蒹葭蒼蒼,白露為霜,所謂伊人,在水一方。
一個白衣少女臨水而居,每日或臨窗眺望,或依水而坐,或眉尖若蹙,或淺笑嫣然,如墨般長發隨風飄動,在空中蕩起一條弧線,淡然而灑脫。昨日孩子問我這首詩如何背,我的腦子裡就呈現出這樣的畫面,唯美動人,又似乎 有淡淡的哀愁。
「所謂伊人在水一方」 出自《詩經·秦風·蒹葭》,晚上我查了下資料,大概了解了一下。蒹葭者,蘆葦也,飄零之物,隨風而蕩,卻止於其根,若飄若止,若有若無。
詩的意思是:
大片的蘆葦青蒼蒼,清晨的露水變成霜。我所懷念的心上人啊。就站在對岸河邊上。
逆流而上去追尋她,追隨她的道路險阻又漫長。順流而下尋尋覓覓,她仿佛在河水中央。
蘆葦悽清一大片,清晨露水尚未曬乾。我那魂牽夢繞的人啊,她就在河水對岸。
逆流而上去追尋她,那道路坎坷又艱難。順流而下尋尋覓覓,她仿佛在水中小洲。
河畔蘆葦繁茂連綿,清晨露滴尚未被蒸發完。我那苦苦追求的人啊,她就在河岸一邊。
逆流而上去追尋她,那道路彎曲又艱險。順流而下尋尋覓覓,她仿佛在水中的沙灘。
我的家鄉就在長江邊上,小時候一到暑假,我們就去西江口玩,江灘上便有著許多的蘆葦,成片成片的蘆葦隨風搖曳,江風吹走了炎熱,蘆葦灘裡有許多的水鳥,人一走近就驚起一灘鷗鷺,瞬時江灘就熱鬧了起來,我們追逐著奔向江邊,江水滔滔,一浪一浪拍打著岸邊,將岸邊的巨石磨圓。江風清且柔,江上吹來一陣江風,送來遠處輪船的汽笛聲。那時候的我們簡單快樂,看到輪船快樂,看到蘆葦快樂,看到一切有趣的事情我們都覺著快樂。夕陽西下,孩子們陸續結伴回家,我和姐姐會拉著那頭老牛慢吞吞地走在後面,牛兒吃飽了青草,悠哉悠哉,那個畫面,現在想想,真的很美好!
今天讀這首《蒹葭》,兒時奔跑嬉戲的場面又回來了,那成片成片的蘆葦在風中搖擺,好似訴說著兒時的記憶,我有些恍惚,這些曾經的記憶在歷經多年後,忽然又讓人滿懷思念。我們總是走得太快,來不及看看風景就過去了,今天這首詩,讓我似乎又回到那個彩霞漫天,汽笛陣陣,江風輕輕,蘆葦蕩蕩的傍晚,真實卻又恍若隔世,或許這就是我們的生活所賦予我們的想念,想念舊時光。
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯遊從之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯遊從之,宛在水中坻。蒹葭採採,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯遊從之,宛在水中沚。
抄錄原文,記錄我的回憶,感謝我的孩子。
願歲月靜好,願所謂伊人,在水一方。