調查:寮國應該讀「老抓」?萬象叫永珍?

2020-12-13 中國新聞網

  《明史》中說,「寮國,古不通中國」,而即便是今天,我們對寮國的了解依舊較少。記者曾遇到不少人不知道寮國的「撾」該怎麼讀。

  翻開第5版《現代漢語詞典》,「撾」有兩個讀音,一為「抓」,意為敲打等,二即為「窩」,單在寮國中讀「撾」,所以按照字典,寮國就應該讀「老窩」。

  但是,不少關於寮國的書籍、論文都提到,「寮國」大量出現在《明實錄》《明史》以及部分清代史書中,是一個古代譯名,應當讀為「老抓」。事實是什麼?而中國臺灣、海外華僑都稱之為「寮國」,又為何會有這種差別?新華國際客戶端對這兩個問題進行了一番調查。

  古字典:寮國讀「老抓」

  既然「寮國」是古代譯名,就得看「撾」在古代韻書裡怎麼讀。明代的《洪武正韻箋》中,「撾」字音為「抓」。清代的《康熙字典》中,「撾」字有兩個音: 一為「抓」; 一為 「戈」。兩本韻書中「撾」都沒有「窩」的音。

  新華國際客戶端注意到,廣西社會科學院的學者宋海林在一篇題為《寮國的音讀及其由來》的論文中提出寮國就應讀「老抓」。

  他在文中解釋說,寮國在明、清史料中常被寫為「老檛」,檛只讀「抓」,而「混用同音字做地名、人名的做法,在我國史籍中並不鮮見,『撾』『檛』兩字的混用,正說明這兩字的讀音是相同的」。

  另外,他還在文中提到, 1962年修訂的《新華字典》中,「撾」字才開始出現「窩」的注音,並註明只用於「寮國」。而此前在1954年8月版的《新華字典》中,「撾」字除了「抓」音,突然多了一個「鍋」音,並註明僅用於「寮國」。但是,1953年第一版《新華字典》中,撾字僅有「抓」音,而1953年的《綜合新辭典》不僅將「撾」注音為「抓」,而且還在是字條目下明確釋云:「寮國,國名,就是寮國。」

  這與北京外國語大學寮語專業老教授張良民的回憶相符,張良民在上世紀60年代初進入北外學習寮語,他告訴新華國際客戶端說,高中地理老師在課堂上將寮國讀作「老抓」,而進入大學以後則都讀「老窩」了。

  宋海林由此總結,寮國的「撾」在1954年和1962年發生了兩次「音變」,他認為這是誤讀,而最終把「寮國」讀成「老窩」是把「寮國」這個詞當做是「Laos」音譯的結果,而如今已經積非成是,恢復古音也沒有多大意義,但在研究時一定要弄清楚正確的讀音。

  陳毅:「寮國」改「寮國」

  記者翻看資料以及當年新聞報導發現,正是在1954年左右我國才開始使用「寮國」這一名稱指代「Laos」,而此前的所用的正式名稱是「寮國」,記者由此推測,改用「寮國」才引發了「撾」字讀音的變化。

  1954年7月21日,在「奠邊府戰役」中失敗的法國在《關於印度支那問題的日內瓦協議》上簽字,承認了越南、寮國、柬埔寨三國的主權、獨立和領土完整。

  根據人民網的史料,周恩來總理在當時的《在日內瓦會議上關於印度支那問題的發言》中提到:「那就是必須承認越南、高棉(今稱柬埔寨)和寮國人民有充分權利獲得他們各自的民族獨立、國家統一和民主自由,並在他們各自的祖國的土地上過和平生活。」

  而根據新華社1956年所發新聞,「寮國王國首相梭發那·富馬親王和他率領的寮國王國政府代表團在1956年8月19日乘專機到達廣州」,可見正是在1954年到1956年之間,我國將「寮國」改稱「寮國」。

  就我國為何要把廣泛使用的「寮國」改為明代舊稱「寮國」的問題,在外交部工作多年、北京外國語大學寮語專業創建人莊鎮城給出了答案。

  莊鎮城對新華國際客戶端說,當年國內的報紙在報導寮國新聞時使用的中文名稱上比較混亂,有稱「寮」、「佬」等等,於是陳毅元帥決定了這次改名。「陳老總(即陳毅)翻了古代的書,他把『寮國』改成寮國(音『抓』),時間就是在1954年左右,是陳老總定下來的。」

  莊鎮城回憶,改名之初,寮國讀「老抓」,後來也有讀「老鍋」的,但在60年代初開始,越來越多地讀「老窩」,他認為這是誤讀,但最終讀「窩「可能是因為「抓」、「鍋」都不好聽。

  在1961年4月25年,中國與當時的寮國王國建交了。

  1962年字典錄入「窩」音後,「老窩」的讀法就固定下來,直至今天。

  曾在中國國際廣播電臺從事寮語方面工作多年的沈暉說,60年代後,「寮國」仍在部分場合出現,但在1975年寮人民民主共和國成立以後,就全用「寮國」了。

  目前,雖然我國不再使用「寮國」,但如「寮國戰鬥部隊」、「巴特寮」、「巴特寮通訊社」以及指代寮國北、中、南的「上寮、中寮、下寮」等等說法依然沿用。而我國臺灣地區以及在寮國、泰國等國的華僑直至今天依然稱寮國為「寮國」。

  「撾」是什麼?

