英語全部否定和部分否定的巧譯

2020-12-20 光明網

  中學英語教材中,英語的否定句是一個語法的重點,同時又是一個難點。在教學中發現有不少學生對英語句子的全部否定和部分否定翻譯時不夠準確,大部分學生是按照字面翻譯。英漢互譯時,遣詞不準,不注重英漢語言的習慣表達法。這樣既影響了學生對文章中的語句理解的準確性,又影響了學生運用英語的能力。筆者就中學英語的否定句類型淺談全部否定和部分否定句的英漢互譯。

  英語中的否定句,就其否定的範圍來說,可分為全部否定(Complete Negation)和部分否定(Partial Negation)。表示全部否定時,常用含「絕無」意義的否定詞(如:none/no/neither/nobody/nothing/never/nowhere等)加上肯定式謂語。例如:None of the an-swers are correct.全部答案都不正確。

  Neither of the films is interesting.

  這兩部電影都無趣味。

  Nothing in the world is difficult for one who sets his mind to it.

  世上無難事,只怕有心人。

  I never came to visit Shanghai in the past.

  過去我從未來參觀上海。

  This umbrella was nowhere to be found.

  這把傘哪裡也找不到了。

  Nobody else but I went.

  除我以外,誰也沒去。

  No pains,no gains.

  不勞則無獲。

  表示部分否定時,除用含「部分」意義的代詞、副詞(如: some,somebody,something,somewhere,some-what等)加上否定謂語(如:Some workers aren′t expe-rienced.)以外,還有其它特殊的表達法。

  ①「all,every,both…+not…」結構。

  此結構在英語中使用最廣泛。其意思是部分否定,與中文「不是全部」、「不是每個都」、「不是兩者都」相當。如果否定詞not放置這些詞之前(如:not all…,not every…,not both…),就更加能突出其部分否定的意思。這種新穎的用法尤其在美國英語中用得普遍。例如:

  All is not gold that glitters.=Not all that glitters is gold.

  發光的並不都是金子。

  I don′t know both of them.=I know not both of them.

  他們倆我不都認識。

  Everybody wouldn′t like it.=Not everybody would like it.

  並不是每個人都會喜歡它。

  All the news is not true.

  這些消息並不都是真實的。

  I don′t remember all these words.

  我並不全都記得這些話。

  He doesn′t know everything about it.=He knows not everything about it.

  對此他並不完全了解情況。

  ②「many,always,much,everywhere,wholly,entire-ly,altogether+not」結構。

  例如:They haven′t got much news yet.

  他們還沒有得到很多消息。

  There are not many people who can sing this song.

  能夠唱這首歌的人並不多。

  He was not entirely happy.

  他並不感到十分高興。

  Such a book is not found everywhere。

  這類書並非到處都有。

  This is not always good instructive film.

  這部電影並不是有很好教育意義的電影。

  從某種意義上講:not always=sometimes;not ev-erywhere=somewhere;not wholly=in some degree;not altogether=somewhat.

  ③…not…+adverbial(attributive,complement)+and+adverbial(attributive?燻complement )」結構。在這個結構中,「and」在否定句中,若連接兩個狀語或定語或表語時,與之搭配的「not」有時只表示部分否定,即只否定「and」後面的部分。例如:

  That TV play is not interesting and instructive.

  那部電視劇雖有趣味,但沒有教育意義。

  She didn′t explain this text correctly or clearly.

  她對這篇課文解釋得很正確,但不夠清楚。

  上述兩例中的「and」,如果換用「or」,就變成了全部否定了。

  That TV play is not interesting or instructive.

  那部電視劇既沒有趣味,也無教育意義。

  She did′t explain this text correctly or clearly.

  她對這篇課文既沒有解釋得很正確,也沒有解釋得很清楚。

  ④「…not…+…as well as…」結構

  在這個結構中,not只否定它前面的部分,表示部分肯定。

  而as well as後面的部分則表示「肯定」。例如:

  He doesn′t dance as well as sing.

