The Queen《女王》(精講之六)(組圖)

2020-12-15 搜狐網

  影片對白

Elizabeth: Oh, I do love this time of day. Shall we walkwhilethere"s still light? You know the clocks go back next week.It"llbe dark before five. I do hope you"re a walker.

  Tony: I am.

  Elizabeth: Good. I always think these meetings have far agreaterchance of success if the Prime Minister is a walker. As amatter offact, it"s how I think best, on my feet. I"ve never beenone forsitting around endlessly. A good walk in fresh air sortseverythingout. One in four, you said, wanted to get rid of me?

  Tony: For about half an hour, but then you came down toLondon,and all that went away.

  Elizabeth: I"ve never been hated like that before.

  Tony: It must have been difficult.

  Elizabeth: Yes. Very. Nowadays, people want glamour and tears,thegrand performance. I"m not very good at that. I never havebeen. Iprefer to keep my feelings to myself, and foolishly, Ibelieved thatwas what people wanted from their Queen - not to makea fuss, norwear one"s heart on one"s sleeve. Duty first, selfsecond. That"show I was brought up. That"s all I"ve everknown.

  Tony: You were so young when you became Queen.

  Elizabeth: Well. Yes. Yes, a girl. But I can see that theworldhas changed, and one must... modernize?

  Tony: Well, perhaps that"s where I can help.  

妙語佳句,活學活用

  1. On one"s feet

  這是個很容易理解的片語,on one"s feet 的意思就是"站著",例如:I"m tired--I"ve been onmyfeet all day. 它還可以表示"恢復健康",常與back連用,如:I hope you get back onyourfeet very soon.

  2. Sort out

  這是一個動詞短語,意為"evolve; develop; turn out 發展,進展",例如:We"ll just havetowait and see how things sort out.

  在這個片段中,sort out 意為"to put in order; clarify 使有秩序,澄清,闡明",例如:AfterIsort things out here, I"ll be able to concentrate onyourproblem.

  3. Keep to oneself

  這個片語的意思是"Refrain from revealing, to hold (something) as secretorconfidential 不外露,保守秘密",例如:He promised to keep the newstohimself.

  此外,keep to oneself 還表示"獨處,不交際",例如:She kept to herselfallmorning.

  1

   I prefer to keep my feelings to myself, and foolishly,Ibelieved that was what people wanted from their Queen - not tomakea fuss, nor wear one"s heart on one"s sleeve. Duty first,selfsecond.  

思想火花 "And I salute her courage and her consistency,andI thank her because if it wasn"t for her, I most certainlywouldnot be here. Ladies and gentlemen, I give youtheQueen!"  考考你 乘熱打鐵

  4. Make a fuss 小題大做

  這是個很有意思的片語,用來指人們"小題大做,大驚小怪",例如:I"m sure he"ll be here soon;pleasedon"t make a fuss.

  如果要表示"針對……大驚小怪",要與介詞 about / over 連用,例如:He"s making a fussaboutnothing. If you make a fuss over the small budget items, whatwillit be like when we discuss the big ones?

  如果是make a fuss over someone,那就表示"對某人表現出過分的關心",例如:Whenevertheyvisit Grandma she makes a fuss over the children.

  5. Wear one"s heart on one"s sleeve

  意思是"to make one"s intimate feelings or personal affairs knowntoall 張揚,外露,坦率",尤指感情上的外露,例如:She was not the kind who would wearherheart on her sleeve.

  這個片語也寫作pin one"s heart on one"s sleeve。

  文化面面觀  伊莉莎白女王和首相布萊爾在黛安娜王妃葬禮上的致辭  On the Death of Princess Diana

  by Her Majesty Queen Elizabeth II

  Queen of the United Kingdom

  The Queen spoke to the nation live at 6.00 p.m. on Friday,5Septr, from the Chinese Dining Room at Buckingham Palace, 1997

Since last Sunday"s dreadful news we have seen, throughoutBritainand around the world, an overwhelming expression of sadnessatDiana"s death.

  We have all been trying in our different ways to cope. It isnoteasy to express a sense of loss, since the initial shock isoftensucceeded by a mixture of other feelings:disbelief,incomprehension, anger -- and concern for those whoremain.

  We have all felt those emotions in these last few days. So whatIsay to you now, as your queen and as a grandmother, I say frommyheart.

  First, I want to pay tribute to Diana myself. She wasanexceptional and gifted human being. In good times and bad,shenever lost her capacity to smile and laugh, nor to inspireotherswith her warmth and kindness.

