天國與天堂丨中文和合本的注釋錯誤,誤導了大批基督徒

2021-01-09 主耶穌的僕人

提摩太後書3章16-17節,聖經都是神所默示的(或作「凡 神所默示的聖經」),於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的,叫屬神的人得以完全,預備行各樣的善事。

聖經歷史

聖經被譯成二千多個版本,但原文聖經至今一個字都沒有增刪!不同的人讀聖經卻產生了不同的結論,這是錯誤的!不同派系的解經家把同一節經文,解釋出兩種截然相反的結論,每一結論都有經文依據支撐,受眾感覺合理,甚至無可推諉,這正是錯誤釋經學的危險!因為他們解讀聖經的方法錯了!正確解讀聖經方法是在聖靈的帶領下讀進去,而不是讀出來!主耶穌基督在世時叮囑門徒「我還有好些事要告訴你們,但你們現在擔當不了。只等真理的聖靈來了,祂要引導你們明白一切的真理」!使徒保羅叮囑提摩太,聖靈是聖經的原作者,只有聖靈才能解釋聖經(參提摩太後書3章16-17節),人若憑有限的理性解讀聖經則必定讀不懂,即使一個人很有學問!

聖經

使徒行傳8 章記載,有一個衣索比亞的太監,在女王幹大基的手下總管銀庫,他上耶路撒冷禮拜。太監雖去禮拜,也讀聖經,但卻讀不懂!在回去的路上,腓利奉聖靈差遣去給他講解以賽亞書。使徒保羅給歷代聖徒唯一正確的讀經方法是倚靠聖靈的帶領,才能蒙真理啟示光照!許多聖經學者雖然熟讀聖經,但終久不明白神的計劃,腦海裡卻依然迷糊!若不借著聖經真理供應我們的屬靈生命,聖經就是最乏味的一本書。聖經展現給每個聖徒的乃是一個中心、兩大計劃、三個字。一個中心即主耶穌基督,整本聖經為主作見證!兩大計劃是指神創世前的計劃教會和創世以來的升劃天國,三個字即信、望、愛!要清楚領受聖經的真理啟示,必先明白上帝的兩大計劃:天國與教會!

聖經博覽

聖經中文和合本後邊有關天國的注釋是錯誤的!把天國和天堂混淆,誤導了許多基督徒誤認為天國是在天上,基督徒的盼望就是將來得救進天國,許多神學家、傳道人以訛傳訛!也有異端傳講基督徒努力追求得勝進天國,進不去就丟在地獄裡的邪說。更令人匪夷所思的是,和合本聖經後面注釋說天國與神的國是一回事,豈不知已鑄成大錯!和合本的注釋怎麼會錯?其實,不必吃驚!聖經在翻譯的過程中因為受到語言等諸多因素的限制,翻譯出現瑕疵錯誤在所難免!整句錯譯的經文是馬太福音11章12節,和合本翻譯為「從施洗約翰的時候到如今,天國是努力進入的,努力的人就得著了」,而原文是:「從施洗者約翰到現在,天國是被強奪的,強暴的人攫取了它」。這些翻譯錯誤誤導了教會肢體,傳道和讀經帶來極大虧損!

教材出錯,誤人子弟

希伯來書4章15節也是翻譯錯誤,原文聖經是「只是他沒有罪」,譯者就沒有尊重原文聖經,只要稍加默想,主耶穌是完全聖潔的神、也是完全聖潔的人,他「不是從血氣生的、不是從人意生的」,乃是聖靈超自然感孕,童女生子,怎麼可能有罪呢?若有罪就不配擔當人的罪了!沒有罪性怎麼可能犯罪呢?使徒行傳2章34節翻譯時漏掉了「當時」兩個字,原文是「大衛當時並沒有升到天上」,異端竟以這節經文為依據,大肆宣揚大衛沒有得救的異端邪說!和合本翻譯都會有錯誤,附文注釋錯誤就不為怪了。建議在查經時多預備幾個翻譯本便於經文鑑別,當然,如果在聖靈的帶領下讀經,也會越過這些翻譯帶來的障礙。總之,只要是有人的工作夾雜其中,就一定會有錯誤,好在和合本聖經錯誤還是很少的!

