【文/觀察者網 嚴珊珊】在中國「圈錢」還點讚諷刺中國的評論?韓國吃播女主播Hamzy這次攤上事了。
1月16日,有網友指出,微博粉絲超過303萬的美食博主@韓國吃貨小姐姐Hamzy 在Youtube上點讚了韓國網友的「辱華」言論,其中包括暗諷中國人「搶」包飯、泡菜為中國美食的評論,機翻相關語句後,甚至出現了「中國鬼子」的侮辱性詞彙。
遭中國網友質疑「雙面人」後,Hamzy及其中國公司火速上線道歉,但道歉完,就被網友發現Hamzy又去Youtube留言「泡菜和包飯當然是韓國的」。
Hamzy點讚的評論
網友機翻的結果
在YouTube上粉絲數超過528萬的Hamzy,在韓國國內小有名氣,其進軍中國後,很快憑藉直爽的吃播風格吸引了不少粉絲的關注,目前已經是粉絲數超過303萬的美食區大V。
然而,因為幾條在外網的點讚,Hamzy一直經營的「喜歡中國」形象「翻車」了。
網友指出,在Hamzy此前拍攝的一則包飯和泡菜吃播下,出現了不少「辱華」評論,而Hamzy,竟然還一一點讚了,「雙面人」的面目令中國粉絲震驚。
Hamzy點讚的評論
網友機翻結果
對此,@韓國吃貨小姐姐Hamzy 16日下午上線道歉,稱網傳翻譯與實際語義不符,「中國鬼子」那一句的實際翻譯應為「啊,看到這個又讓人生氣,中國人們把包飯又說成是他們的文化」,但並不否認自己點讚的行為。
此外,該帳號還曬出一則Hamzy誤點讚黑評的證據,以顯示其不是第一次「手滑」了。
該帳號寫道,Hamzy從開始做Youtube吃播以來,因為留言裡經常可以看到中文,也感受到了中國粉絲的支持,才正式把視頻搬到中國的。她本人在努力學習中文,嘗試各種中國美食,計劃疫情結束就馬上去中國旅遊,也隨時歡迎中國朋友來韓國。
「我真的是把大家當成朋友,也感覺中國朋友們對我的熱情,如果我的無心之舉侵犯到了大家,讓大家覺得不愉快,我在這裡鄭重的向大家道歉。但是我真的是很尊重中國的飲食文化,希望大家感受到。」
該博文還預告,Hamzy會在16日晚8時直播,正式和大家解釋這件事。
結果,在16日晚的直播中,一共近16分鐘的時間,Hamzy只在開頭結尾道了歉,並簡單解釋自己是因為沒看清內容才點的贊,隨後都是翻譯在擴充解釋。
視頻中,Hamzy每次發言都很簡短,先說了自己來中國直播的理由不是為了「賺錢」,剛開始的收益也很少,並稱自己疫情期間還給武漢捐款1萬元,雖然不多,但對外國人也很不容易。
但關於「手滑」和「喜歡中國」的部分,Hamzy就說了一句,基本都是翻譯在擴充解釋。而Hamzy強調自己不是「雙面人」的證據,則是她在直播間和粉絲聊天都很直爽,甚至不洗頭。
隨後翻譯又開始解釋,Hamzy的中文帳號都是中國團隊在運營,如果Hamzy不喜歡中國,該公司根本就不會和她合作,這是合作底線,合作是「相互認可」的過程,該公司認為其人品過關。
翻譯還提到,「中國傢伙」這個詞在韓語中很中性,卻被網友使用的機翻寫成了「中國鬼子」,才造成了大家的誤解,原意沒有這麼偏激。
一直到最後,翻譯都在努力道歉:「錯了就是錯了。」
然而在此過程中,Hamzy一言不發,只在快結束的時候,在翻譯的提醒下對著鏡頭坐著鞠了一躬。
這樣的道歉,也澆滅了部分粉絲最後的諒解希望。有不買帳的中國網友為了檢驗Hamzy道歉的誠意,用韓文在其Youtube帳號下留言反串問道:「為什麼給中國人道歉?是不愛韓國了嗎?」
沒想到這波「釣魚」竟然被Hamzy看到了,她立刻回復稱:「因為中國人都說了髒話,所屬公司才道歉,但是我認為泡菜或者包飯當然是韓國的,因為這個引起爭論本身是不合理的。」
韓國博主的這波操作,大家怎麼看?
版權聲明
本文系用戶獨家授權發布風聞社區的稿件,轉載請聯繫觀察者網。