  寮國讀「老抓」,又產生了一個新問題,「撾」是什麼?

  寮國人稱自己國家、民族為「Lao」,寮國的「老」當是對「Lao」的音譯,「寮」也如此,但「撾」的來源依然沒有定論。

  對此,宋海林根據明人謝肇浙的《滇略》中記錄的「寮國,俗稱撾家,以其夷好配雕爪雲」和《(康熙)雲南通志》中記錄的「寮國軍民宣慰司,其彝佩雕爪為飾,俗稱為撾家」認為,正是因為中國古人發現寮國人喜歡佩戴雕爪,於是稱他們為「爪」家,隨後又訛作「撾家」,因為寮國人自稱「老」,於是又合稱「寮國」。

  曾在外交部等單位任職多年,後又從事東南亞研究的蔡文欉則給出第二種答案。

  蔡文欉在他的《寮國》一書中說,寮國俗稱撾家,而在《紀古滇說》中還曾出現「撾國」的叫法,寮國歷史上曾出現一個以今天琅勃拉邦為中心的城邦國家,當時琅勃拉邦的名稱是「Muang Sua」(譯為勐斯瓦或勐騷等),為Sua族所建,後來寮國先民進入並成為了主要民族。而在東南亞,以首邑名為國名的現象很多,在寮語中,「Muang」可以指城市、也可以指國家,因此「撾」應該是「Sua」的譯名。

  蔡文欉還在書中提到,寮國民族又自稱「Lao」,法昂王1353年在寮國土地上建立了統一的瀾滄王國,正式以「瀾滄」為國號,意即「百萬頭大象」。瀾滄王國取代了「勐斯瓦」城邦國,於是我國明代人在增加了對他們的了解後,以這個國家主要民族的稱謂「老」與「撾」複合稱之為「寮國」,如同我國古人把「暹國」和「羅斛國」複合為「暹羅」 (泰國舊稱),而泰國人卻只自稱「暹」一樣。

  萬象?永珍?

  同時,寮國首都萬象這一譯名也讓人十分不解,它與寮語讀音相差較遠,也不是意譯。而我國臺灣地區以及海外華人稱之為「永珍」,則明顯是按照我國南方方言的音譯。

  莊鎮城說,在泰國、寮國,許多地名的中文譯名都是按照潮州話翻譯的,比如「寮國」「永珍」都是,另外泰銖的「銖」也是,「銖」在潮州話中讀「puak」,與泰語原音「bath」相近,而到了普通話則差得有點遠了。

  按照寮語的發音,萬象為「Vieng Chan」,意思是「檀木城」。北京外國語大學寮語專業畢業生謝澤鑫在鑽研後給出了他自己的譯名,「垣栴」。

  謝澤鑫對新華國際客戶端說,「Vieng Chan」中的「Vieng」是「有城牆的城市」之意,而漢語中的「垣」為「城牆」之意,也有「城市」的意思,而且音與「Vieng」比較相近。「Chan」則來自梵語「candanam」,我國古書中漢譯為「栴檀」,因此寮國首都「Vieng Chan」的最佳譯名應是「垣栴」,這個譯名在發音與意義上都能做到貼近原文。

  「寮國,古不通中國」,正是由於這種古來有之的「不通」才有了這些不解與誤讀,而「一帶一路」戰略的開展、以及正在推進的中老鐵路工程也許能徹底解決這種「不通」,讓我們對這個國家有更多的了解。(記者 楊舟)