I admired and respected her -- for her energy and commitmenttoothers, and especially for her devotion to her two boys.

  This week at Balmoral, we have all been trying to help WilliamandHarry come to terms with the devastating loss that they and therestof us have suffered.

  No one who knew Diana will ever forget her. Millions of otherswhonever met her, but felt they knew her, will remr her.

  I for one believe that there are lessons to be drawn from herlifeand from the extraordinary and moving reaction to herdeath.

  I share in your determination to cherish her memory.

  This is also an opportunity for me, on behalf of my family,andespecially Prince Charles and William and Harry, to thank allofyou who have brought flowers, sent messages, and paid yourrespectsin so many ways to a remarkable person.

These acts of kindness have been a huge source of helpandcomfort.

  Our thoughts are also with Diana"s family and the familiesofthose who died with her. I know that they too have drawnstrengthfrom what has happened since last weekend, as they seek tohealtheir sorrow and then to face the future without a lovedone.

  I hope that tomorrow we can all, wherever we are, joininexpressing our grief at Diana"s loss, and gratitude forherall-too-short life.

  It is a chance to show to the whole world the Britishnationunited in grief and respect.

  May those who died rest in peace and may we, each and every oneofus, thank God for someone who made many, many people happy.

  (http://gos.sbc.edu/e/elizabeth.html)

  2

   I prefer to keep my feelings to myself, and foolishly,Ibelieved that was what people wanted from their Queen - not tomakea fuss, nor wear one"s heart on one"s sleeve. Duty first,selfsecond.  

文化面面觀 伊莉莎白女王和首相布萊爾在黛安娜王妃葬禮上的致辭  Funeral of Diana, Princess of Wales

  by Tony Blair

Though I speak with the tongues of men and of angels, and havenotlove, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.Andthough I have the gift of prophecy and understand allmysteries,and all knowledge, and though I have all faith, so that Icouldremove mountains, and have not love, I arn nothing. And thoughIbestow all my goods to feed the poor. and though I give my bodytobe burned. And have not love, it profiteth me nothing.Lovesuffereth long, and is kind; love envieth not; love vauntethnotitself, is not puffed up, doth not behave itself unseemly.seekethnot her own, is not easily provoked, thinketh no evil;rejoicethnot in iniquity, but rejoiceth in the truth; beareth allthings,believeth all things, hopeth all things, endureth allthings.

  Love never faileth: but whether there be prophecies, theyshallfail; whether there be tongues. they shall cease; whethertliere beknowledge, it shall vanish away. For we know in part. Andweprophesy in part. But when that which is perfect is come, thenthatwhich is in part shall be done away.

When I was a child, I spake as a child, I understood as a child,Ithought as a child: hut when I became a man. I put awaychildishthings. For now we see through a glass darkly but then facetoface: now I know in part; but then shall I know even as also Iamknown And now abideth faith, hope, love, these three; butthegreatest of these is love.  

思想火花

  對於這部影片的拍攝,工作人員自然是做了大量細緻的考據工作,力求每個細節都能符合當時的情況,不會被王室和政府提出非議。女王和首相的胸懷也著實可嘉,允許這樣一部電影的拍攝。海倫·米倫在奧斯卡頒獎典禮上向女王表示了敬意:"AndIsalute her courage and her consistency, and I thank her becauseifit wasn"t for her, I most certainly would not be here. Ladiesandgentlemen, I give you the Queen!"

  「這部電影在時間的跨度上就是布萊爾和女王的兩次見面以及這之間的一段時間。第一次見面是布萊爾接受首相認命,第二次見面是二者在黛安娜死亡事件之後的再次會面,這中間自然就是共同面對黛安娜死亡事件的時間。在第一次會面女王還是有足夠的傲慢的,她自然也知道她面對的是所謂的激進改革派的工黨首相,在第二次會面的時候,布萊爾有足夠的資本希望這次女王給他足夠的禮遇,因為在黛安娜死亡事件的處理上,他給女王和王室足夠的支持了,當然,女王也給了她相應的回報,最終,兩者像朋友一樣可以在倫敦伯金漢宮的草坪上漫步。黛安娜這位布萊爾稱作"人民王妃"的死亡帶給改革派的首領和必須面對現代社會變遷的女王帶來了如此好的潤滑作用。對於這個作用的詼諧、調侃和感傷的複雜情愫就是這部作品的微言大義。」(網易)  

考考你

  用今日所學將下面的句子譯成英語。

  1. 她崩潰後,心理療法幫她恢復了健康。

  2. 如果你答應不告訴別人,我就告訴你。

  3. 你一眼就能看到他對她的感覺,他都寫在臉上了。  

The Queen《女王》(精講之五)考考你 參考答案

  1. 人生有得意時也有失意時。

  Life is full of ups and downs.

