[摘要]70年後,《小王子》版權進入公有領域,更多國家的人們終於可以自由地閱讀和傳播這個關於小王子、玫瑰和狐狸的美好故事。
小王子插圖
「如果有足夠的油,我就離開地球不回來啦。」這是《小王子》的作者安東尼·德·聖埃克絮佩裡回憶他第一次駕駛飛機時的心情。如今,距離他在1944年7月執行飛行任務時離奇失蹤,已經超過70年了。
70年,按照歐盟的有關規定,《小王子》終於步入歐洲的公有領域了。今年暑期檔,僅在魔都就有四部《小王子》相關的舞臺劇即將上演;演員劉燁也跨界與企鵝蘭登出版社合作,即將推出《小王子》的有聲書。
進入公有領域意味著什麼呢?意味著小王子與狐狸、玫瑰的故事和莎士比亞的戲劇、狄更斯的小說一樣,在許多國家都可以被免費地獲取、複製、出版。
現在,問題來了。
四問公有版權
為什麼有的版權保護是50年,有的是70年?
按照國際版權公約《伯爾尼公約》,對一般的文學藝術作品而言,公有領域是作者壽命加50年,但其實版權保護規定在各國都不盡相同,有人因此說公有領域在不同國家的不同時期是不同的大小(differentsizesatdifferenttimesindifferentcountries)。比如在加拿大,版權保護有效期是作者去世後50年,所以早在20年前,加拿大就已經可以免費地出版發行《小王子》了。
中國也是《伯爾尼公約》的籤約國,所以《小王子》也早早進入了中國的公有領域。2000年恰逢作者誕辰100周年,從2000到2005年短短五年,市面上就出現了近20個不同的中文譯本。
不過,文學作品進入公有領域的日子在歐洲和美國發生了延期。1993年,根據歐盟的規定,版權保護期限額外延長了20年,所以2015年是公版《小王子》登陸歐洲的開始。
若想在美國免費出版《小王子》,還要等的更久。美國在20世紀期間修改了很多次版權法,最早版權保護只有14年(如果作者不申請延長),而版權法修改之後也變成了作者去世後延長保護70年。但是,修改版權法時美國人做出了這樣的規定,對1923-1977年期間已有版權保護的作品(publishedwithnotice)給予了自出版後算起95年的版權保護期。這意味著什麼呢?也就是說,直到2019年,都不會有任何作品進入美國的公有領域了……
《小王子》在老家法國進入公有領域了嗎?
很遺憾,還沒有。歐盟各成員國都有不盡相同的版權規定,法國的版權保護方案規定,在一戰和二戰中為保衛法國犧牲的作者,他(她)們的作品享受額外30年期限的版權保護,來補償他們的作品在戰爭期間受到的商業利用帶來的損失。
因為《小王子》的作者聖埃克絮佩裡逝於二戰,所以他的作品大概會在2043年5月1日(《小王子》出版於1943年4月6日)或2045年1月1日(作者去世於1944年)進入法國的公有領域,這取決於如何解釋法國的版權法。
我可以印小王子的馬克杯賣錢嗎?
不能。雖然進入公有領域意味著每個人都可以免費出版發行《小王子》原作,但是小王子、狐狸、玫瑰花,甚至猴麵包樹,這些形象分別仍然受到商標保護(trademarked)。
公有領域到底意味著什麼?
版權法的意義是為了保護作者創作的積極性,這也是版權保護的基礎。但是英國政府發布的一項獨立調查表明,過長的版權期限弊大於利。
一個著名的關於版權保護的案例是米老鼠。這個卡通形象誕生於1928年,如果不是美國國會於1998年通過的《松尼·波諾著作權期延長法案》,第一部米老鼠的動畫片本應在2003年進入美國的公有領域,但是由於迪士尼公司的成功遊說,版權期限延長,這也導致該法案被諷刺為《米老鼠保護法案》。
有評論表示,版權保護的初衷是鼓勵創作,但是華尓特·迪士尼已經去世那麼久,過長的版權期只是在保護大公司的利益。也許我們可以重新思考,什麼才是合適的版權保護時限,畢竟,文化的發展需要我們站在前人的肩膀上。
《小王子》:不僅僅是一個童話
故事講述了一個孤獨的來自外星球的小王子和他的玫瑰的故事,他星際旅行的見聞,他在地球上和飛行員、和狐狸的友情。人物和情節就像書中的插圖一樣,簡單而乾淨。
2013年推出的《小王子》中譯本譯者李繼宏在接受澎湃新聞(www.thepaper.cn)記者採訪時表示,《小王子》顯然不僅僅是一本暢銷童話書。作為《小王子》中文版的一位翻譯者,他從2006年起就一直想重新譯介一些西方名著。大學畢業以後,朋友向他推薦了《小王子》,當時他就立刻被這個故事吸引。整本書讀下來,李繼宏體會到一種異常的孤獨感。
孤獨,這種情緒似乎不應屬于洋溢著快樂幸福的童話故事。李繼宏認為,書中的孤獨感可能和作者聖埃克絮佩裡的人生境遇有關。因為他本人也曾經是飛行員,而在《小王子》這本書裡,「我」因為飛機失事,隻身一人被困沙漠。因此,初讀《小王子》的感受,就是孤獨感。
不過,在他翻譯完《小王子》之後,李繼宏體會到了作者更深的用意。《小王子》已經超越了童話,其內涵甚至和同時期的加繆等存在主義者有著很大的共通處。實際上,《小王子》可以被認為是一部存在主義的創作。
