周末雙語學習 | 丹麥小美人魚雕像又遭殃 抗議者不滿捕鯨行動向其噴紅漆

2021-02-17 CHINADAILY

Click 'CHINADAILY' above to follow us

丹麥的小美人魚雕像最近又遭殃了,渾身被噴上了紅漆,看上去「血淋淋的」,慘不忍睹。原來是動物保護者藉此抗議人們殘忍的捕鯨行動。

自從1963年以來,小美人魚屢屢成為文物破壞者的目標,多次被塗油漆、割頭、割手臂,甚至被炸掉。這座小美人魚雕像能「倖存」到今天,沒有像安徒生童話中一樣化為泡沫,還真是不易。


A Little Mermaid statue has been coated in red paint by animal rights activists protesting brutal whale hunts in Denmark. 

為抵制丹麥殘忍的捕鯨活動,動物權利保護人士將小美人魚雕像塗滿了紅漆。

The 94-year-old monument, a tribute to Danish storyteller Hans Christian Andersen, was found covered in paint on Tuesday morning. 

周二清晨,小美人魚雕像被發現噴滿了紅漆。這座有94年歷史的雕像是為了向丹麥童話作家漢斯•克裡斯蒂安•安徒生致敬。

Vandals had then written 'Denmark defend the whales of the Faroe Islands' on a footpath nearby. 

破壞者還在附近的一條小徑上寫下「丹麥應當保護法羅群島的鯨魚」。

Every year around 800 pilot whales are herded into coves on the Faroe Islands before being stabbed to death during a hunt known as grindadrap - or 'the grind'. 

每年,約八百頭領航鯨被趕進法羅群島的海灣,然後在被稱為「法羅群島捕鯨行動」中被殺死。

Traditionally a bonfire was lit when a pod of whales was spotted near the islands in order to alert fishermen to ready their boats. 

傳統習慣是,每當在島嶼附近出現一群鯨魚,就會有人點燃篝火,提醒漁民準備船隻出航捕獵。

Today word spreads on social media before the vessels head out to drive the mammals into the shore. 

而現在,在船隻驅趕鯨魚靠岸前,捕鯨的消息會通過社交媒體傳播。

Hunters armed with knives mounted on long poles then gather in a cove, where they kill the animals by severing their spinal chords and arteries. 

捕鯨者們會帶上有長杆的刀,聚集在一個海灣旁。在那裡,他們會切斷鯨魚的脊椎和動脈來殺死它們。

The practice dates back at least 300 years. Locals say the whales are not under threat and the killings violate no laws. 

這樣的捕鯨行動可以追溯到至少300年前。當地人說,鯨魚並沒有受到數量銳減的威脅,而且這種捕鯨行動是並不違法。


The Faroe Islands comprises 17 inhabited islands located around 260 miles north of John O'Groats, Scotland. 

法羅群島位於蘇格蘭約翰奧格羅茨以北約260英裡處,包含17個有人居住的島嶼。

In the 1940s the population voted to succeed from Denmark, but after the government failed to agree a deal the proposal was dropped in favour of laws allowing greater home rule. 

在二十世紀四十年代,法羅群島通過公投脫離丹麥,但政府未能達成協議,所以該提案被放棄了,取而代之的是更加寬鬆的群島內部法。

Today the islands are largely self-governing, though still technically part of the Kingdom of Denmark. 

如今,法羅群島在很大程度上都是自治的,不過,從嚴格意義上講,該群島仍是丹麥王國的一部分。

Pilot whales are highly sociable and intelligent creatures, and researchers believe they are capable of grief and may even possess their own culture. 

領航鯨是具有高級社交能力和智力的生物。研究人員認為它們有悲傷的能力,甚至可能擁有自己的文化。

The Faroese hunts rely on the whales' loyalty to work, as the mammals will attempt to defend each other even while being hacked to death. 

