要說這個夏天最火的劇
應該非《延禧攻略》莫屬吧~
不僅豆瓣評出7.0的高分
(雖然這個分數看起來不高,但比較其他和於正有關的清宮劇…)
微博也是好評不斷
有人說這部劇好看在它的色調上
從之前超高飽和度、誇張的對比度
轉變為令人舒服的高級灰
畫面審美上了一大個臺階
有人認為它重現了歷史
比如滿族婦女「一耳戴三鉗」的習慣
即在每隻耳朵戴三隻耳環
這種習俗,是滿族婦女必須遵守的。
有人喜歡女主反套路的人設
不再是過去宮鬥戲中依附男性的隱忍性格
而是呈現出極強的女權主義
像升級打怪般解決了一個又一個難題
有仇必報,而且是立馬就報
給觀眾無限「爽」感
也有人磕帝後發糖
皇后溫文爾雅不爭寵不迫害
也不戕害子嗣
和皇帝鶼鰈情深
不過這樣的設置
倒也和歷史上的記載高度吻合
話說回來,這部劇到底講的是什麼故事呢?
嗯,其實就是乾隆和令妃的故事
所以這部劇和《還珠格格》《甄嬛傳》
絕對不能一起看
有網友整理了一份關係圖
你能看懂不
嗯。。反正無憂君是暈了
這部劇據說還流行到了國外
無數外國網友跪求英文字幕
仿佛看到了跪求美劇字幕組的咱們自己
@Wotad
Excited to check this out when subs arrive.有字幕的話會激動圍觀!
網友@Cedric Ong
So far no news of eng sub, right?目前還沒有英文字幕的消息,對嗎?
既然《延禧攻略》這麼火
今天我們就用英文來安利一波吧~
清宮劇必備表達
片名
Story of Yanxi Palace
或
Tale of Yanxi palace
清宮劇的英文表達
costume drama 古裝片
period drama 歷史劇
palace drama 宮廷劇
Qing Daynasty drama 清宮劇
Qing TV (關於)清朝的劇
人物的英文表達
滿族皇帝/清朝皇帝 manchu emperor
太后 the Empress Dowager
皇后 the Queen——the Harem master
嬪妃 the Imperial Concubine /senior concubine
宮女 a maid in an imperial palace
劇中出現的飾品
點翠
Kingfisher ornaments
點翠是古時取用翠鳥(kingfisher)
的羽毛作為顏料製成的,
堪稱是"殘忍的美麗"。
簪子
hairpin
對髮夾的統稱,
現在用的bobby pin也可稱為hairpin。
鈿子
hood/hairdress/tiarra/atifet
清代貴族婦女戴在頭上的「帽子」
上面一般都點綴了各色珠寶來顯示身份地位。
玉鐲
Jade bangles
其實這裡用 braclet 也可代指
但bracelet是統稱所有戴在手腕上的飾物
所以這裡用 bangle 更強調是「鐲」而不是「手鍊」
刺繡
embroidery
這一點倒是中西一致,
劇中刺繡有很多種,
珠繡(beaded embroidery),
盤金繡(Gold-plated embroidery),
盤帶繡(ribbon embroidery)等。
愛是教育的初心,更多教育好文、提分好課,敬請期待!
明星子女的提分好課!
聲 明 本文資料來源於網絡。以上圖文,貴在共享,版權歸原作者及原出處一切,內容為作者觀念,並不代表本附和其觀念和對其真實性擔任。如觸及版權等問題,請及時與我們聯絡。如需轉載轉載務必請註明~