什麼是存在主義?在他為《小王子》譯本做的序中,李繼宏這樣寫道:「存在主義最核心的命題是存在先於本質,這意味著人的本質是由他的存在決定的。或者用更通俗的話來說,人生的價值和意義都是人們通過實際生活中的行動創造出來的。換言之,外在事物,或者生活本身是沒有意義的,除非你去賦予它意義。」
在《小王子》的故事中,狐狸和小王子原本是兩個孤立的個體,但是在焦慮的等待、默默的期盼下,小王子馴服了狐狸,從此漫山遍野的麥田不再普通,因為金黃的麥穗會讓狐狸想起小王子頭髮的顏色。
「對我來說,你無非是個孩子,和其他成千上萬個孩子沒有什麼區別。我不需要你。你也不需要我。對你來說,我無非是只狐狸,和其他成千上萬隻狐狸沒有什麼不同。但如果你馴化了我,那我們就會彼此需要。你對我來說是獨一無二的,我對你來說也是獨一無二的……」
小王子和玫瑰的故事也是這樣。因為「我給她蓋過玻璃罩,因為我為她擋過風,因為我為她消滅過毛毛蟲(但留了兩三條活口,好讓它們變成蝴蝶)。因為我傾聽過她的抱怨和吹噓,甚至有時候也傾聽她的沉默。」正是由於他花在玫瑰上的時間和感情,讓他的玫瑰對他來說獨一無二、無比珍貴。
1998年,馬賽地區漁民從海底撈上來一個刻有「SAINT-EX(聖埃克蘇佩裡)」字樣的手鐲。2000年5月,潛水員在附近的海底發現了一架飛機的殘骸。經過調查和比對,法國文化部、空軍和水下考古部門共同證實這具殘骸屬於安託萬·聖埃克蘇佩裡失事時駕駛的飛機。
2008年,有個八十五歲的前德國空軍飛行員向《普羅旺斯報》坦白,1944年7月31日,他曾在發現殘骸的地方附近擊落一架飛機。時至今日,安託萬·聖埃克蘇佩裡失蹤的疑雲已經漸漸散去,人們普遍相信他已經葬身海底,而不是像小王子那樣離開了地球。
儘管謎團已經揭開,但是人們對於《小王子》的興趣並不會衰減。今天,更多國家的人們終於可以自由地閱讀和傳播這個關於小王子、玫瑰和狐狸的美好故事。
《小王子》中的文字
·你在你的玫瑰花身上耗費的時間使得你的玫瑰花變得如此重要。
Itisthetimeyouhavewastedforyourrosethatmakesyourrosesoimportant.
·只有用心靈才能看得清事物本質,真正重要的東西是肉眼無法看見的
Itisonlywiththeheartthatonecanseerightly;whatisessentialisinvisibletotheeye.
·所有的成年人都曾經是孩子,但很少有人還記得。
Allgrown-upswereoncechildren...butonlyfewofthemrememberit.
·成年人喜歡數字…當你告訴他們你交了一個朋友的時候,他們從來不會問你任何重要的事。他們從來不會問「他的聲音怎麼樣?他喜歡做什麼遊戲?他喜歡收集蝴蝶嗎?」相反,他們追問「他多大了?他有多重?他父親賺多少錢?」他們認為只有從數字中才能了解一個人。
Grown-upslovefigures...Whenyoutellthemyou'vemadeanewfriendtheyneveraskyouanyquestionsaboutessentialmatters.Theyneversaytoyou"Whatdoeshisvoicesoundlike?Whatgamesdoeshelovebest?Doeshecollectbutterflies?"Insteadtheydemand"Howoldishe?Howmuchdoesheweigh?Howmuchmoneydoeshisfathermake?"Onlyfromthesefiguresdotheythinktheyhavelearnedanythingabouthim.
·你們很美麗,但也很空虛,…不會有人為你們去死。當然,尋常的路人會認為我的玫瑰花和你們差不多。但她比你們全部加起來還重要,因為我給她澆過水。因為我給她蓋過玻璃罩。因為我為她擋過風。因為我為她消滅過毛毛蟲(但留了兩三條活口,好讓它們變成蝴蝶)。因為我傾聽過她的抱怨和吹噓,甚至有時候也傾聽她的沉默。因為她是我的玫瑰。
You'rebeautiful,butyou'reempty...Onecouldn'tdieforyou.Ofcourse,anordinarypasserbywouldthinkmyroselookedjustlikeyou.Butmyrose,allonherown,ismoreimportantthanallofyoutogether,sinceshe'stheoneI'vewatered.Sinceshe'stheoneIputunderglass,sinceshe'stheoneIshelteredbehindthescreen.Sinceshe'stheoneforwhomIkilledthecaterpillars(exceptthetwoorthreebutterflies).Sinceshe'stheoneIlistenedtowhenshecomplained,orwhensheboasted,orevensometimeswhenshesaidnothingatall.Sinceshe'smyrose.(文/李靜雲 劉瑞)