「打車一口價」用英語怎麼說?
「不打表一口價」英語怎麼說?
這裡給大家「演示」我是怎樣通過Yahoo「學會」我原來和你們一樣都不知道說的「打車不打表一口價」的英語是怎麼說的。
1) 「一口價」不就是「可以討價還價」,「可以談判價格」嗎?有了這個「思路」,在Yahoo上的搜索「關鍵詞」也就基本有譜了。
我學過的英語有to bargain the taxi fare with the driver,to negotiate the taxi fare
那麼,「一口價」能說Can I bargain/negotiate the taxi fare with the driver instead of running the meter呢?
有了Key words,離在Yahoo上找到相關的「原版英語」應該也不遠了。
2) Yahoo can i negotiate bargain taxi fare instead of running the meter
當然,我們也可以嘗試Yahoo can i take taxi ride instead of paying by the meter之類的英語,全看你「運用」英語的能力如何。
Yahoo上的原版英語:
Taxi fare Amman(安曼): metered or negotiated? Night fares higher ...
I am new to Amman, and I have a question about taxi fares.At around 11:30pm I took a yellow taxi from downtown near Hisham Restaurant to Kempinski Hotel. I notice that meters usually reach 1.2 JD for this route, even though I always negotiate a 1.5 JD fare before getting into a taxi regardless of the taxi type (white or yellow), following the advice of a local.
讀到Taxi fare:metered or negotiated以及I always negotiate a 1.5 JD fare時,「一口價」的英語就有了:
1. Okay.I got you.I'll say:How do I pay? Do I pay the driver metered fare or negotiated fare?
2. Can I pay the taxi driver a bargained,or negotiated fare instead of a metered fare?
3. I don't want to pay you by the meter.I'll pay by a negotiated fare.Okay? And how much is it if you taje a negotiated fare?
Yahoo上的原版英語:
Do we have the right to negotiate the fare? | Uber Drivers(優步打車)
Now keep in mind the uber estimated cost is just that, no exact cost until ride is over. So if you have the meter for uber you can get the estimate right in front of the pax. It will say $27 to $34 and the truth is the actual fare is always at the low end of the estimate . In this case you say "looks like about $34, does that sound right?"
讀到Do we have the right to negotiate the fare以及looks like about $34, does that sound right時,答案同樣「有了」:
1. Okay.I got it.I'll say:Can I negotiate the fare?
2. Let's make a deal at $10.Does that sound right,or can yoy make it?
3.Well,the fare looks like $10,is it Okay for you?
當然,只要繼續Yahoo,我們應該還可以Yahoo到其它的英語說法,但是,這只是異曲同工的結果而已。pay by a flat fare=a negotiated fare
還是那句話:沒機會從生活中學習英語,就必須逼自己學會從方法(Yahoo)中學習英語。