  他唱歌,但不跳舞。

  The child isn′t lively as well as healthy.

  這個孩子健康,但不活潑。若把上述例句中not去掉,變成肯定句,就等於not only…but also.

  例如:He dances as well as sings.

  他跳舞唱歌同樣優美。

  The child is lively as well as healthy.

  這個孩子既健康又活潑。

  總之,英語中的否定表達形式很豐富,本文僅僅起著舉一反三、觸類旁通和拋磚引玉的目的。

  (責任編輯 劉 忠)

相關焦點

  • 否定表示方法2——全部否定nowhere,neither,never等用法
    全部否定英語中表示全部否定常用no,not,none(三者都不),nobody,nothing,nowhere,neither(兩者都不),never等。正確理解和區分部分否定和全部否定是很重要的,下面我簡單比較:(1)I don't know anythingabout her. 我對她一無所知。(全部否定)I don't know everythingabout her.
  • 高中英語中常考的五類否定形式,千萬不要弄混了!
    在中學英語的學習中,很多同學對於否定形式的學習沒有足夠的重視,使得同學們對否定形式的認識存在一些偏差,導致這類題目的得分率較低,下面小天就為大家梳理了高中英語中的五類否定形式,希望對同學們的學習有所幫助。
  • 英語中部分否定的表示方法:always的否定式
    英語中部分否定的表示方法:always的否定式 2011-09-15 17:45 來源:滬江英語網 作者:
  • 初中英語中必須掌握的八種否定形式
    一、完全否定  英語中的完全否定可以用not, no, never, none, nobody, nothing, neither...nor, nowhere等表示。如:  1.Nothing is difficult for him. 沒什麼難得到他。
  • 2019中考英語複習資料:否定結構的翻譯
    英語中的否定結構是翻譯中的一個常見而以比較複雜質問題。由於英漢兩種語言在表達方法上存在很大差異,尤其在表達否定概念上,英語在用詞、語法和邏輯等方面與漢語都有很大不同。有些英語否定句譯成漢語後卻變成了肯定形式,而另一些肯定句型譯成漢語後又往往變成否定形式。在翻譯過程中,這些否定句就象陷阱一樣,稍有不慎,就會掉入其中。
  • 說說英語單詞的否定前綴
    前面我們學習了幾個帶否定前綴的單詞,我們把它們列出來重複一遍,immediate,incorrect,illegal,接著我們繼續理解和記憶另外一個帶否定前綴的新的單詞irregular不規則的。學習這個單詞之前,我們先看regular這個單詞叫做規則的,我們怎麼記住regular是規則的呢?
  • 16種否定表示方法——行式否定,意義肯定cannot……too等用法
    行式否定,意義肯定英語中有些形式上否定而內容含義卻是肯定的結構,譯成漢語時不能拘泥於文原文表層結構的否定,要忠實於原文含義,即譯出此類否定結構的肯定含義。1.cannot…too意為「越……越……,非常,無論怎樣……也不過分」。
  • 如何正確翻譯否定句
    對中國的英語學習者來說,有時對否定句的理解和翻譯會因為搞不清楚否定的對象而弄出錯誤,有些否定簡直成了一種陷阱,令人稍不留神就陷入其中。下面就把一些容易搞錯的否定句羅列出來,提請英語學習者的注意和重視。    一、轉移否定。
  • 2018年6月英語四級閱讀態度類詞語:表否定
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>閱讀>正文2018年6月英語四級閱讀態度類詞語:表否定 2018-01-12 14:59 來源
  • 亞馬遜否定關鍵詞和否定投放的區別
    亞馬遜否定關鍵詞是用戶在亞馬遜輸入一個關鍵詞以後會出現很多結果,如果你提交的PPC廣告關鍵詞設定的匹配方式寬泛,有可能會被匹配出來,通過添加否定關鍵詞,進行否定投放,讓包含這些詞的搜索詞不觸發您的推廣結果。
