精選英文書單 咕噠鎮
圖片來源:The Loop
精選英文書單 | NO.12 ——《冰與火之歌》
書 名:A Song of Ice and Fire
作 者:【美】George R. R. Martin
譯 者:譚光磊;屈暢
豆瓣評分:9.3(10分)
簡介
《冰與火之歌》是當今最好的史詩奇幻小說,作者喬治·R·R·馬丁以他深厚的歷史功底與科學嚴謹的態度,構建起了一個「冰與火」的世界。而這個世界的一城一物,各色人物間所經歷的冒險,廝殺,鬥爭,都在現實世界中有據可考,可以說它更像是一部虛構世界的平行歷史小說。並以此改編創作,由美國HBO電視網製作推出有史以來製作費用最貴的電視劇集—《權利的遊戲(Game of Thrones)》。
圖片來源:China Daily
文章節選
Her brother held the gown up for her inspection. 'This is beauty. Touch it. Go on. Caress the fabric.'
哥哥舉起長袍給她看。「真漂亮,你摸摸,沒關係,你瞧瞧這料子。」
圖片來源:Forbes
Dany touched it. The cloth was so smooth that it seemed to run through her fingers like water. She could not remember ever wearing anything so soft. It frightened her. She pulled her hand away. 'It is really mine?'
丹妮摸了摸,衣料柔軟如水,流過她的手指,她從沒穿過這麼柔軟的衣服。她突然害怕了起來,連忙抽回手。「這真是給我的麼?」
'A gift from the Magister Illyrio,' Viserys said, smiling. Her brother was in a high mood tonight. 'The color will bring out the violet in your eyes. And you shall have gold as well, and jewels of all sorts. Illyrio has promised. Tonight you must look like a princess.'
「這是伊利裡歐總督送的禮物,」韋賽裡斯微笑道。哥哥今晚心情很好。「袍子的顏色剛好襯出你紫羅蘭色的眼睛。你還要佩戴金飾,以及各式各樣的珠寶玉石,伊利裡歐答應給你了。今晚你必須看起來有個公主的樣子。」
A princess, Dany thought. She had forgotten what that was like. Perhaps she had never really known. 'Why does he give us so much?' she asked. 'What does he want from us?'
有個公主的樣子,丹妮想著。她早已忘記那是什麼樣子了,也許她根本就不知道。「他為什麼對我們這麼好?」她問,「他想從我們這裡得到什麼好處?」
For nigh on half a year, they had lived in the magister's house, eating his food, pampered by his servants. Dany was thirteen, old enough to know that such gifts seldom come without their price, here in the free city of Pentos.
過去近半年來,他們吃住都靠這位總督,在他的僕傭伺候下恃寵而驕。丹妮今年十三歲,已經懂得這種優渥的待遇不會憑空而來,尤其是在潘託斯這樣的自由貿易城邦。
'Illyrio is no fool,' Viserys said. He was a gaunt young man with nervous hands and a feverish look in his pale lilac eyes. 'The magister knows that I will not forget my friends when I come into my throne.'
「伊利裡歐可不笨,」韋賽裡斯回答,他是個削瘦的年輕人,雙手局促不安,泛白的淡紫色眼瞳裡有種狂熱的神色。「他知道有朝一日當我重登王位,不會忘記曾經雪中送炭的朋友。」
圖片來源:IGN
Dany said nothing. Magister Illyrio was a dealer in spices, gemstones, dragon bone, and other, less savory things. He had friends in all of the Nine Free Cities, it was said, and even beyond, in Vaes Dothrak and the fabled lands beyond the Jade Sea. It was also said that he』d never had a friend he wouldn't cheerfully sell for the right price.
丹妮沒有答話。伊利裡歐總督是個商人,專做香料、寶石和龍骨買賣,還有其他見不得人的勾當。據說他交遊廣泛,不僅遍布九個自由貿易城邦,更遠至東方的維斯·多斯拉克,以及玉海沿岸的傳奇之地。又有人說,只要開得出價錢,任何朋友他都樂於出賣。
Dany listened to the talk in the streets, and she heard these things, but she knew better than question her brother when he wove his webs of dream. His anger was a terrible thing when roused. Viserys called it 'waking the dragon.'
這些話丹妮都靜靜地聽了進去,但她知道最好不要在兄長編織迷夢時戳破。韋賽裡斯一旦生氣的樣子很可怕,他將之稱為「喚醒睡龍之怒」。
Her brother hung the gown beside the door. 'Illyrio will send the slaves to bathe you. Be sure you wash off the stink of the stables. Khan Drogo has a thousand horses, tonight he looks for a different sort of mount.' He studies her critically. 'You still slouch. Straighten yourself!' He pushed back her shoulders with his hands.
哥哥把袍子掛在門邊。「伊利裡歐會派奴隸前來伺候你沐浴,記得把身上的馬臊味洗掉。卓戈卡奧雖有千百良駒,但他今晚要騎的可是另一種馬。」他仔細端詳著她,「你還是彎腰駝背的老樣子,要抬頭挺胸。」他伸手把她的肩膀往後挺。
圖片來源:HelloGiggles
註:這一幕場景在HBO美劇《權力的遊戲》 第一季第一集 第32:40 至於34:35中有所描述。
作者簡介
喬治馬丁(George R.R. Martin), 就像奇幻界上很多作家一樣,喬治馬丁也是一位同時涉足科幻奇幻領域的作家。
圖片來源:NME
他出生於1948年,1971年也就是他23歲時便開始從事職業寫作,其間多次獲得雨果,星雲,locus和史鐸克獎。如1978年的雨果獎:Dying of the Light,1984年的世界奇幻獎決選提名作品:The Armageddon Rag。
歡迎來到咕噠鎮!
音頻內容請關注「咕噠鎮」微信公眾號收聽