法羅群島捕鯨活動主要利用的是鯨魚對族群的忠誠。因為這種哺乳動物即便要被襲擊殺死也會試圖保護彼此。

Finished in 1913, the Little Mermaid statue spent its first 50 years virtually untouched, before becoming a target for politically-minded vandals. 

小美人魚雕像於1913年完工,前五十年一直安然無恙,直到被有政治頭腦的破壞者設為目標。

The bronze sculpture was first doused with paint in 1963, with copycat vandalisms in 1972, 2006, and two in 2007. 

這座青銅雕塑在1963年首次被破壞者塗上了油漆,接著在1972年和2006年各有一次類似的遭遇,2007年被塗了兩次。

The most well-known defacing occurred in 1964 when the mermaid's head was cut off and stolen by artists from the Situationist movement. 

最臭名昭著的損毀雕像事件發生在1964年,雕塑的頭部被幾個情境主義運動藝術家切下並偷走。

Police never recovered the head, and a new one had to be cast. 

警方未能追回雕塑的頭部,不得不為小美人魚重新澆築了一個頭。

In 1984 the right arm was cut off from the wrist to the shoulder, before being returned two days later. 

1984年,小美人魚的右臂被從肩膀處割斷,兩天後才被還回來。

There was another failed decapitation in 1990, before someone succeeded in removing the head again in 1998. 

1990年,有人蓄謀再次割下小美人魚的頭部,但是失敗了。而在1998年,小美人魚的頭部又被割走了。

Again the culprit was never caught, though this time the head was returned to a local television station and reattached. 

同上一次一樣,作案者一直未被抓獲。但是這一次雕塑頭部被送回了當地的一家電視臺,後來又被重新安了回去。

In 2004 explosives were used to blow the mermaid off her pedestal, and she was later found floating in the harbor with holes in her knee and waist. 

2004年,有人用炸藥將小美人魚從基座上炸了下來,被發現漂浮在港口附近,膝蓋和腰部布滿了小洞。

自然解放浪潮來襲 近四分之一女性不再剃除腋毛

盤點坎城: 12部不容錯過的精彩影片

英文來源:每日郵報

翻譯:王雪薇(中國日報網愛新聞iNews譯者)

