新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文
實用口語:「哭窮」在英語裡怎麼說?
2015-12-22 11:34
來源:中國日報網英語點津
作者:
嘴上說著沒錢,窮死了,可是一出手就是好幾千的包包、幾萬的大衣。一些人哭窮的本事,真是一山更比一山高啊。不過,你們知道「哭窮」在英語裡怎麼說嗎?
Poor mouth refers to someone who continually complains about a lack of money, often as an excuse for not contributing to charities, paying bills, etc.
Poor mouth指那些老抱怨自己沒錢、並以此為藉口逃避付帳單或者為慈善事業捐款的人,我們可以稱之為「哭窮鬼」。
For example:
She is a real poor mouth. She has a brand new car in her driveway, but always delays paying her rent.
她是個不折不扣的哭窮鬼。她家門口停著嶄新的車,但總是拖著不付房租。
When used as a verb, the term poor-mouth means to lament or argue that one is too poor; plead poverty, or to declare (one's ability, power, position, etc.) to be inadequate or disappointing, sometimes as an intentional understatement.
這個說法用作動詞時是poor-mouth,可以指「哭窮」這個本意,也可以指故意自我貶低,說自己的能力、地位、權力等不夠高等。
For example:
We know you're just poor-mouthing your skill at playing bridge—you're a good player.(dictionary.com)
我們知道你在故意說自己的牌技差,你其實是橋牌好手。
更多精彩內容 >> 新東方網英語頻道
全國新東方英語課程搜索
(編輯:何瑩瑩)
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。