基督教藝術館

舊約聖經原文是用希伯來文的手抄本,出現了許多抄本,古時,由於還沒有發明造紙術,所以文士用一種羊皮來抄寫,通常稱為羊皮卷。由於希伯來語不但寬泛,而且有些母音發音相似或沒有子音,所以在聽寫時出現偏差。新約聖經是由希臘文和亞蘭文寫成。聖經是全球書籍發行量最大的一本書。聖經主要有三大譯本:七十士譯本,是最常用的,由希臘七十個拉比共同翻譯而成,習慣簡寫 LXX!死海古卷是一九四七年在死海邊基伯昆蘭發現的手抄本,內缺以斯帖記,簡寫DSS!馬索拉經文,是六世紀到十一世紀的舊約經典,簡寫 MT或MS(S)。英譯本有KJV、ASV 和 NASB,其中 NASB 注重原文,可惜沒有註明抄本的依據!無論如何,聖經是天父寫給遠方兒女的一封信,每個肢體只要謙卑倚靠聖靈的光照帶領,必能明白天父在祂兒女生命中永恆美好的旨意!阿們

聖經翻譯

筆者見證分享(三十一):大面積腦出血蒙神奇妙醫治

2005年 11 月,那時候我沒有受洗 ,對信主耶穌基督模糊不清!有一個晚上,我和一個公司的業務經理接待青島來的兩個朋友,在八大碗酒家應酬。四人共同喝完一瓶白酒之後,我因其中的一個熟人不給我留面,於是賭氣和另外兩個人每人喝一瓶高度白酒,可酒店那個品牌的酒只剩下兩瓶。於是,我讓侍應生去外面另買了一瓶同品牌的給了我,後來才知道外買的那瓶是假酒,導致我大面積腦出血昏迷,兩個白眼球全部充血!送急診醫生建議開顱手術清淤,已經受洗歸主的父親要求醫生保守治療,父母和教會肢體禱告祈求天父上帝施恩憐憫!我在急診重症監護室輸液三天後,不但保住了雙眼沒有失明,而且淤血全部消失,醫生表示驚詫!

請瀏覽閱讀如下連結:

