商務漢語900句(1-100)

2021-02-16 快樂學漢語


 1 I want a package deal including airfare and hotel.
  我需要一個成套服務,包括機票和住宿


  2 I'd like to change this ticket to the first class.
  我想把這張票換成頭等車。


  3 I'd like to reserve a sleeper to Chicago.
  我要預訂去芝加哥的臥鋪。


  4 I won't check this baggage
  這件行李我不託運。


  5 I'd like to sit in the front of the plane.
  我要坐在飛機前部


  6 I missed my train.
  我未趕上火車


  7 I have nothing to declare.我沒有要申報的東西。


  8 It's all personal effects.
  這些東西都是我私人用的


  9 I'll pick up ticket at the airport counter.
  我會在機場櫃檯拿機票。


  10 I'd like two seats on today's Northwest Flight 7 to Detroit, please.
  我想訂兩張今天西北航空公司7班次到底特律的機票。


  11 We waited for John in the lobby of the airport.
  我們在機場的大廳裡等約翰。


  12 I'd like to buy an excursion pass instead.
  我要買一張優待票代替。


  13 I'd like a refund on this ticket.
  我要退這張票。


  14 I'd like to have a seat by the window.
  我要一個靠窗的座位。


  15 You have to change at Chicago Station.
  你必須要在芝加哥站轉車。


  16 We have only one a day for New York.
  到紐約的一天只有一班。


  17 Sorry, they are already full.
  抱歉,全部滿了。


  18 I'd like to reserve a seat to New York.
  我要預訂一個座位去紐約。


  19 The flight number is AK708 on September 5th.
  班機號碼是9月5日AK708


  20 There's a ten thirty flight in the morning.
  早上10點半有班機。

  21 I'm looking for my baggage。
  我正在找我的行李。


  22 I'd like to make a reservation
  我想預訂。


  23 The sooner, the better.
  越快越好。


  24 I'd like to change my reservation.
  我想變更一下我的預訂。


  25 I'd like to reconfirm my flight from London to Tokyo.
  我要再確認一下我從倫敦到東京的班機。


  26 My reservation number is 2991.
  我的預訂號碼是2991。


  27 I made a reservation in Tokyo.
  我在東京預訂的。


  28 I made reservations yesterday.
  我昨天預訂的。


  29 I want to reserve a seat from Los Angeles to Tokyo.
  我要預訂一張從洛杉磯到東京的機票。


  30 I always have a big wash to do on Saturdays.
  我星期六總是有一大堆的衣物要洗。


  31 The laundry is not dry enough.
  衣服還沒幹。


  32 I put too much detergent in the washer.
  我在洗衣機裡放了太多的洗衣粉。


  33 This stain is really stubborn.
  這汙垢去不掉。


  34 I did three loads of wash today.
  我今天洗了三次衣服。


  35 The train is comfortable.
  坐火車很舒服。


  36 I checked my baggage in the baggage section.
  我在行李房託運行李。


  37 He guessed the train would come in early.
  他猜想火車會很早到達。


  38 The stations are always full of people。
  火車站裡經常擠滿了人。


