新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文
通過神話故事記英語單詞
2019-12-16 13:54
來源:新東方英語
作者:呂楓林
英語語言博大精深,其發展和演變受到了多種文化的影響,其中古代西方傳說,尤其是古希臘和古羅馬的神話故事,對英語的的影響重要而深遠。
因而在英語中,有不少單詞都起源於古希臘或古羅馬神話故事。若能通過神話故事來背單詞,既能增加大家學習英語的樂趣,更能讓大家體會到英語本身綿延悠久的文化底蘊和無限魅力。下面就隨本文一起來體驗一下吧!
01
繆斯女神
【讀例句】Tom prefers going to the amusement park, which he believes is much more amusing than learning music at home and visiting most museums.
(湯姆更喜歡去遊樂場,因為他認為去那裡比在家學音樂和參觀大多數博物館都更有樂趣。)
【學單詞】在這一例句中,大家會發現amusement、amusing、music和museum這幾個詞都有一個相同的部分(-)mus-。
其實,追根溯源,(-)mus-作為詞根來自於古希臘神話中九位大名鼎鼎的繆斯女神,即the Muses。這九位女神掌管著詩歌、戲劇、音樂、舞蹈等。
因此,英語借鑑了這一詞根,將沁人心脾的旋律叫做music (音樂),把陳列藝術品的場館叫做museum (博物館),而給供人們遊戲和娛樂的遊樂場起名為amusement park (遊樂場)。
沒錯,遊樂場裡那些眼花繚亂的娛樂設施給人的感覺就是amusing (有趣的)!
02
智神墨丘利
【讀例句】International commerce is developing rapidly nowadays. A great number of merchants are asking ICBC (Industrial and Commercial Bank of China) for loans.
(當今國際貿易發展迅速,許多商人都在向中國工商銀行申請貸款。)
【學單詞】這一例句中,commerce、merchant和commercial都包含-merc-這一部分,而這個詞根就與古羅馬神話中的智神墨丘利(Mercurius)有關。
墨丘利是古羅馬神話中為眾神傳遞消息的使者,希臘神話中與之對應的神是赫耳墨斯(Hermes)。作為信使,他常常頭戴雙翅帽,腳蹬飛行鞋,手握魔杖,行走如飛。
各位可能會想,墨丘利既然是信使,那和以上單詞有什麼關聯呢?其實,墨丘利除了跑腿送信之外,還依靠自己靈通的消息和豐富的貨源掌管著商業。
所以,當很多人都做起墨丘利所擅長的買賣生意的時候,整個社會的商業就形成了,這就是commerce (商業,貿易)一詞的來源(com-表示「共同,一起」;-merc-是詞根,意為「生意」;-ce為名詞後綴)。
而做生意的人則叫做merchant,莎士比亞最為經典的劇作之一就是The Merchant of Venice (《威尼斯商人》)。
Commerce對應的形容詞是commercial,意為「商業的」,中國工商銀行的英文全稱是Industrial and Commercial Bank of China,其中就用到了這個詞。
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。