2019年6月英語四級翻譯練習題:全球化

2020-12-12 新東方網

新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>翻譯>正文

2019年6月英語四級翻譯練習題:全球化

2019-02-25 14:44

來源:新東方網整理

作者:

  英語四級翻譯練習題:全球化

  全球化是一種全球一體化(international integration)的進程。它發端於國際間視角、產品、理念以及其他文化領域的互換。全球化作為一種新的經濟和社會發展趨勢,給中國帶來了機遇,也帶來了挑戰。一方面,中國正成為世界製造業中心並在國際舞臺上發揮著日益重要的作用。另一方面,我們也面臨著如何在全球化進程中既要發展經濟,又要傳承優秀文化傳統的問題。

  英語四級翻譯參考翻譯:

  Globalization is the process of internationalintegration. It originated from the exchange ofinternational views, products, ideas, and otheraspects of culture. As a new trend of economic andsocial development, globalization has presentedChina with both opportunities and challenges. On the one hand, China is becoming the center ofthe world manufacturing and playing an increasingly important role in the international arena.On the other hand, we are also confronted with the problem of how to inherit our excellentcultural traditions as well as develop our economy in the process of globalization.

  注意事項:

  1.它發端於國際間視角、產品、理念以及其他文化領域的互換:「發端於」可用 originate from表達;「國際間視角」可翻譯為international view; 「互換」可翻譯為 exchange。

  2.世界製造業中心:可翻譯為the center of the world manufacturing。

  3.我們也面臨著如何在全球化進程中既要發展經濟,又要傳承優秀文化傳統的問題:「面臨」可譯為be confronted with;「全球化進程中」可翻譯為in the process of globalization;「傳承優秀文化傳統」可翻譯為 inherit our excellent cultural traditions。

官方微信:四六級小助手 (微信號:koolearncet

四六級免費好課、聽說讀寫譯方法、四六級最新資訊、海量過級資料!
掃描左側二維碼,關注免費領取!

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

即可立刻獲取!

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點