  39 I hope you have a good trip.
  祝你旅途愉快。


  40 You need to transfer at Central Station.
  你必須在中央車站換車。

 41 How long are you going to stay here?
  你要在這裡停留多久?


  42 Do you have anything to declare?
  你有東西要申報關稅嗎?


  43 What's the purpose of your visit?
  你旅行的目的是什麼?


  44 What time does the ship leave?船什麼時間啟航?


  45 When will the ship leave for Honolulu?
  這艘船什麼時候出發去檀香山?


  46 Could you please give me the departure time?
  你能告訴我出發的時間嗎?


  47 Do I need a reservation to go by ship?
  我坐船去需要預訂嗎?

  48 How much for a one-way ticket to Shanghai?
  去上海的單程票多少錢?


  49 When would you like to return?
  你打算什麼時候回來/去?


  50 Do you have any tickets available for that date?
  你們有那天的票嗎?


  51 Do you have any tickets available for that date?
  你們有那天的票嗎?


  52 How much does a round trip ticket to go there cost?
  一張去那邊的往返票要多少錢?


  53 Would you take this coat to the cleaner's?
  你可以把這件外套送到洗衣店嗎?


  54 Will you iron out the wrinkles in this skirt?
  可以幫我把這件裙子燙平嗎?


  55 Won't you iron this shirt for me?
  可以幫我燙這件襯衫嗎?


  56 Will you bring the laundry in if it rains?
  下雨時請你收一下衣服,好嗎?


  57 Where am I supposed to pay the excess train fare?
  我應該在哪裡補票?


  58 Where can you pick up your suitcase?
  你在哪裡取你的手提箱呢?


  59 When can you pick up your ticket?
  你什麼時候可拿到車票呢?


  60 Where is immigration?
  入境處在什麼地方?

  61 Where can I get my baggage?
  我到哪裡去拿我的行李呢?


  62 Is the departure time on schedule?
  起飛時間準時嗎?


  63 How long will the flight be delayed?
  班機誕誤多長時間?


  64 What's the cause of the delay?
  什麼原因延誤?


  65 Will the flight be delayed?
  這班機會延誤嗎?


  66 May I have baggage tags?
  請給我行李標籤好嗎?


  67 Excuse me, what time will the plane arrive in Tokyo?
  對不起,請問飛機何時到達東京呢?


  68 Could you explain how to fill this out?
  請你說明一下怎樣填這張表好嗎?


  69 May I have a customs declaration form, please?
  請給一份海關申報表好嗎?


  70 May I have a disembarkation card?
  請給我一張離機卡好嗎?


  71 Is this within the tax-free limit?
  這個在免稅限額內嗎?


  72 Where's a tax-free shop?
  免稅店在哪兒?


  73 What time should I be at the departure gate?
  我在什麼時間到登機門?


  74 Could you help me find my baggage?
  請你幫我找我的行李好嗎?


  75 Will the flight be canceled?
  這班機會被取消嗎?


  76 Would you please make my reservation to Chicago for tomorrow?
  請幫我預訂明天去芝加哥的座位好嗎?


  77 Do you have a flight to New York departing at about 10 a.m. Next Monday?