相關焦點

  • 調查:寮國應該讀「老抓」?萬象叫永珍?
    《明史》中說,「寮國,古不通中國」,而即便是今天,我們對寮國的了解依舊較少。記者曾遇到不少人不知道寮國的「撾」該怎麼讀。  翻開第5版《現代漢語詞典》,「撾」有兩個讀音,一為「抓」,意為敲打等,二即為「窩」,單在寮國中讀「撾」,所以按照字典,寮國就應該讀「老窩」。
  • 寮國讀音之謎:寮國還是「老抓」?萬象還是永珍?
    翻開第5版《現代漢語詞典》,「撾」有兩個讀音,一為「抓」,意為敲打等,二即為「窩」,單在寮國中讀「撾」,所以按照字典,寮國就應該讀「老窩」。   但是,不少關於寮國的書籍、論文都提到,「寮國」大量出現在《明實錄》《明史》以及部分清代史書中,是一個古代譯名,應當讀為「老抓」。事實是什麼?而臺灣、海外華僑都稱之為「寮國」,又為何會有這種差別?新華國際客戶端對這兩個問題進行了一番調查。
  • 調查| 寮國應該讀「老抓」?
    翻開第5版《現代漢語詞典》,「撾」有兩個讀音,一為「抓」,意為敲打等,二即為「窩」,單在寮國中讀「撾」,所以按照字典,寮國就應該讀「老窩」。  但是,不少關於寮國的書籍、論文都提到,「寮國」大量出現在《明實錄》《明史》以及部分清代史書中,是一個古代譯名,應當讀為「老抓」。事實是什麼?而中國臺灣、海外華僑都稱之為「寮國」,又為何會有這種差別?
  • 寮國萬象旅遊:探訪當地永珍菜市場,湖南女老闆說一年至少掙10萬
    我們在寮國的首都萬象時,就去了永珍市場,當地人也稱為中國市場。一直覺得很奇怪,為何這個永珍市場會被稱為中國市場呢?這個市場很大,估計所有攤位合在一起有數十萬個。我看到了國內海洋農產品三輪車也在這裡拉東西。那將是一間您購買蔬菜的餐廳。整個市場都熙熙攘攘。
  • 寮國萬象旅遊:探訪當地永珍菜市場,遇到湖南女老闆說一年掙10萬
    我們在寮國的首都萬象時,就去了永珍市場,當地人也稱為中國市場。一直覺得很奇怪,為何這個永珍市場會被稱為中國市場呢?這個市場相當大,所有攤位加起來,估計有幾百上千個,還看到國內的大陽農用三輪車在這裡拉貨,應該是某個餐館在此買菜。整個市場一派喧囂熱鬧之境。
  • 寮國萬象:永珍東南亞深處最後的寧靜
    且國內直飛寮國的航班,大部分票價很高,除了在其他國家進行轉機,或者忍受長達30多個小時從昆明到萬象的長途汽車,去寮國還是很不方便。機場內部破舊,物價奇高,如同國內老火車站、老汽車站的候車室一般。機場內也只有幾家餐飲和紀念品商店。如有需要購買各種紀念品,一定在其他地方先買好。
  • 「寮國」原本讀「老抓」
    」原本讀「老抓」 2015年07月21日  來源:齊魯晚報
  • 寮國(寮國)、萬象十二日自駕遊行程
    寮國 位於亞洲中南半島的東部,是東南亞唯一的內陸國家。境內山巒起伏,森林密布。動物中大象為多,故寮國有「萬象之都」的美稱。自然風光與獨特的風情,迷醉了旅遊者。 寮國的重要城市和主要旅遊景區有:首都萬象,在湄公河中遊北岸河谷平原上,隔河與泰國的廊開府相望。萬象為古城,始建於公元前四世紀,市內外佛寺佛塔很多,以塔巒最著名。
  • 萬象王朝最後的國王:被關在狗籠裡鬱鬱而終,卻成為寮國民族英雄
    昭阿奴是萬象王朝的最後一任國王,也是寮國人民心目中的民族英雄。 萬象王國(寮國)和暹羅王國(泰國)之間一直都有宿怨。
  • 寮國首都萬象隨拍:經濟或許不夠富裕,但充滿虔誠的信仰
    它的英文叫Laos,這個國家大陸稱為寮國,港澳臺新馬稱為寮國。寮國和寮都是中國古籍裡對這個國家的稱呼,用哪個都行。民國時期偏向用寮國,1949年之後對這個國家的翻譯一度出現混用情況,媒體上常常同時出現寮國、寮國、佬國幾種翻譯,後來統一為寮國,所以就出現了和海外華語不同的情況。寮國首都的名字,也是如此。
  • 寮國永珍機場發生爆炸案
    (曼谷路透電)寮國永珍機場昨(9)日發生一場爆炸,三人受傷。由於中國國家主席江澤民將在三天後到訪,這場爆炸不禁令人擔心機場的保安是否足夠。  永珍一些外國使節人員在電話上告訴記者,爆炸是在當地時間早上9時45分發生,引起爆炸的炸彈,相信是藏在一個袋子裡,而袋子則綁在一架停放在瓦岱國內機場門口的腳車上。
