沒想到昨天夜裡,我五年前原創的神翻譯」雙鴨山大學「會突然火起來。源自@同聲翻譯櫻桃羊 網友的一條微博,如下圖:
微博中截圖的出處,正是我前些天發布的去年我一個人獨自去印佔我國藏南地區旅遊的遊記《驚心動魄的17天——獨自探秘印佔中國藏南地區紀實》裡面57頁的一段話。全頁如下圖:
當時我在藏南重鎮、六世dalai倉央嘉措的故鄉達旺,參觀達旺」縣立中學」,校長讓我給學生講幾句話。由於我偽造身份方可進入藏南地區遊覽,因此我就編了如下的身世:「1984年出生在中國廣東省廣州市,父母是雙鴨山大學(Sun Yat-sen University)的老師。五歲那年夏天,隨父母去了香港,後來全家移民新加坡。中國清華大學本科和碩士畢業,新加坡南洋理工大學博士畢業,現在香港中文大學任助理教授。」
「雙鴨山大學」並非錯譯,而是在我的小圈子裡已流傳長達五年的一個梗。事情源自五年前,2012年12月27日(京廣高鐵首發那天),我在廣州坐地鐵,路過「中大」站,方知道中山大學的英文名就是「Sun Yat-sen University」(直譯就是孫逸仙大學),但聽報站音,怎麼聽怎麼像「雙鴨山大學」,於是我就在校內上發了這麼一張照片:
再往後,我的朋友圈子裡便把中大戲稱為「雙鴨山大學」(科普:雙鴨山是黑龍江省的一個地級市)。
雙鴨山 和 常凱申 這兩個神翻譯均出自青蛙大學,您說這是巧合呢還是巧合呢還是巧合呢?
關注「雙鴨山大學」的同時,我更希望藉此機會,讓更多朋友了解到9萬平方公裡,西藏最美麗富饒的地方,比臺灣、釣魚島、南海諸島加起來還要大的這片屬於中國的土地,如今依然被阿三非法佔領著。
關於藏南的大體介紹,參見我的知乎文章:我國藏南地區的現狀是什麼樣子的?
https://zhuanlan.zhihu.com/p/24168973
至於想要這本書的朋友,目前沒有現貨,也借著「雙鴨山大學」火的機會,決定再加印一批。
預定方式如下:
長按下圖中的二維碼,然後選擇「識別圖中二維碼」即可打開微店連結:
或者複製下面的連結,在瀏覽器中粘貼打開也可進入微店頁面:
https://weidian.com/i/2112758464?ifr=itemdetail&wfr=c
現在沒有現貨,進攻預定,6月30日預定截止,然後付印,7月5日左右發貨。印刷廠的起印數是300冊,6月30日預訂數量達不到起印數,將會逐筆退款。下單前請看清這些時間,謹慎付款預定;下單後未付款的訂單僅保留30分鐘。
書的效果圖如下: