假期出去浪,旅遊景點的翻譯你知多少?

2020-12-08 騰訊網

一、翻譯標準及表達方法

景點名稱翻譯既屬於翻譯範疇,就應遵循翻譯的標準。我們常以嚴復提出的「信、達、雅」為標準,也可以概括為「忠實、通順」。

忠實指忠實於原作的內容和風格,這裡的風格包括原作的民族風格,時代風格,語體風格,語言風格等。正如魯迅所說的,翻譯必須「保存著原作的丰姿」。所謂通順,是指譯文語言必須通順易懂,符合規範。翻譯必須「力求其易解」。

忠實與通順是相輔相成的。忠實而不通順,讀者看不懂,也就談不到忠實;通順而不忠實,脫離原作的內容與風格,通順也失去了作用,使譯文成為編纂、杜撰或亂譯。

再談到表達。表達階段就是譯者把自己從原文所理解的內容用另外一種語言重新表達出來。通常用到的表達方法有直譯和意譯兩種。

所謂直譯,就是在譯文語言條件許可時,在譯文中既保持原文的內容,又保持原文的形式。但直譯不是死譯或硬譯。

另一方面,每一個民族語言都有它自己的詞彙、句法結構和表達方法。當原文的思想內容與譯文的表達形式有矛盾不宜採用直譯法處理時,就應採用意譯法。當然意譯不是任意亂譯。意譯要求譯文能正確表達原文的內容,但可以不拘泥於原文的形式。

意譯又可分為逐字翻譯,直譯和語義翻譯三種類型。語義翻譯是等值層次最高,難度最大的譯法。通常翻譯中一般都採用語義翻譯。

但對旅遊景點名稱翻譯而言,由於原文本身就是單個單詞或詞組,等值性也僅限於此,所以語義翻譯反而較為罕見,而以音譯,以及意譯中的逐字翻譯和直譯為主。

二、景點名稱英譯類型

(一)、音譯

一般以人名、地名命名的旅遊景點和一些表示特定概念的特定景區名稱,直接用音譯來翻譯。

1.旅遊景點以人名來命名的,翻譯時一般採用音譯。如「魯迅」譯為「luxun」,「孟姜女」譯為「Mengjiangnu」,「沉香」譯為「chenxiang」,「老舍」譯為「laoshe」。

2.以地名命名的旅遊景點應按漢語拼音字母拼寫規則來譯。如「桂林」譯為「Guilin」,「平遙」譯為「Pingyao」,「九寨溝」譯為「Jiuzhaigou」,「陽朔」譯為「Yangshuo」,「天安門」譯為「Tiananmen」。

3.有些景點的漢語名稱本身很抽象,我們也需要知道相關典故才能理解的,在英譯時也採用音譯。如「韓退之投書處」譯為「Hantuizhitoushuchu」,「一線天」譯為「Yixiantian」,「銅壺滴漏」譯為「Tonghudilou」。

(二)、音譯+直譯

既包含表示特定人名或地名的專有名稱,又包含通用名稱的這類景點名稱,翻譯時可採用音直混譯的方法。如「半坡博物館」譯為「Banpo Museum」,「法門寺」譯為「Famen Temple」,「中山陵」譯為「Sun Yat-sen』 s Mausoleum」,「杜甫草堂」譯為「Dufu Cottage」,「歸元寺」譯為「Guiyuan Temple」,「太白樓」譯為「Taibai Pavilion」,「少林寺」譯為「Shaolin Temple」,「龍華塔」譯為「Longhua Pagoda」。

在這類中,如果漢語專有名稱是單字,翻譯時把其後的通用名稱也音譯出來,後面再加上這個通名的英譯。如「灕江」譯為「Lijiang River」,「太湖」譯為「Taihu River」,「泰山」譯為「Taishan Mountain」,「豫園」譯為「Yuyuan Garden」。

(三)、直譯

這類景點名稱中專有名稱和通名英譯後都通俗易懂,一般採用直譯也就是逐字翻譯方法。如「鐘樓」譯為「Bell Tower」,「鼓樓」譯為「Drum Tower」,「大雁塔」譯為「The Wild Goose Pagoda」,「青龍寺」譯為「Green Dragon Temple」,「碑林」譯為「Stone Forest」,「黃鶴樓」譯為「Yellow Crane Tower」.