編審:丹妮


相關焦點

  • 抗議捕鯨,丹麥小美人魚雕像被噴紅漆
    丹麥的小美人魚雕像最近又遭殃了,渾身被噴上了紅漆,看上去「血淋淋的」,慘不忍睹。原來是動物保護者藉此抗議人們殘忍的捕鯨行動。自從1963年以來,小美人魚屢屢成為文物破壞者的目標,多次被塗油漆、割頭、割手臂,甚至被炸掉。這座小美人魚雕像能「倖存」到今天,沒有像安徒生童話中一樣化為泡沫,還真是不易。
  • 抗議捕鯨,丹麥小美人魚雕像被噴紅漆
    丹麥的小美人魚雕像最近又遭殃了,渾身被噴上了紅漆,看上去「血淋淋的」,慘不忍睹。原來是動物保護者藉此抗議人們殘忍的捕鯨行動。自從1963年以來,小美人魚屢屢成為文物破壞者的目標,多次被塗油漆、割頭、割手臂,甚至被炸掉。這座小美人魚雕像能「倖存」到今天,沒有像安徒生童話中一樣化為泡沫,還真是不易。
  • 丹麥標誌性景點「小美人魚」數周內再遭潑漆
    據新華社6月15日報導,繼兩周前被不明身份人員潑紅漆以抗議法羅群島捕鯨活動後,丹麥標誌性雕塑「小美人魚」13日夜再一次遭人為破壞,雕塑被潑上藍色油漆。 據人民日報14日消息,素以幸福指數最高、社會高度文明而著稱的丹麥,不久前卻發生了一樁不太「文明」的事——作為丹麥地標之一的小美人魚銅像,被人潑了一身紅油漆。原本青銅色的精美雕像,現在從頭到尾「血淋淋」的,令許多觀者感到不忍直視。 小美人魚銅像是丹麥的象徵,堪稱國寶。它以安徒生童話中的形象為原型雕鑄,被視為純潔和善良的化身,擁有世界知名度。
  • 丹麥標誌性景點「小美人魚」數周內再遭潑漆
    據新華社6月15日報導,繼兩周前被不明身份人員潑紅漆以抗議法羅群島捕鯨活動後,丹麥標誌性雕塑「小美人魚」13日夜再一次遭人為破壞,雕塑被潑上藍色油漆。 據人民日報14日消息,素以幸福指數最高、社會高度文明而著稱的丹麥,不久前卻發生了一樁不太「文明」的事——作為丹麥地標之一的小美人魚銅像,被人潑了一身紅油漆。原本青銅色的精美雕像,現在從頭到尾「血淋淋」的,令許多觀者感到不忍直視。 小美人魚銅像是丹麥的象徵,堪稱國寶。它以安徒生童話中的形象為原型雕鑄,被視為純潔和善良的化身,擁有世界知名度。
  • 丹麥地標「小美人魚」雕像被塗「港獨」標語
    「小美人魚」是丹麥哥本哈根舉世聞名的景點,但自其1913年落成以來,「小美人魚」已數次遭到羞辱與破壞。路透社最新消息稱,當地時間13日,丹麥最著名地標「小美人魚」雕像被發現遭不明人士用紅漆和白漆塗寫上了港獨標語。
  • 抗議法羅群島捕鯨 丹麥「小美人魚」被潑漆
    抗議法羅群島捕鯨 丹麥「小美人魚」被潑漆 (4/4) "← →"翻頁
  • 丹麥標誌性雕塑「小美人魚」被潑油漆:抗議法羅群島捕鯨活動
    丹麥標誌性雕塑「小美人魚」被潑油漆:抗議法羅群島捕鯨活動 新華網哥本哈根5月30日消息,據丹麥媒體當日報導,不明人員5月29日夜間向標誌性雕塑「小美人魚」潑灑油漆,以抗議法羅群島的捕鯨活動。
  • 丹麥小美人魚雕像被抗議者噴塗鴉:一條種族主義的魚
    反種族歧視的火順利地燒到了丹麥,只是這一次,大家第一反應不是先譴責抗議者的不當行為,而是都很奇怪這是為什麼。據每日郵報網站報導,當地時間7月3 日,哥本哈根最著名的紀念碑小美人魚雕像遭到破壞,該銅像基座上被寫上了「種族歧視的魚」的字樣。
  • 哥本哈根美人魚雕像遭潑紅漆 或為反捕鯨人士所為
    【環球網綜合報導】日媒6月2日援引英國廣播公司報導,丹麥首都哥本哈根的著名景點美人魚像5月30日被人潑上紅漆,潑漆者還在雕像前的地面上用紅漆寫下「保護法羅群島上的鯨魚」的字句。這座美人魚雕像來源於丹麥著名作家安徒生所著童話故事,落成於1913年,位於哥本哈根長堤公園的港口巖石。報導稱,此次事件可能是在諷刺丹麥北部的海外自治領地法羅群島每年有大量獵殺鯨魚活動,當地警察正在以反捕鯨人士為嫌疑人進行調查,並在社交媒體「推特」上發言說「小美人魚像成為破壞的目標。我們正在調查此案。」
