中國與阿聯'互認駕照'5.42歲'失獨母親'順利產子6.百度五年內推廣'無人車'7.
  • 一周熱詞回顧(6.8-6.14)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的熱點新聞有:1. 高考禁止網絡用語2. 臥底記者曝光替考團夥3.年底可網購27省客車票7. 日元貶值引亞洲'貨幣戰'8.
  • 一周天氣預報(7月13日-7月19日)
    (據晉城在線網)    一、上周天氣回顧    上周我市多降水,主要降水過程有兩次:8-9日全市出現分布不均的雷陣雨,陵川縣降了暴雨;11日全市普降大雨。上周我市平均氣溫為23.3℃,接近歷年平均值。
  • 一周熱詞榜(7.28-8.3) - Chinadaily.com.cn
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦! 本周的新聞熱詞有: 1.我國'純母乳餵養'率偏低2.拼多多售'假貨'監管發聲3.'
  • 貴州省7月20日至26日未來一周氣象預報
    貴州省7月20日至26日未來一周氣象預報周一(20日) 全省各地陰天間多雲有陣雨或雷雨,南部地區局地有中到大雨,個別鄉鎮有暴雨。周二(21日) 省的西部和南部地區陰天間多雲有分散陣雨或雷雨,其餘地區多雲。
  • 非常運勢網每周生肖運勢詳解(7.20-7.26)
    非常運勢網每周生肖運勢詳解(7.20-7.26)7月20日——7月26非常運勢網每周生肖運勢詳解(7.20-7.26本周生肖運勢詳解子鼠整體:多奔波勞頓,運勢起伏大,整體不太順心的一周。巳蛇整體:多身心操勞,但機遇還行,總體吉利的一周。周二「半合」,周三「犯刑」。財運:財運小吉利的一周,可以得到貴人的關照而獲利,但易帶是非。同時,利於技術上的合作或是設計策劃,地產項目類的而獲得利益,但多操勞。
  • 7月24日-26日瀘州歡樂派熱浪電音節精彩回顧來襲
    還有乘風破浪的姐姐更有沙灘淘金、水上麻將準備迎接這個夏天的歡樂暴擊 7.24—7.26熱浪電音活動精彩回顧夏日狂歡讓你心跳加速 精彩回顧沙灘淘金仲夏之夜來歡樂派清涼一夏超26