為什麼中國研發的二次元手遊都是日語配音?漢語配音反倒成少數?

2021-01-11 毛半仙說遊戲

大家好,這裡是毛半仙說遊戲。現如今手遊市場可以說越來越大了,而中國的手遊遊戲廠商是世界上技術最強數量最多的,所以每年都有大量的手遊上市,而這些手遊中二次元風格的手遊佔比還挺大的。但是在這些中國研發的二次元手遊中,幾乎每款遊戲都是日語配音,漢語配音的反倒成為了少數,半仙玩過的二次元手遊也就崩壞系列有漢語了。很多人感到奇怪,這些遊戲不都是中國廠商中國程式設計師做出來的麼?風格是日式二次元就算了,怎麼連配音都試日語,這是在給日本做文化輸出麼?關於為什麼二次元手遊日語配音多,半仙就為大家解釋一下。

首先是手遊廠商很難找到合格的漢語配音演員。這倒不是在說中國的配音演員菜,主要是中國傑出的配音演員不但少,而且業務非常繁忙,這些頂級的配音演員不但需要給電視劇電影配音,還要給動漫配音,接下來才是給遊戲大廠配音,比如守望先鋒和英雄聯盟之類的大遊戲配音。中國配音演員是非常分化的,好的配音演員不但忙而且價格貴,價格便宜的配音演員則配音技術太爛了,而且不是所有手遊廠商都是財大氣粗的,一款遊戲研發和推廣需要的錢就已經夠多了,沒錢再請中國頂尖的配音演員了,而那些不入流的又看不上,最優選的就是日本聲優了。

第二點是日本聲優的偶像化導致有很多粉絲。現如今日本的聲優基本就是偶像了,很多粉絲看動畫就是為了這個聲優配的音,而玩二次元手遊的玩家很大一部分就是動漫宅,而這些動漫宅中聲優偶像的比例很大。遊戲廠商選擇去找日本聲優配音的話,光是吸引的聲優粉絲就可以減少很大一部分的推廣費用,兼職就是雙贏啊,何樂而不為?

第三點就是二次元手遊用漢語配音有時會很尷尬。這個問題在動漫身上也有,很多人會覺得國漫配音很尷尬,這除了是臺詞的問題之外,主要還是因為聽得懂的原因。其實日漫配音在日本人聽來也是尷尬得一比,正常的日語是不會那樣講的,而中國之所以覺得日語不尷尬的原因主要是聽不懂。所以說,如果用漢語來配音的話,反倒會因為語境不符合而顯得很尷尬,倒不如直接上日語,這樣的話聽不懂就不會有這個煩惱了。

第四點就是日本聲優非常的便宜。很多人以為請日本聲優會花大量的錢,其實並不是,日本的聲優業界因為很發達,所以聲優數量很多,但是每年日本需要配音的動漫和電視劇就拿一點,根本找不到多少活幹,除了一些知名的聲優,大部分聲優都需要副業維生,最離譜的由日本聲優是超市服務員的。所以這導致中國手遊廠商找日語配音的話,花錢不會太多,這對一個資金不高的公司來說負擔不知道減輕了多少,二次元手遊也就這樣日語橫行了。