  你們有下周一大約下午10點起飛到紐約的班機嗎?


  78 What's the fare to New York, Economy Class?
  去紐約的經濟艙機票多少錢?


  79 Where do I pick up the ticket?
  我什麼地方拿機票?


  80 From which station does the train leave?
  這列火車從哪個站開出呢?

81 Can I stop over on the way?
  我在中途可以停嗎?


  82 Can I have a second-class one way ticket to Chicago, please?
  請給我一張去芝加哥的單程二等票好嗎?


  83 Are there any discount tickets for me?
  給我有折扣嗎?


  84 What time does the plane take off?
  飛機何時起飛呢?


  85 One way or a round trip ticket?
  單程票還是雙程票呢?


  86 What time does the first train to Boston leave?
  第一班去波士頓的列車什麼時間開出呢?


  87 Is it direct train?
  這是直達車嗎?


  88 What platform does the train leave from?
  這班車從哪個站臺開出呢?


  89 By what time should I check in?
  我該什麼時間辦理登機手續呢?


  90 What is the boarding time?
  何時登機呢?


  91 How much is the excess baggage charge?
  超額行李費多少錢?


  92 Will this flight leave on time?
  這班機準時起飛嗎?


  93 Can I bring this on the plane?
  這件我可以帶上飛機嗎?


  94 What is the gate number?
  登機門是幾號?


  95 Are there reserved seats on the train?
  車上有預訂座位嗎?


  96 Where is gate six?
  6號登機門在哪兒?


  97 Where is the boarding gate for this flight?
  這班飛機的登機門在哪兒?


  98 Has this seat number started boarding?
  這個座位號已開始登機了嗎?


  99 Where is the ticket office?
  售票處在哪兒?


  100 How long is the ticket valid?
  這車票有效期多久?

點擊「原文閱讀」 ,進入「良品 微家」


相關焦點

  • 大學英語六級翻譯高分特訓900句+100篇—弘博學習網
    2020年6月大學英語六級翻譯高分特訓900句+100篇【命題分析+答題攻略+強化訓練】內容簡介本書適用於參加大學英語六級考試的考生。《大學英語六級翻譯高分特訓900句+100篇》是一本旨在提高大學英語六級翻譯水平的複習資料。本書根據最新題型調整說明,本書不僅對六級高頻語法、高頻詞組進行了全面講解,為考生提供了實用的段落翻譯技巧,並在每部分附上專項練習,讓考生學與練相結合,使考生在翻譯考試中能做到得心應手。
  • 功夫漢語|你不了解的商務漢語
    商務專業用語主要指的是商務專業詞彙及短語,如實盤、報盤、離岸價、到岸價、理艙費、託收、補償貿易等等。國際漢語教師多為非商務專業出身,對有關商務專業用語並不完全熟悉,需要把握好商務漢語的特點,提高商務漢語的教學水平。
  • 商務英語100句(一)
    商務英語100句(一)出國旅行對國人來說已經是平常的事情了,Master Osifu English為大家準備了商務英語
  • 印尼語1000句之851-900
    據我所知,個人票是100千盾,普通團體票是70千盾。Setahu saya, 1 orang seratus ribu Rupiah, rombongan umum tujuh puluh ribu Rupiah.856. 學生團體票更加便宜。Rombongan pelajar lebih murah.857. 學生們必須帶上學生證。
  • 世博掀起漢語熱 中國網多語種<世博漢語100句>
    4月30日,在舉世矚目的上海世博會開幕前夕,中國網獨家發布了《世博漢語100句》(http://han.china.org.cn/)。這是由中國網多語部編寫,國內第一個以上海世博會為主題,提供相關語言服務的漢語學習專題網站。
  • 這本商務漢語教材,讓你的教學事半功倍|唯壹漢語乾貨
    隨著中國經濟的發展,越來越多國外的工商界人士希望學習漢語,以滿足商業交往的需求。但是,精彩的商務漢語教學,則需要挑選適合學生的教材,才能做到事半功倍。今天小編為大家挑選了五本商務漢語教材,一起來看看吧!
