2017年12月英語六級翻譯練習題庫之南水北調

2021-01-15 新東方網

新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>六級>六級輔導>作文>正文

2017年12月英語六級翻譯練習題庫之南水北調

2017-08-21 11:50

來源:新東方網整理

作者:

  從最近幾年的英語六級翻譯真題我們不難看出,英語六級翻譯目前考察的方向多偏向於社會經濟、文化等方面,日常複習中我們也要提前儲備一些常考話題材料。下面新東方網英語六級頻道為大家整理了英語六級翻譯練習題庫,希望對大家的備考有幫助。

  2017年12月大學英語六級翻譯練習題庫

  請將下面這段話翻譯成英文:

  中國水資源地區分布不均勻。總體來講,南方水資源豐富,北方則水資源匱乏。隨著人口的增長和經濟的快速發展,北方缺水的問題日益嚴重,解決辦法之一就是跨流域(drainagearea)調水,也就是南水北調工程(South-to-North WaterDiversion Project)。南水北調工程包括東、中、西三條線路。東線從長江下遊引水,沿京杭大運河(Beijing-Hangzhou Grand Canal)北送,穿過黃河下的管道,向下流入天津附近的水庫(reservoir)。中線從長江的支流漢江的丹江口水庫引水到北京。西線也被稱作「大西線」,目的在於從長江上遊引水到黃河上遊。

  譯文參考:

  In China water resources are unevenly distributed.Ingeneral, water resources are abundant in the southbut deficient in the north.With the increase ofpopulation and rapid economic development, theproblem of water shortage in the north is gettingmore and more serious.One solution is to divert water from one drainage area to another,also known as the South-to-North Water Diversion Project.There are three routes.The easternroute will transfer water from the lower reaches of the Yangtze River to north along theBeijing-Hangzhou Grand Canal and through a tunnel under the Yellow River, from where it canflow downhill to reservoirs near Tianjin.The central route is from Danjiangkou Reservoir on theHan river, a branch of the Yangtze River, to Beijing.The western route, also called the BigWestern Line, aims at diverting water from the headwaters of the Yangtze River into theheadwaters of the Yellow River.

  1.分布不均:可譯為be unevenly distributed。

  2.水資源豐富:可譯為water resources are abundant。

  3.匱乏:可譯為deficient,意為「不足的,缺乏的」。

  4.跨流域調水:可譯為divert water from one drainagearea to another。

  5.下遊:可譯為lower reaches。

  6.大西線:可照字面直譯the Big Western Line。

  2017年12月大學英語六級翻譯練習題庫

  英語六級必備工具:測測你的詞彙量能過六級嗎

官方微信:四六級小助手 (微信號:koolearncet)

四六級免費好課、聽說讀寫譯方法、四六級最新資訊、海量過級資料!
掃描左側二維碼,關注免費領取!

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

即可立刻獲取!

版權及免責聲明

① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點