基督教丨教會是基督的身體,卻被絕大多數基督徒誤認為是基督教

撒種的比喻丨耶穌基督為什麼用比喻跟門徒啟示天國的奧秘

基督教丨面對法利賽人的噁心試探,主耶穌為什麼否認親屬關係

不可論斷丨大衛是古代以色列的王,為什麼會遭到耶和華審判

如果受益請憑愛心轉發分享!以馬內利

相關焦點

  • 天國與天堂丨中文和合本的注釋錯誤,誤導了大批基督徒
    一個中心即主耶穌基督,整本聖經為主作見證!兩大計劃是指神創世前的計劃教會和創世以來的升劃天國,三個字即信、望、愛!要清楚領受聖經的真理啟示,必先明白上帝的兩大計劃:天國與教會!聖經博覽聖經中文和合本後邊有關天國的注釋是錯誤的!
  • 詞義溯源丨聖經中那些傻傻分不清的概念
    許多概念被謬解謬用,困擾著大多數基督徒。在查經講道的過程中,對聖經概念的錯誤解讀,不但影響了聖經真理的傳遞,而且誤導了信徒,使教會肢體屬靈生命大受虧損。一個好的聖經譯本本身就是一本解經書,華人教會使用最為普遍的中譯本是和合本聖經,雖說這是個不錯的譯本,但依然存在著瑕玼、錯誤和難以逾越的語言障礙,或詞不達意,或令人百思不解,長期困擾著多數基督徒,唯有透過聖經的普遍和特殊啟示、倚靠聖靈的光照開啟悟性,釐清這些概念。
  • 詞義溯源丨聖經中那些傻傻分不清的概念
    許多概念被謬解謬用,困擾著大多數基督徒。在查經講道的過程中,對聖經概念的錯誤解讀,不但影響了聖經真理的傳遞,而且誤導了信徒,使教會肢體屬靈生命大受虧損。一個好的聖經譯本本身就是一本解經書,華人教會使用最為普遍的中譯本是和合本聖經,雖說這是個不錯的譯本,但依然存在著瑕玼、錯誤和難以逾越的語言障礙,或詞不達意,或令人百思不解,長期困擾著多數基督徒,唯有透過聖經的普遍和特殊啟示、倚靠聖靈的光照開啟悟性,釐清這些概念。
  • 基督徒,你真的了解什麼是天國嗎?
    「天國/神國」是新約聖經中最經常出現的詞彙之一,共有一百多次,它是基督教信仰的重要組成部分。雖然基督徒都知道天國,但很多人對天國並沒有一個清晰的認識,導致自己最後到死,能不能進天國都不知道,糊糊塗塗信了一輩子。
  • 天堂乎?天國乎?——主耶穌和使徒所傳福音之辨析
    而天堂觀念影響下的基督徒救恩觀和信仰生活出現了諸多偏差,比如福音狹隘化(得救只為死後上天堂),聖俗二元化等等。但是,真正的基督的福音關注的中心真的是天堂嗎?還是天國呢?天國和天堂的本質差別在哪裡?這是本文要探討的問題,回歸聖經特別是福音書,釐清天國和天堂兩個完全不同的觀念,並思考主耶穌和他的使徒們所傳的福音究竟是怎樣一回事。
  • 聖經啟示丨基督教的牧師們普遍謬解天國與教會
    當基督的先鋒施洗約翰被希律下在監裡,耶穌知道自己在世的日子不多了,主耶穌宣布了神創世之前的計劃教會,開始用比喻跟門徒講天國的奧秘。天國是舊約先知不斷啟示的,猶太人耳熟能詳!一講「天國」,猶太人就知道是神應許給他們列祖的,天國在門徒心中不是奧秘,主耶穌為什麼卻說天國的奧秘呢?
  • 基督徒,你真的了解什麼是天國嗎?
    「天國/神國」是新約聖經中最經常出現的詞彙之一,共有一百多次,它是基督教信仰的重要組成部分。雖然基督徒都知道天國,但很多人對天國並沒有一個清晰的認識,導致自己最後到死,能不能進天國都不知道,糊糊塗塗信了一輩子。
  • 自省丨天堂≠天國,你努力在進入的是哪一個?
    不論是邪教還是正統宗教,天堂都是進入宗教的最終目的和歸宿,教徒們努力擠破頭想進入的都是天堂這個美好的地方。天堂強調的是物質豐富,應有盡有,人無疾病和痛苦、災難,一切順利,心想事成,滿足一切欲望。但縱觀福音書,顯然耶穌傳播的福音並不是關於天堂的福音,耶穌強調的是天國理念。
  • 靈修丨如何讀懂全本聖經
    有人說聖經是一本人生說明書,如果不讀,其人生就一定混亂!也有人說聖經是神寫給祂遠方兒女的一封信,既然如此,聖經是神兒女完全可以看懂的!「神從嬰孩和吃奶的口中建立了能力,使仇敵和報仇的閉口無言詩」[詩8:2],由此可見,能不能讀懂整本聖經跟有沒有學問無關!不論一個人有多高的學問,有什麼樣的教育背景,若沒有聖靈的開啟光照,都不可能看懂隱藏在字句裡的真理啟示。
  • 聖經啟示丨基督教的牧師們普遍謬解天國與教會