  • 英語日常口語900句,提升口語水平就是這麼簡單!
    日常交流溝通對英語的實際練習是最有用是最普遍的,就像咱們口中的漢語,說的這麼流利不僅僅因為它是咱們的母語,更因為咱們隨時在用它和別人交流。這次的老外日常口語900句可謂是非常值得積累,它幾乎涵蓋了生活中各種場景的常用口語,可以幫你更好的提升英語口語水平,先來一睹為快吧!
  • 商務印書館與盧德裡奇漢語語言學叢書項目
    2015年8月27日,商務印書館與英國盧德裡奇出版社將在第22屆北京國際圖書博覽會現場就出版漢語語言學著作籤署合作協議。這是中國語言學界一個標誌性的事件。    1898年,商務印書館出版了《馬氏文通》,它既是第一部漢語語法書,也是中西方文化開始結合的產物,甫一出版即受到主張學習西方先進文化的維新派代表人物梁啓超的熱情稱頌,而真正現代意義上的漢語語言學研究也從此開啟。
  • 《漢語世界》之百年商務印書館
    原標題:《漢語世界》之百年商務印書館   一家百年歷史的出版機構,一本本隨新中國一起成長的經典辭書,數百位大師以工匠精神傳承的中華文化,無數新時代青年帶領中國文化走向世界的堅定夢想。一個多世紀以來,商務印書館始終以「開啟民智、昌明教育」為己任,以服務世界為目的,積極促進世界語言文化交流。
  • 100句旅行用得到的泰語(附漢語發音)
  • 英語日常口語900句,提升口語水平就是這麼簡單!
    日常交流溝通對英語的實際練習是最有用是最普遍的,就像咱們口中的漢語,說的這麼流利不僅僅因為它是咱們的母語,更因為咱們隨時在用它和別人交流。這次的老外日常口語900句可謂是非常值得積累,它幾乎涵蓋了生活中各種場景的常用口語,可以幫你更好的提升英語口語水平,先來一睹為快吧!
  • ...新華字典|人民教育出版社|商務印書館|漢語|中國社會科學院
    1992年版根據1988年國家公布的《現代漢語通用字表》,對個別字頭作了調整。1998年版中國社會科學院語言研究所歷時兩年對《新華字典》進行全面修訂。修訂後的字典收單字(包括繁體字、異體字)1萬餘個,帶注釋的詞語3500多個。
  • 商務翻譯的語言特點
    商務翻譯與普通翻譯在翻譯標準與要求方面原則上是一致的,就是譯文在忠實於原文內容的前提下,表達的自然,通順、流暢,無翻譯腔等,但商務翻譯的語言具有濃厚的商務特色,因此,商務翻譯有著自身的語言的特點,簡單介紹:
  • 一般都是漢文化同化別人,在這個國家卻有900萬華人不懂漢語
    可是凡事都會有個例,今天咱們聊的就和這個有關,這是世界上唯一一個同化了華人的國家,國內有900萬華人,竟然不懂漢語。 佔了全球人口的1/5,因此在世界上大多數國家裡都有華人的影子,有些國家甚至和華人一起過中國傳統節日。這就是被同化的結果。但是是哪個國家成功同化了華人呢?其實就是我們的鄰國泰國,泰國大家應該並不陌生,大多數人都去過。
  • 奔馳邁巴赫vs900|家庭商務用車
    奔馳邁巴赫vs900,家庭商務用車¥奔馳V250邁巴赫VS680版商務房車震撼問世新款奔馳V級V250改裝報價,奔馳V250改裝6座豪華MPV商務車房車,最新報價,奔馳V250改裝車,整體設計具有一定的延續性,新車採用了全新奔馳家族化前臉設計,雙橫幅前進氣格柵搭配全LED大燈,整體風格莊重而肅穆。
  • 一般都是漢文化同化別人,在這個國家卻有900萬華人不懂漢語
    可是凡事都會有個例,今天咱們聊的就和這個有關,這是世界上唯一一個同化了華人的國家,國內有900萬華人,竟然不懂漢語。 佔了全球人口的1/5,因此在世界上大多數國家裡都有華人的影子,有些國家甚至和華人一起過中國傳統節日。這就是被同化的結果。但是是哪個國家成功同化了華人呢?其實就是我們的鄰國泰國,泰國大家應該並不陌生,大多數人都去過。
  • 一般都是漢文化同化別人,在這個國家卻有900萬華人不懂漢語
    可是凡事都會有個例,今天咱們聊的就和這個有關,這是世界上唯一一個同化了華人的國家,國內有900萬華人,竟然不懂漢語。  中國是世界上人口最多的國家,有14億。佔了全球人口的1/5,因此在世界上大多數國家裡都有華人的影子,有些國家甚至和華人一起過中國傳統節日。這就是被同化的結果。但是是哪個國家成功同化了華人呢?其實就是我們的鄰國泰國,泰國大家應該並不陌生,大多數人都去過。
  • 100句對偶佳句|感受漢語凝練和諧之美!
    100句對偶佳句|感受漢語凝練和諧之美! 春對夏,秋對冬,暮鼓對晨鐘;雲對雨,雪對風,晚照對晴空。對偶是中國詩詞和對聯創作的常用手法,講究文句兩兩相對、字數相等、句法相似、平仄相對、意義相關。
  • 商務英語翻譯技巧大全
    在商務英語應用上,翻譯是無可避免的一部分,在各種商務活動上都需要用到它在商務英語中,當語句陳述的是一連串的動作並按發生的時間安排或邏輯關係排列時,此類語句與漢語的表達方式較一致"可按原文的順序譯出。   反譯法   英漢兩種語言結構存在很大差異。英語重心在前,漢語重心在後,漢語長句採用總結式。多把信息點放在後面,越往後越重要。
  • 商務印書館推國內首部「內向型」漢語學習詞典
    中新網北京7月24日電 (記者 應妮)商務印書館將於8月推出國內首部真正意義上的「內向型」漢語學習詞典,彌補國內「學習型詞典」這一領域的空白。  「學習型詞典與語文教學」研討會24日在商務印書館舉行。