(四)、意譯

有些景點名稱文化含義豐富,而直譯又不能把相應的文化含義翻譯出來,此類名稱翻譯時要突出其內在含義或相應典故與傳說,便於遊客理解,記憶。對此類名稱多採用意譯,即用意義相同而形式不同的詞語來譯。

意譯的特點在於能夠填補文化空缺,消除文化差異。如「兵馬俑」譯為「Terra Cotta Warriors and Horses」,「十三陵」譯為「Ming Tombs」,「故宮」譯為「the Imperial Palace」,「頤和園」譯為「the Palace Museum」。

三、景點名稱英譯存在的問題

以上是景點名稱英譯的典型示例,然而在實際運用中,錯譯也屢見不鮮,這方面也存在很多問題。

歸結起來,問題主要是兩方面,一是文化背景知識欠缺,正確翻譯景點名稱必須建立在正確理解景點名稱含義的基礎上,假如沒有相關背景知識,只是根據景點名稱死譯硬譯,這樣不但無法傳播中文名稱的深層含義,還讓外國遊客感覺不知所云。二是語言本身的問題。

如果譯者的語言功底不深,在翻譯表達方法,語法層面或拼寫上都有可能出現問題。關於表達方法,上面我們都提到過,然而到底採用何種方法,還得譯者靈活運用。或音譯,或直譯或意譯,量體裁衣,靈活處理。

不管採用哪種方法,最終目的都是為了完整且正確地表達源語的含義,殊途同歸,互不排斥,互不矛盾。

譯者必須善於把幾種方法結合起來。語法錯誤要求譯者進一步提高外語學習技能,這並非一日之功,需要逐漸積累。拼寫錯誤只要譯者稍加注意,是可以避免的。

四、結語

總之,景點翻譯無論採用何種翻譯方法,譯者都必須以嚴謹的態度對待,必須在平時堅持學習,不斷提高,這樣才能保證譯品的質量,樹立我國景區英譯的全新形象,促進我國對外旅遊的進一步發展,促進經濟的發展。