  2. 每當談到我開車違章判罪問題時,我妻子忍不住要以此事當面責備我。

  Every time the subject of my motoring conviction comes up mywifecan"t help throwing it in my face.

  3. 說到底,你的安全才是至關重要的。

  At the end of the day, what matters is that you"re safe.

  3

(責任編輯:劉傑)

相關焦點

  • The Queen《女王》(精講之三)(組圖)
    思想火花 面對洶湧的公眾輿論,查爾斯王子顯然要比女王更知道該怎麼面對……  考考你 乘熱打鐵  3.可見PrincePhilip和女王的恩愛。  文化面面觀 電影故事:影片背後的細節  思想火花  面對洶湧的公眾輿論,查爾斯王子顯然要比女王更知道該怎麼面對。儘管他一樣不喜歡Diana,但還是認為,基於她在民眾中受歡迎的程度,王室應該表示一下。
  • The Queen《女王》(精講之五)(組圖)
    Man: I think the queen was very generous in recognizing thatheroldest son wasn"t the easiest chap to be married to.
  • 「drama queen」≠「戲劇女王」,絕不能用來誇人!
    記得以前看過一個笑話:有個人非常喜歡某戲劇女演員,粉絲見面會上,他特意製作了一個應援牌,上面寫著大寫的「drama queen」。 猛地一看,「drama queen」是「戲劇女王」,這麼寫貌似沒啥問題。
  • A Walk in the Clouds《雲中漫步》(精講之三)(組圖)
    欣賞更多基努·裡維斯的電影:  The Lake House《觸不到的戀人》(精講之一)  The Lake House《觸不到的戀人》(精講之二)  The Lake House《觸不到的戀人》(精講之三)  The Lake House《
  • BBC聽力:The Body of the Queen 女王的一生
    第07章:The Body of the Queen 女王的一生(1558——1603)   這是關於兩位女皇的故事——務實的精明謹慎的伊莉莎白和蘇格蘭的瑪麗。伊莉莎白清楚身為一個女子要統治一個國家十分困難,並且要控制宗教世界,更加困難。當瑪麗離開英格蘭,她發現她自己已經被囚禁,唯一的自由就是聽從伊莉莎白女王的命令。
  • Dreamgirls《追夢女郎》(精講之六)(組圖)
    Dreamgirls《追夢女郎》(精講之五)考考你 參考答案  1. 他得修正自己的行為,遵守規定。  Hell have to clean up his act and obey the rules.  2. 各個機構聯合起來對抗非法藥品的使用。
  • 英女王亮粉套裝出席白金漢宮花園聚會(組圖)
    原標題:英女王亮粉套裝出席白金漢宮花園聚會(組圖)當地時間5月28日,英國女王伊莉莎白在白金漢宮舉行了一年一度的花園聚會。受邀請的上流人士和傑出貢獻人士紛紛著禮服正裝出席,整個聚會充滿了皇家風範。原標題:英女王亮粉套裝出席白金漢宮花園聚會(組圖)當地時間5月28日,英國女王伊莉莎白在白金漢宮舉行了一年一度的花園聚會。受邀請的上流人士和傑出貢獻人士紛紛著禮服正裝出席,整個聚會充滿了皇家風範。原標題:英女王亮粉套裝出席白金漢宮花園聚會(組圖)當地時間5月28日,英國女王伊莉莎白在白金漢宮舉行了一年一度的花園聚會。
  • 「戲精」用英文怎麼說?
    靠Wow表情包出圈,新一代的reaction女王必須是她——虞書欣。《青你2》播出兩期後,這名95後少女靠著「作天作地」在眾多女孩中成功突圍,站在了輿論的風口浪尖上,更是生動演繹了什麼叫做「冉冉升起的小作精」。
  • Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之二)(組圖)
    精彩回顧:Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之一)  1   影片對白 When a man buys a woman expensive jewelry, therearemany things he may want in return.
  • 伊莉莎白女王二世:她的一天是怎樣度過的?
