新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文
胖子遊客越來越多 愛琴海的驢不堪重負!網友:心疼驢(圖)
2018-08-07 11:23
來源:21世紀英文報
作者:
最近一則「胖遊客越來越多」的新聞刷上了微博熱搜,原來在愛琴海的希臘聖託裡尼島上,做為重要交通工具的驢,面對越來越多的胖遊客已經不堪重負了……
據英國《每日郵報》報導,每年5月-10月是聖託裡尼島的旅遊旺季,每天都有1200名遊客湧入觀光。可是沒想到胖遊客們越來越多,把驢子們都累壞了。
動物權益保護主義者稱,有些驢脊柱受損,還有的因為鞍座不合適造成了開放性創傷。
好心疼樓上這頭小驢…… 看完有網友表示,突然覺得胖也是一種罪過……
望著這些不堪重負驢子,英文除了用exhausted來形容,還有哪些表達呢?
1. Drained
這個詞可以表示「已排水的」,放到人身上用來形容精力用盡了,也就累壞了。
例:You look completely drained - why don't you go to bed?
你看起來是累壞了——為什麼不去睡一覺?
2. Wear sb out
Wear out有「磨損」、「耗盡」的意思,把某人都耗盡了,也是精疲力盡的意思。
例:Walking around a museum all day really wears you out.
整天在博物館裡走來走去,真令人精疲力盡。
3. Dog-tired
中文的流行語裡我們常用「累成狗」來形容累壞了,沒想到英文也有同樣的說法吧~
例:I was dog-tired and ready for bed.
我累壞了,要睡了。
4. Run-down
這個詞可以表示「破舊」、「失修」,如果是人的話應該是需要休養一下了。
例:You look run-down.
你看上去很累。
5. Burned out
除了表示「燒壞」,這個短語也可以用來指身體和精神上都很辛苦。
例:I was burned out after 25 years as a corporate lawyer.
當了25年律師,我身心俱疲。
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。