相關焦點

  • 假期出去浪,旅遊景點的翻譯你知多少?
    景點名稱翻譯既屬於翻譯範疇,就應遵循翻譯的標準。 意譯又可分為逐字翻譯,直譯和語義翻譯三種類型。語義翻譯是等值層次最高,難度最大的譯法。通常翻譯中一般都採用語義翻譯。 但對旅遊景點名稱翻譯而言,由於原文本身就是單個單詞或詞組,等值性也僅限於此,所以語義翻譯反而較為罕見,而以音譯,以及意譯中的逐字翻譯和直譯為主。
  • 國慶假期你有啥計劃?
    相比以前人們對旅遊景點和目的地的期盼,如今的平涼人,更熱衷於自駕遊,更在乎沿途的風景、民俗、美食和旅途的體驗。然而,受疫情和假期扎堆出遊的雙重影響,很多人對於今年國慶假期出遊,多少心存一些顧慮。於是,這部分不想出去的市民,就在相互打問:除了崆峒山,咱們平涼還有哪些地方值得一遊?
  • 假期出去浪,旅遊險怎麼買?快進來抄作業!
    8天長假即將來臨你是不是已經計劃好去哪裡玩啦想立馬出去嗨嗨嗨?
  • 國內最受歡迎的四大景點,五一假期旅遊推薦,最適合全家遊玩!
    期盼已久的五一假期馬上就要來了。作為春節過後第一個黃金周小長假,小夥伴們肯定迫不及待想要出去玩了。很多人選擇假期和家人出行,今天就帶大家一起來看看最受歡迎的四個景點,和適合全家人一起遊玩的景點有哪些吧!
  • 烏魯木齊的小夥伴,五一假期浪起來
    期盼已久的五一假期終於到了,激動的心怦怦跳有沒有?好想出去浪一浪有沒有?大巴扎、大峽谷、南山、野生動物園、紅光山生態園……有些景區可以使用旅遊優惠券,小夥伴們可以在公眾號「一城遊新疆」提前申領,去各景點只要帶著身份證和健康碼就可以了,非新疆籍但居住在新疆的小夥伴有身份證、居住證、通行證和健康碼一樣可以浪浪浪~
  • 雙節假期,你出去旅遊了嗎?哪裡讓你印象深刻?
    連續八天的小長假讓大家都過足了癮,可能是因為之前疫情的影響,人們太需要一場假期來好好過節了,所以這次也是大部分人都跑了出去。看統計的數據,截至10月9日22時,據不完全統計,已有25個省份公布國慶假期旅遊收入
  • 國慶假期帶主子出去浪?!那這份攻略你一定要收下
    國慶假期到來了!期盼已久的8天小長假終於來啦!有木有炒雞開心~樂樂在這裡祝福大家國慶假期快樂,也祝福大家中秋快樂哦,吃大餐的同時也要記得吃月餅呀!難得的假期,只是在家度過總會jio得很可惜,所以樂樂知道很多鏟屎官會想著帶毛孩子一起出去浪!但是帶貓貓出遊需要注意的問題你們都知道嘛?所以樂樂就在國慶假期的第一天來說下這個問題!各位想要帶主子出遊的家長要拿小本本記好啦!
  • 春節假期旅遊最值得去的旅遊景點,湖南省佔三個,你去過幾個?
    春節假期旅遊最值得去的旅遊景點,湖南省佔三個,你去過幾個?愛旅遊,愛分享,歡迎收看新一期的球球聊事實,我是你們的好朋友球球。春節將至,很多旅客佔著假期的空閒時間,會到各地遊玩,但是還沒想好該去何地?今天小編就來為你解開心中的困惑,接下來,小編講述的內容就是春節最值得去的旅遊景點,網紅打卡聖地,你去過幾個?
  • 清明假期推薦你去南昌的5個景點,悄悄告訴你沒有滕王閣和鄱陽湖
    清明假期推薦你去南昌的5個景點,悄悄告訴你沒有滕王閣和鄱陽湖清明假期即將來臨,大家是否已經準備好出遊的打算?那麼準備去南昌玩的小夥伴們注意啦,今天小編就為大家推薦5個南昌的旅遊景點,但是這次咱們不去「落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。」的滕王閣,也不去「迸鯉似稜投遠浪,小舟如葉傍斜暉。」的鄱陽湖,因為這種景點每逢假期,那根本不用去,全是人山人海。這次咱們去點不一樣的地方,既能閒適的走完這趟旅程,又能欣賞南昌的風土人情。1.
  • 十一能出去浪嗎?
    憋足了勁頭,似乎都在等著這個十一假期,這是真正的雙十一,2個主要大節恭候著摩肩擦掌的我們專家「浪要百分之一百100%正常,現在是百分之90%」現在出門旅遊,可以說接近100%的概率不會碰到新冠,病人,但是我們輸入的風險始終都會有,雖然這個概率極低,但是這個風險是有的希望大家能夠控制好風險,然後出去浪~
