73%的喀斯特地貌與90%的高原山區,構成了貴州與生俱來的自然優勢。
北部的大婁山、中南部的苗嶺、東北部的武陵山脈、西部的烏蒙山脈構成了雲貴高原大斜坡上的生態階梯,從海拔2900米到147米,無數的山嶺在這巨大的差異中摺疊交錯,長江、珠江兩大水系在境內奔流不息,造就了這片高原分水嶺無比立體、多變、複雜的神秘之地。
2018年7月2日,隨著梵淨山在巴林召開的第42屆世界遺產大會上被聯合國教科文組織世界遺產委員會列入《世界遺產名錄》,在短短14年時間裡,貴州以荔波喀斯特、赤水丹霞、施秉喀斯特、梵淨山四處,一躍成為中國世界自然遺產數量最多的省份。
為探尋貴州世界自然遺產的科學與自然之美,發展與保護之道。《貴州全域旅遊》雜誌編輯部將在未來幾天推出系列報導,講述你所不知道的貴州世界自然遺產的故事。
73 percent of land covered with Karst landform and 90 percent with plateau and mountainous area, Guizhou is endowed with such natural advantages.
With Dalou Mountain in the north, Miaoling Mountains in the mid-south, Wuling Mountains in the northeast and Wumeng Mountains in the west, an ecological ladder has been formed on the huge slope of the Yunnan-Guizhou Plateau. The land height varies from an elevation of 147 meters to 2900 meters above sea level, and among which, countless mountains interfold. Together with the Yangtze River and the Pearl River flowing ceaselessly in the area, Guizhou, the plateau is a wonderland of variation and complexity.
On July the 2nd, 2018, with Fanjingshan successfully inscribed on UNESCO’s 「World Heritage List」 on the 42nd World Heritage Convention held in Bahrain, in the short period of 14 years, with Libo Karst, Chishui Danxia, Shibing Karst and Fanjingshan, Guizhou became a province with the most World Natural Heritages in China.
To appreciate the scientific and natural beauty of the World Natural Heritages in Guizhou, and to explore the way of their development and conservation, the editorial office of Guizhou Holistic Tourism is going to issue a series of articles in the following days, telling the unknown stories about the World Natural Heritages in Guizhou.