  • 寮國的奇葩寺廟,造型獨特詭異,顛覆了對佛教的認知
    就寮國而言,小編幾年前去過那裡一次,這個國家的首都叫萬象,也叫「永珍」。這個國家的首都是邊境城市,這是這個世界上很少會有的現象。首都和泰國隔著一條河,至於為什麼這個國家的首都還有「永珍」這個名字,其實很好理解,因為「永珍」這個字在寮國的意思是城市,「珍」的意思是寺廟,所以這個首都其實是一個滿是寺廟的城市。可能是因為寮國與印度相鄰的原因吧,這裡的佛教信仰也很濃厚。但人們不明白的是,寮國一座寺廟裡的佛像很特別,甚至很奇怪,這座寺廟坐落在這個國家的首都萬象市。
  • 東南亞自駕遊行程播報 | D5-D6,寮國萬象、巴色之行
    D5:早上9:30從琅勃拉邦出發,目的地是寮國的首都萬象,全程380km。到達寮國首都萬象(永珍)地標性建築——凱旋門。入住酒店,這家酒店真的超推薦,名字叫瓦萊勒塔特郎德奧精品酒店(名字好長啊),位於萬象市區,很有格調,住的相當滿意了~
  • 長榮航空公司將開闢臺北——寮國永珍航線
    長榮航空公司將自2月24日起開闢臺北——永珍航線,每周三班,即日起開始接受旅客訂位,歡迎欲前往寮國地區經商及旅遊觀光旅客多加利用。  長榮航空公司指出,該公司永珍航線將由於市場需求量及機隊調度等因素,初期將以向立榮航空公司溼租MD-90飛機及組員的方式營運,該機型配置有商務艙12座、經濟艙122座,可容納共134名旅客。
  • 萬象王朝最後的國王:被關在狗籠裡鬱鬱而終,卻成為寮國民族英雄
    在寮國首都萬象的湄公河邊上,有一片很大的開放式綠地公園叫做湄公河公園,這是寮國本地人和遊客都很喜歡的一個景點。 昭阿奴是萬象王朝的最後一任國王,也是寮國人民心目中的民族英雄。
  • 寮國「不正經」的佛像公園,顛覆對傳統佛教認識,卻成標誌性景點
    寮國"不正經"的佛像公園,顛覆對傳統佛教認識,卻成標誌性景點 對於寮國這國家,相信大家多多少少都曾聽說過,寮國是一個位於中南半島的內陸國家,與我國的雲南省相連接,它的首都名叫萬象,但是也有一個別稱叫做"永珍",萬象雖然是一個首都,但是確實是一個典型的邊境城市
  • 我在寮國摩旅的第7天:我居然在萬象跳廣場舞
    為穩妥起見,決定還是掉頭回萬榮,再去萬象。回到萬榮補吃早餐(連午餐一起吃了)、加油,在陰暗的細雨中向萬象進發。兩「萬」間距約170多公裡,沒有意外的話,下午應該很早就會到目的地的。萬象,港臺及馬來華人又稱它為「永珍」。谷歌地圖就是稱呼它為永珍的,所以一開始搜索地名總是令我疑惑,怎麼搜萬象變成永珍了,一個很女性化的名稱。
  • 寮國萬象旅行,欣賞萬象風情和購物的最佳地,盡在此超強攻略篇
    在寮國萬象旅行時,安排個三天,時間抓緊點,也基本能遊覽完一些重要的景點。如果晚上還有精力,那就去萬象的湄公河夜市看看吧,真的是很美的地方,特別是晚霞簡直美爆了啊,幾乎天天都有,每天還不同樣,所以建議天天都去看看,大自然的神來之筆不容錯過!但不建議在這裡買伴手禮,因為貴啊,比萬象早市貴很多啊!
  • 寮國的奇葩寺廟,造型獨特詭異,顛覆了對佛教的認知
    就寮國而言,小編幾年前去過那裡一次,這個國家的首都叫萬象,也叫「永珍」。這個國家的首都是邊境城市,這是這個世界上很少會有的現象。首都和泰國隔著一條河,至於為什麼這個國家的首都還有「永珍」這個名字,其實很好理解,因為「永珍」這個字在寮國的意思是城市,「珍」的意思是寺廟,所以這個首都其實是一個滿是寺廟的城市。可能是因為寮國與印度相鄰的原因吧,這裡的佛教信仰也很濃厚。但人們不明白的是,寮國一座寺廟裡的佛像很特別,甚至很奇怪,這座寺廟坐落在這個國家的首都萬象市。
  • 寮國萬象的文化印象
    1974年寮國獨立,1975年成立寮人民民主共和國,寮國人民革命黨執政,寮國歷史上600多年的君主制終結。 萬象是寮國的首都。萬象緊緊傍依在湄公河左岸,隔河與泰國相望,每到枯水季節,湄公河的大半個河床的淺灘顯露出來,中間僅剩下一條小小的溪流,人們可以涉水走到泰國。作為一個國家的首都,由市區可以如此方便地到達鄰國,這在世界上是少見的。 寮國盛產大象,有「萬象之邦」之稱。