  • 否定疑問句的結構及答語
    Kathy:OK,fine ~ negative questions, 即否定疑問句,也就是一般疑問句的否定形式,是以疑問詞開頭而帶not的問句,常用來表示說話者驚異、讚嘆、責備、抱怨、建議、邀請等情緒或態度。
  • 2011年12月英語四級考試高級語法講義-否定
    形式肯定,意義否定   ①more A than B 意思為「是A 不是B ;與其說是B ,不如說是A」   eg. The book seems to be more a dictionary than a grammar. 這本書看起來與其說是一本語法書,不如說是一本詞典。
  • There is some meat in the fridge變為否定句是什麼?
    小升初英語必考題型之句型轉換習題練習和答案詳解本次課程我們會先給大家展示7道句型轉換的習題,大家要認真讀題,然後再認真答題,答題之前可以先看我們給出的答題技巧,按照給出的答題技巧進行習題的練習。答題結束後再進行參考答案相關的閱讀,效果是最好的哦!
  • 部分倒裝與否定副詞:兩句搞懂not only…but also、hardly…when
    總結一下,部分倒裝也就是不完全倒裝,可以將它看做是完全倒裝中的特例,因為它們都是副詞置於句首。而區別在於以下。第一,部分倒裝接的是即物動詞,即物動詞可以接兩個名詞性詞彙。比如眼睛可見的手和腳發出的動作等,意識層面的比如「知道,學習」等。
  • 常用否定表示法3——雙重否定,意義肯定
    雙重否定,意義肯定雙重否定是指同一個句子裡出現兩個否定詞,即否定之否定。雙重否定表示的意思是肯定的,通常比肯定句的語氣要重。可用於表示雙重否定的詞、結構有:no…not(不……不),no(not)…without(不……不……)no…but(沒有……不),cannot but+v(不得不),cannot help+v-ing,cannot help but+vwithout
  • 六年級英語下冊:一般過去時的否定句,家長輔導孩子用這套題
    歡迎來到MissAngela的魔法英語課堂,記得關注我及時了解小學教育資訊和資料!教科版英語六年級下冊,在課本的unit1和unit2迎來了認識一般過去時的單元。其實,在這一單元的學習前,我們在六年級上冊就已經對一般過去時進行了一定的鋪墊。
  • 10個表示否定的高級替換詞,驚豔閱卷老師!
    \ /談到否定,大家在寫作時往往只會想到用not,但是其實英語中用來表示否定的辦法非常多。今天芥末君就教給大家一些外刊中常用的地道表達,大家仔細體會,以後可以在自己的作文裡靈活使用。5 lack, absence等帶有否定意義的詞英語中很多詞本身就具有否定意義,比如lack, absence等。換句話說,與no或not等否定詞連用的詞組可以使用意義相同或相近的含否定意義的詞來代替,使句式更加簡潔。
  • anything but和nothing but的區別,一個肯定,一個否定
    anything but和nothing but是英語裡常用的短語,我們大概都記過:anything but在句子中是「否定」的意思:單單除…之外;根本不nothing but在句子中是「肯定」的意思:只有,僅僅
  • must 的否定是 mustn『t?不要上當!
    文丨陳德永情態動詞 must 看似簡單,卻是中學英語的難點,關於這個詞的考查,集中在它的兩項含義和以 must 開頭的提問。must 有兩個意思,這兩個意思分別對應著不一樣的否定形式。第一個意思是「必須」:We must be hurry. 我們必須快一點。
  • 法語的肯定回答和否定回答
    L'usage de oui,non et sioui、non和si的用法一、oui用於對肯定疑問句作肯定回答。二、si用於對否定疑問句作肯定回答。例句:—Tu n'es pas lycéen? 你不是高中生嗎?—Si, je suis lycéen. 不,我是高中生。