好了,以上就是本篇毛半仙說遊戲的全部內容,如果讀者朋友們有什麼意見的話,可以在評論區留言,歡迎大家一起討論,就這樣了,再見。

相關焦點

  • 崩壞3日語配音怎麼設置 女武神日語臺詞設置
    導 讀 崩壞3日語配音怎麼設置?崩壞3怎麼選擇女武神日語臺詞?
  • 《原神》修改日語配音方法技巧 如何切換遊戲配音
    ,很多玩家都第一時間體驗到了遊戲的樂趣,最近有網友表示,遊戲中怎麼修改配音呢? 原神是一款由米哈遊自主研發的開放世界冒險遊戲,你可以在這裡看到很多有趣的內容和玩法,遊戲最近開啟了全新的公測版本,很多玩家都第一時間體驗到了遊戲的樂趣,最近有網友表示,遊戲中怎麼修改配音呢?感興趣的玩家一起來了解一下吧。 修改日語配音方法技巧 首先點擊派蒙呼出菜單。
  • 為什麼看動漫的時候,相較於國語的配音,感覺日語的配音更有感覺
    動漫產業可以說是當下非常火爆的一種文化產業了,在動漫產業飛速發展的今天,日本動漫一直佔據著一個榜首的位置,但是我們的國產動漫緊隨其後,這些年來一直都在追趕著日本動漫,但是不得不承認,日本在動漫這一點上,的確是領先於我們的。
  • 《魔道祖師》動畫日語配音,忘羨的聲優很厲害,車站海報好顯眼!
    《魔道祖師》的官方動畫,已經播了前兩季,目前萌萌的Q版每周五都在播出。魔道動畫的海外版本,目前已經出了韓語和日語兩個版本。日語不僅有魔道廣播劇,還有日語字幕版和日語吹替版兩個版本的動畫。其中日語字幕版,已經在2020年9月9日播出。
  • 揭秘"二次元配音演員":在二次元世界活出第二人生
    邊江告訴中國青年報·中青在線記者,在很多二次元配音中,由於沒有時間等到動畫或遊戲全部製作完成再錄製,往往要求配音演員看著分鏡頭或線稿進行錄音。「有的時候放在你眼前的甚至可能是一張草圖,你要去揣摩人物的心理,腦補畫面。」   有時,動畫或遊戲導演也會要求配音演員先根據草圖配出全部的音頻,再根據配音演員的面部表情動作進行接下來動態畫面的創作。
  • 二次元看Z世代——專訪配音演員小連殺
    配音演員小連殺國際在線報導(記者 高宇馨) Cosplay、漢服、Lolita……隨著二次元文化的興起,這些名詞也逐漸為大眾所熟知。那麼,你知道配音演員嗎?及早確定了人生的方向,讓Z世代表現出非一般的行動力,很多學生會來私信小連殺,向她傾訴自己的職業規劃,其中甚至還有小學生,這讓大學都沒能確定自己未來職業方向的她非常感慨。而隨著社會的發展,人們的文化包容度也越來越高。「現在Z世代他們也在慢慢成為社會的主流,他們更喜歡動畫,遊戲這種二次元的東西。
  • 這遊戲竟有《全職高手》葉修的CV阿傑和花澤香菜等聲優大咖配音
    在二次元玩家群體中擁有極高人氣的MOBA手遊《光影對決》,在邀請了阿傑、吳磊、沈達威、喬詩語等中文聲優大咖為遊戲配音後,又迎來了全新更加豪華的配音陣容:梶裕貴、堀江由衣、沢城美雪、花澤香菜、前野智昭等!
  • 《魔道祖師》日語廣播劇新配音,居然請了石田彰,看到曉星塵驚了
    《魔道祖師》的日語廣播劇第一季(下),即將在八月更新。最近貓耳官方這邊,也在官宣新的配音演員。日語廣播劇邀請了很多日本有名的配音老師,其中為魏無羨配音的,更是墨香特別喜歡的鈴木達央。綠川光,高橋廣樹,保志總一朗,如果是看日漫的朋友,肯定對他們都很熟悉吧。
  • 中國的電影配音都是魔鬼?
    隨著該片的熱賣,除了國漫崛起和藕餅CP,頗具特色的配音也受到了人們的關注:四川口音的太乙真人、常常因為結巴鬧笑話的申公豹和「開口跪」的敖丙,都先後被送上了微博熱搜。配音能上熱搜,不僅因為影片的配音優秀且具備相當的特色,也因為中國的觀眾等待一部好的配音作品,已經等待得太久了。
  • 《魔道祖師》日語廣播劇新配音,官方真的很有錢,看到曉星塵驚了
