Yuan trades 7.02 against US dollar

2020-12-12 新東方網

新東方網>英語>英語學習>閱讀寫作>正文

Yuan trades 7.02 against US dollar

2008-03-26 23:16

來源:中國日報網站

作者:

China's currency, the yuan, rose steeply to 7.0252 against the US dollar on Wednesday, as more Chinese economy watchers see the accelerating gains of the currency has helped the country combat inflation, and lower its massive foreign currency reserve build-up.

Analysts say it won't be many days before one US dollar trades less than 7 yuan, a new milestone since China scraped a fixed exchange rate system in July 2005.

The People's Bank of China, the central bank, set the central parity trading rate at 7.0252 yuan against the greenback, from Tuesday's 7.0436. The yuan has gained nearly 3.5 percent in value since the beginning of 2008.

Economists and policy-makers believe that a stronger yuan will help reduce the country's massive trade surplus, mop up excessive liquidity on the market, and effectively curb domestic inflation, which rose to a 11-year high of 8.7 percent in February.

The recent quickening appreciation of the yuan seemingly underscores the Chinese government's determination to rein in big domestic prices rises. Some analysts said that Beijing has resorted to two-pronged approaches to fight inflation: rapid yuan revaluation and rein-in of liquidity on the money market.

The central bank ordered the reserve ratio that commercial banks are required to deposit in the central bank, be raised to 15.5 percent, effective from March 25. The measure is expected to recover 210 billion yuan from the market.

The yuan advanced 7 percent against the greenback in 2007, twice as fast as in 2006.

Others say that the latest acceleration in the rise of the yuan might be the beginning of China's efforts to narrow the trade imbalance while better meeting domestic consumption with more imports.     (實習編輯:顧萍)

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • Yuan value rises against dollar
    The yuan, China's currency, climbed 225 basis points to break the 7.43 mark on Thursday, with the central parity rate at 7.4251 yuan against one US dollar, according to the Chinese Foreign
  • US dollar is just a dirty shirt
    -dollar Total Return Fund, the largest bond fund in the world. Without investors』 knowledge, he eliminated the fund’s holdings of Treasuries last year, when others were queuing up to buy Treasuries.
  • 中國的美元之困(China’s Dollar Trap )
    Back in the early stages of the financial crisis, wags joked that our trade with China had turned out to be fair and balanced after all: They sold us poison toys and tainted
  • 正常辦理業務-星級飯店大堂英語對話Unit 02 貨幣兌換
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>酒店英語>正文正常辦理業務-星級飯店大堂英語對話Unit 02 貨幣兌換 2013-01-17 12:00 來源:原版英語 作者:
  • Currency exchange between yuan and new Taiwan dollar allowed
    Banks either side of the Taiwan Strait could soon be free to exchange yuan and New Taiwan Dollars.Currently yuan supply in Taiwan comes mostly from the Bank of America and the HSBC Hong Kong branch.
  • 英語Jack of all trades 的用法
    英語中,Jack of all trades 是一個很有趣的習語,字面意思是所有業務中的Jack, 引申為「多面手;萬事通」,有時也含有「雜而不精的人」。今天我們一起通過例句來學習一下這個習語的用法。例句1:He is a jack of all trades and master of none.他樣樣都懂一點,但都不精通。例句2:You are a real jack of all trades!你是個真正的多面手!
  • 「Jack of all trades」 又是哪一種「傑克」?
    今天我們學的俚語叫做 Jack of all trades, 儘管文字裡有jack,但其實和Jack沒有關係哦,它的意思是"樣樣都通,但是樣樣都不精通"。這個用語起源於17世紀,至今仍很常用。現在,如果有人被形容為 Jack of all trades ,有可能就是一種稱讚;但是如果後面加上一句 master of none,就可能是一種諷刺了。如果你好奇為什麼要用 Jack 這個名字,跟 Jack 有什麼關係?那僅僅是因為這個名字相當通用~ 我們來用這個詞造句吧!
  • Hope against hope? 抱一線希望
    Reader question:Please explain "hoping against hope" in this sentence: "I am hoping against hope it will be towards the end of the week and they will
  • US dollar=吾要遲到啦!這個警察蜀黍把上海人笑瘋了
    「US dollar!」近日,上海警察在抓捕兩名外籍嫌疑人時的一句英語,在上海話的加持下,聽起來很像「吾要遲到啦」,笑瘋了廣大網友。 「Shanghai police, you know?Keep silent, OK?」
  • 英語新聞|Deals worth over 600m yuan sealed at expo​
    總交易額超6億2020日韓(青島)進口商品博覽會收官More than 600 million yuan ($91.74 million) in deals were inked at the recent 2020 Japan-ROK
  • China's east regions provide 7.86 bln yuan to west provinces...
    CHONGQING -- China's prosperous eastern regions provided 7.86 billion yuan (1.25 billion U.S. dollars) to the less developed western areas for free from 1996 to 2010
  • 夜間薦讀丨US dollar=吾要遲到啦!這個警察蜀黍火了
    你們聽得懂「藥藥切克鬧」,但未必能聽懂下面這位警察同志的英語哦~ 吾要遲到了 這個警察蜀黍火了「US dollar近日,上海警察在抓捕兩名外籍嫌疑人時的一句英語,在上海話的加持下,「US dollar?」聽起來很像「吾要遲到啦」,笑瘋廣大網友。網友:英語老師一定很欣慰。
  • 英語come up against 的用法
    英語中, come up against 是一個很有用的詞組,意思是「遇到;遭遇」等,常表達與問題、意見等相關的遭遇。今天我們通過幾個例句來體會一下這個詞組的用法。例句1:They expected to come up against a lot of opposition to the plan.他們預料這個計劃會遭到很多人的反對。