    當基督的先鋒施洗約翰被希律下在監裡,耶穌知道自己在世的日子不多了,主耶穌宣布了神創世之前的計劃教會,開始用比喻跟門徒講天國的奧秘。天國是舊約先知不斷啟示的,猶太人耳熟能詳!一講「天國」,猶太人就知道是神應許給他們列祖的,天國在門徒心中不是奧秘,主耶穌為什麼卻說天國的奧秘呢?
  • 中文和合本聖經與中國現當代文學
    1890年,在華各宗派和合協作,組成譯經委員會,推選七人為委員,狄考文(Calvin W. Mateer,1836-1908) 為主席。1907年,新約翻譯完成,舊約只譯了詩篇,狄考文即離世。後由富善(Chauncey Goodrich,1836-1925) 繼任主席,完成了新舊約全書的翻譯。1919年中文和合本聖經出版問世,從此成為今天華人世界的通用聖經譯本。
  • 律法和先知丨耶穌基督成全了摩西的律法,應驗了先知的預言
    耶穌基督丨天國與教會的區別天國與天堂丨中文和合本的注釋錯誤,誤導了大批基督徒撒種的比喻丨耶穌基督為什麼用比喻跟門徒啟示天國的奧秘基督教丨教會是基督的身體,卻被絕大多數基督徒誤認為是基督教如果覺得受益,請轉發分享!
  • 律法和先知丨耶穌基督成全了摩西的律法,應驗了先知的預言
    耶穌基督丨天國與教會的區別天國與天堂丨中文和合本的注釋錯誤,誤導了大批基督徒撒種的比喻丨耶穌基督為什麼用比喻跟門徒啟示天國的奧秘基督教丨教會是基督的身體,卻被絕大多數基督徒誤認為是基督教如果覺得受益,請轉發分享!
  • 思考丨基督徒進入天國需要怎樣努力?
    從施洗約翰的時候到如今,天國是努力進入的,努力的人就得著了。 (馬太福音 11:12 和合本)耶穌對眾人說:「你們要努力進窄門。我告訴你們,將來有許多人想要進去,卻是不能。 (路加福音 13:24 和合本)律法和先知到約翰為止,從此神國的福音傳開了,人人努力要進去。
  • 基督徒進入天國需要怎樣努力?
    從施洗約翰的時候到如今,天國是努力進入的,努力的人就得著了。(馬太福音 11:12 和合本)耶穌對眾人說:「你們要努力進窄門。我告訴你們,將來有許多人想要進去,卻是不能。(路加福音 13:24 和合本)律法和先知到約翰為止,從此神國的福音傳開了,人人努力要進去。
  • 2019年,聖經和合本出版100周年!哈利路亞!
    我們已經進入2019年,你應該知道一件事,2019年是和合本聖經出版100周年!此時此刻,也許你的手邊,就有一本和合本聖經,你當明白,它已經出版100周年了,華人基督徒都應當紀念!對於華人基督徒來說,最受歡迎、流傳最廣的聖經,就是和合本聖經!和合本聖經自1919年正式出版,2019年迎來出版100周年。此時此刻,我們為此感恩,我們為此祝福,我們為此禱告!
  • 中文版《聖經(研修本)》面世 由當今注釋最全面最受歡迎英文研修版...
    中文譯本首發當天,3500本庫存銷售一空,隨後會在全國各地聖經發行點面向信徒銷售。首發式在中國基督教兩會上海總部舉行,美國十字架之路出版社、聯合聖經公會、英國聖經公會、愛德基金會和《聖經(研修本)》中文審讀小組的嘉賓出席首發式。該書原版《英語標準譯本研修版聖經》於2008年10月首次出版,旨在幫助基督徒更深理解聖經。
  • 《聖經》新舊約全書中文「和合本」修訂版於香港正式推出
    1906年,官話和合本的翻譯工作完成新約,1919年,舊約的翻譯工作完成。在1919年正式出版時,聖經譯本名為「官話和合譯本」,從此就成了現今大多數華語教會採用的「和合本聖經」。 《聖經》新約全書中文「和合本」修訂版已於2006年推出,歷時23年。「和合本」修訂版其中一個特色,就是忠於原文,又保留《和合本》原有的風格。
  • 和合本以來的聖經中文完整譯本列表
  • 世人的天堂和基督教的天堂有何區別?
    天堂,對於每個人的將來,是一個既美好又理想的去處,不但基督徒知道,連非基督徒也知道,人死後,有這麼一個好地方可以去,是件最美不過的事,也是人生的終極歸宿。我認識一位老人家,活著的時候沒有信耶穌,去世後,女兒卻確信他去了天堂。那麼,天堂到底在哪裡?基督徒眼裡的天堂和世人眼裡的天堂有什麼區別?