    Angela Kelly, the personal assistant to the queen, is responsible for the queen’s wardrobe and oversees the dressers.女王有特定的化妝師,也有人專門負責為女王擺放好衣服,穿衣服。女王的私人助理安吉拉·凱利負責女王的著裝,並監督其梳妝打扮。
  • 「作精」用英語怎麼說?
    想必,大家平時一定都聽過「drama queen」,這個詞可不是「戲劇女王」的意思哦~其實就是我們口頭中的「戲精」,在強調某人「動作誇張」時可譯為「作精」。喜馬拉雅FM/荔枝微課:英語播客Hely慄子
  • Little Miss Sunshine《陽光小美女》(精講之六)(組圖)
    就目的而言,西方選美與過去東方君主選美的不同之處,在於一種是為一個男人,一種是為了一群男人。社會學家們則將二者區分為,一個是父權專制文化的產物,一個是父權民主文化的產物。  選美大賽說到底,是利用美女來吸引眼球,是一種真正意義上的"注意力經濟",觀眾的注意力給賽事的參與者帶來了巨大的財富。世界級選美賽事由於運作成熟,都有固定的贊助商,因此往往給賽事帶來上億美元的收益。
  • 英國女王和歷屆美國總統[組圖]
    英國女王和歷屆美國總統[組圖]
  • 一代女王的童年
    She was the queen of the United Kingdom.維多利亞伸出手,內務大臣親吻了一下。「國王於今日凌晨兩點十二分離世了,」內務大臣說道。維多利亞公主現在是維多利亞女王了,是聯合王國的女王。
  • 初中英語 語法填空專項訓練 第7講(附答案解析)
    01語法填空 第7講Long ago, there was a queen who lived in a palace.主要講述了一位女王尋找最美事物的故事。這個故事告訴我們,真正最美的東西就是我們所處的這個世界,我們要有一顆善於發現美的心。1. things【解析】句意:我身邊所有的_____都太無趣了。由 all 可知此處需要可數名詞複數形式,故填 things。
  • 新晉微博之夜King和queen是鄧超和她,而且她還是第二次榮獲!
    微博之夜再次盛大開場,最受關注的微博King和queen也選出來了。在過去的一年中,超哥在電影方面用下苦心,開年《乘風破浪》獲十億票房,點亮《城市之光》,完成《影》的拍攝。微博queen的得主是楊冪。大冪冪這可是第二次得這個獎了,想當初還是2011年播出完《宮》後得的,一晃幾年過去了,獎盃又輪迴來了。
  • 雙語速讀:伊莉莎白女王二世到底是怎么喝茶的?女王的茶飲文化
    The only thing more British than a nice cup of tea is the queen herself. If you're curious about how, exactly, Queen Elizabeth takes her tea, we've got some answers for you.
  • 鄧超楊冪分別斬獲King和Queen, 還互相稱讚對方
    今晚,《微博之夜》終於被盛大舉行。其實,每年《微博之夜》都能看到半個娛樂圈明星出席參加,當然今年也不例外,楊冪,劉詩詩,鍾漢良,鄧超和鍾漢良等明星陣容,堪稱春晚嘉賓的節奏。到現在為止已經陸續頒發十幾項舉足輕重的獎項,然而備受矚目的就是King和Queen也分別花落鄧超和楊冪。
  • 劍與遠徵QUEEN試煉之地路線及打法攻略
    最近玩劍與遠徵這個遊戲的玩家都在問,遊戲裡面的QUEEN試煉之地怎麼打?果敢的戰術參謀-queen是此次劍與遠徵與PERSONA5聯動英雄之一,很多玩家還不清楚她的試煉活動怎麼打,小編我特意整理了相關的資訊,下面就是劍與遠徵queen賞金試煉通關陣容推薦了,希望對大家有所幫助。
  • 英登陸北美四百年 女王伊莉莎白將訪美
    英國女王伊莉莎白二世將與丈夫菲利普親王於5月3日至4日訪問美國維吉尼亞州,以紀念英國在美洲的第一個永久殖民地詹姆斯敦建立400周年。但官方的周年紀念活動將於女王訪問後一周開始。   據白金漢宮消息,女王訪美之行的前兩天將訪問維吉尼亞州的詹姆斯敦;5月5日,她和菲利普親王將參加肯塔基州的賽馬會;然後將在6日至8日前往華盛頓會見布希總統及第一夫人蘿拉。此前,白金漢宮公布女王將於5月份訪問維吉尼亞。   The royal couple will be welcomed with "true southern hospitality," Gov.