  • 「十一」報復性旅遊真的來了嗎?要不要出去浪呢?
    眼看就要雙十一假期了,估計還很多人在糾結要不要出去旅遊。能出去旅遊嗎?萬一不幸遇到了疫情或接觸到了感染者該怎麼辦。想到這個問題,旅遊的事不得不再糾結一下...............現在可以90%以上恢復到正常的生活了,可以理解為這個意思,但至於可不可以「浪」了——可以「浪」就是100%正常,那是完全常態化,不是新常態。
  • 假期過半!盤點西安周圍那些鮮少人知的小眾景點!趁假期走起
    轉眼假期已過半! 你出去玩了沒? 難得這麼好的天氣可以帶上親友浪起來! 雖然受疫情影響,建議大家不要出遠門 但近處的景點還是可以去轉轉的 正好利用剩下這兩天時間再去逛一波 給你假期滿滿的relax
  • 在香港有哪些假期可以出去浪~~~
    Hello小夥伴們,明天香港的復活節小長假就要開始啦,雖然內地沒有這個假期,但是對於已經在香港的同學們來說又可以出去浪了~在香港除了復活節假期還是有不少其它節假日的,除了我們熟悉的國慶節、端午節,還有佛誕節、聖誕節等等,與內地的假期結構相比有點複雜。為了讓大家更了解香港,今天小編就來扒一扒香港高校的假期和香港公眾假期的詳細安排吧!
  • 這些著名的旅遊景點,是旅遊達人必去的地方,你去過幾個?
    這些著名的旅遊景點,是旅遊達人必去的地方,你去過幾個?許多人喜歡在閒暇時間或假期出去玩,不僅欣賞周圍的美景,還欣賞不同城市的魅力,品嘗美味的食物。它不僅能愉悅心情,還能調節枯燥的生活,讓許多人享受它。近年來,旅遊業已成為一個熱門話題。許多優秀的旅遊目的地受到遊客的讚揚。
  • 國慶重慶必去景點,重慶旅遊攻略,重慶主城區旅遊景點集合
    又要到了一年一度的長假,今年的長假分外地長,國慶+中秋節有8天的假期,許多人都做好了出去旅行的打算。作為網紅城市,重慶也是許多的人選擇。這裡,小編作為一名在重慶生活多年的外地人,給大家分享一下重慶主城區適合的旅遊景點及攻略。
  • @呼和浩特人,五一假期必去的旅遊景點名單來了,請查收!
    @呼和浩特人,五一假期必去的旅遊景點名單來了,請查收! 呼和浩特小長假必去的旅遊景點
  • 浪還是要出去浪,口罩可千萬不能忘
    估計現在大家最關心的問題是十一能出去浪嗎?張文宏回答是:『浪要100%正常,現在是90%』,說明還是有一定風險的。現在國外的形勢依然很嚴峻,我國國內雲南最近也發生了緊急情況,說明局勢不是我們想像的那麼好,十一出去的時候還是要注意防範,個人安全才是最重要的。
  • 旅遊翻譯:權威指南
    如果翻譯對於與旅遊業相關的公司而言一直很重要,那麼隨著網際網路的蓬勃發展,如今這一點變得更加重要。旅遊業一直是適應數位化的最快(也是最好的)行業之一,人們很快就習慣了在網際網路上預訂旅館,航班或一日遊。如果看一下這些數字,您會發現現在有四分之三的人在線預訂假期,而不是去傳統的旅行社。
  • 「元旦」期間寶雞這些景點有優惠~讓你嗨翻天!
    你好,新的一年浪裡個浪!明天就是元旦假期啦!出去玩,盡情嗨!不過,元旦去哪玩呢?寶雞的小夥伴都想好了麼?小編有份寶雞景點優惠清單要告訴你!↓↓↓↓1「遊寶雞·知古今」暢遊活動中華石鼓園、東湖風景區、靈山風景區、六川河生態旅遊區、金臺觀、關中風情園、扶眉戰役紀念館、張載祠、民俗博物院、鳳翔縣周家大院等人文景區開展免費參觀遊覽活動。
  • 哪些星座假期不喜歡宅在家,更願意出去浪?
    假期臨近,每個人都有著不同的心情,有的人選擇居家休息,有的人選擇出去玩,有的人選擇與朋友聚餐……然而,有些人早已蠢蠢欲動了,假期安排得明明白白。射手座熱愛自由的射手座,平時都不願意待在家裡,更何況是黃金假期,一定會利用一次機會出去浪一次。