    《魔道祖師》的日語廣播劇第一季(下),即將在八月更新。最近貓耳官方這邊,也在官宣新的配音演員。日語廣播劇邀請了很多日本有名的配音老師,其中為魏無羨配音的,更是墨香特別喜歡的鈴木達央。綠川光,高橋廣樹,保志總一朗,如果是看日漫的朋友,肯定對他們都很熟悉吧。最近官宣的配音老師,知名度也依然在線。
  • 原神怎麼改日語配音 原神角色語音修改方法日語配音
    原神中玩家們進入遊戲默認是中文配音,其實還有很多其他的語音可以選擇哦,其中包含英語、日語、韓語,今天小編就來為大家講解一下,日語配音應該怎麼改吧,不清楚的朋友趕緊來看看哦,一定能給你很多的幫助,之後會獻上更多精彩實用的有趣攻略,你也可以分享給好友們。
  • 《異度之刃:決定版》日語配音 英語配音逐句對比!
    油管UP「PNF404」最近分享了一段Switch《異度之刃:決定版》的日語和英語配音的對比,對每一個角色的聲音和臺詞都進行了比較,《異度之刃:決定版》預定將於5月29日發售。
  • 中國配音演員的驕傲與失落-虎嗅網
    另一方面,中國的收音設備也遠沒有達到國外的設備水準,"古裝劇中演員衣服穿的多,橫店等影視基地的拍攝現場很吵,現場收聲情況會受到影響,這個時候就需要後期配音去彌補拍攝時的不足。"但是很多情況下,演員會因為檔期的原因不能親自後期配音,只好找來配音演員做「替補」。在接受採訪的幾位配音演員中,他們都不願對演員的檔期問題做過多評價。
  • 《名偵探柯南》國語配音揭秘
    本片同時上映國語配音與日語原聲兩個版本。對於一部日本動畫片來說,它的很多粉絲在觀看前都更願意選擇日本原聲版本,之前許多日本動畫片在中國公映也因為較少上映日本原聲版本而飽受詬病。      然而,這次《名偵探柯南:業火的向日葵》是雙語版本同時上映,國語版本卻收穫了相當好評,許多本身青睞日語配音的影迷也再次觀看了國語版本,並表示十分喜歡。
  • 歡迎你來二次元 二次元主題手遊推薦
    二次元,即是二維。該用法始於日本,早期的日本動畫、遊戲作品都是以二維圖像構成的,其畫面是一個平面,所以被稱為是「二次元世界... 【TechWeb報導】在做遊戲推薦之前,我們現在做一個簡單地普及,什麼二次元。二次元,即是二維。
  • 幻書啟世錄中國CV配音甄選 聽見書籍的聲音
    視頻:中國CV配音 關於《幻書啟世錄》 《幻書啟世錄》是一款由網易遊戲自主研發的幻想多世界RPG手遊。遊戲以獨創的二次元畫風,精緻生動的3D模型表現,呈現出西方幻書的華麗與神秘,和中國幻書的華韻。
  • 公孫離在《侍魂曉》中使用日語配音引玩家不滿,網友:原聲不香?
    王者榮耀將與SNK進行聯動的消息一經傳出便引起了諸多關注,作為國內最火爆的手遊之一,能夠與國際上赫赫有名的大IP進行強強合作,這本身就是一件互利共贏的事情。王者榮耀的公孫離有著典型的中國古典特徵,她與SNK的侍魂曉各自代表著兩個國度間不同的文化風格,這種文化上的交流碰撞也被認為是王者榮耀走出國門的一大契機。
  • 配音演員出圈簡史-虎嗅網
    這部改編自大IP《魔道祖師》的古裝劇,每有更新都能讓一大片CP粉嗑得無心學習、無心工作、無心婚姻,兩位主演肖戰、王一博的任何場下互動都能讓圍觀群眾解讀出幾本小說。除了讓兩位主演人氣飆升,《陳情令》還完成了一項「壯舉」——讓兩位主演的配音演員也登上了海報,這在頭部國產劇當中還是第一次。
  • 《花木蘭》日語配音演員聲優表 明日海裡奧為劉亦菲配音
    《花木蘭》日語配音演員聲優表 明日海裡奧為劉亦菲配音  7月13日,真人版《花木蘭》日文配音陣容公布。男役明日海裡奧將為劉亦菲飾演的花木蘭配音,小池榮子為鞏俐出演的巫師配音。  從之前曝光的物料來看劉亦菲在《花木蘭》中有不少動作戲份,對於配音演員來說,為運動中的角色配出合乎常理的聲音有一定難度,大家也期待能夠早日欣賞到日文版《花木蘭》的效果。據悉,影片已定檔9月4日在日本上映。