  • 不知道丹麥小美人魚雕塑招誰惹誰,一再被噴漆損壞
    《海的女兒》,經典童話故事書籍,很多人小時候的讀書記憶中都有這一本,尤其是其中的那個小美人魚,簡直是美麗和善良的化身。作者安徒生(1805-1875),丹麥童話作家,被譽為「世界兒童文學的太陽」,他的作品被譯為150多種語言,在全球各地發行和出版。
  • 丹麥小美人魚雕像被抗議者噴塗鴉:一條種族主義的魚
    反種族歧視的火順利地燒到了丹麥,只是這一次,大家第一反應不是先譴責抗議者的不當行為,而是都很奇怪這是為什麼。據每日郵報網站報導,當地時間7月3 日,哥本哈根最著名的紀念碑小美人魚雕像遭到破壞,該銅像基座上被寫上了「種族歧視的魚」的字樣。
  • 丹麥國寶小美人魚雕像,被噴「種族主義魚」,不再相信童話王國?
    丹麥國寶小美人魚雕像,被噴「種族主義魚」,不再相信童話?近日丹麥美人魚被噴上「種族主義魚」,上面被噴上了這幾個字。這個美人魚的意義,象徵唯美的愛情故事,但已於7月3日曹仁塗鴉,上面還被噴上「種族歧視」的字樣,不過目前始作俑者還未找到。
  • 丹麥的小美人魚被潑了紅油漆~
    一夜之間,可愛無比的小美人魚銅像不知道被誰潑滿了紅漆,還是不好清理的那一種。這幫人的良心難道不會痛嗎!曾幾何時,我們的小美人魚是如此的優雅大方...「始作俑者」還在雕塑前面留了一句話,「丹麥保護法羅群島的鯨魚」,有人就認為美人魚銅像被潑紅漆和抗議法羅群島捕鯨行為有關。
  • 丹麥標誌性景點「小美人魚」再被潑漆,數周內兩次遭破壞
    丹麥標誌性景點「小美人魚」再被潑漆,數周內兩次遭破壞 當地時間2017年6月14日,丹麥哥本哈根,小美人魚銅像被人潑上藍色和白色的油漆。
  • 丹麥國寶小美人魚雕像,被噴「種族主義魚」,不再相信童話王國?
    丹麥國寶小美人魚雕像,被噴「種族主義魚」,不再相信童話?近日丹麥美人魚被噴上「種族主義魚」,上面被噴上了這幾個字。這個美人魚的意義,象徵唯美的愛情故事,但已於7月3日曹仁塗鴉,上面還被噴上「種族歧視」的字樣,不過目前始作俑者還未找到。
  • 丹麥地標小美人魚銅像被港獨噴亂港口號,警方介入調查
    路透社最新消息稱,丹麥當地時間13日,位於丹麥哥本哈根長堤公園,距今有107年歷史的小美人魚雕像,竟然被不明人士用紅漆和白漆塗上了「Free Hong Kong」(「光復香港」)這一香港的「亂港分子」最常用的政治口號。照片可見,丹麥當地媒體《the local》新聞網稱,事發時間可能是當地時間12日晚或13日早些時候。
  • 丹麥標誌性景點「小美人魚」再被潑漆,數周內兩次遭破壞
    丹麥標誌性景點「小美人魚」再被潑漆,數周內兩次遭破壞 當地時間2017年6月14日,丹麥哥本哈根,小美人魚銅像被人潑上藍色和白色的油漆。
  • 丹麥地標「小美人魚」雕像被塗「港獨」標語
    長沙晚報掌上長沙1月14日訊 據環球網微信公號消息(記者 桐瑤)「小美人魚」是丹麥哥本哈根舉世聞名的景點,但自其1913年落成以來,「小美人魚」已數次遭到羞辱與破壞。路透社最新消息稱,當地時間13日,丹麥最著名地標「小美人魚」雕像被發現遭不明人士用紅漆和白漆塗寫上了港獨標語。目前,哥本哈根警方已經介入調查。這一惡意破壞行為也隨即引發批評。丹麥當地媒體「the local」新聞網稱,事發時間可能是當地時間12日晚或13日早些時候。
  • 丹麥景點再遭潑漆 「小美人魚」雕塑也曾多次遭到破壞
    新華社哥本哈根6月14日電(記者 石壽河)繼兩周前被不明身份人員潑紅漆以抗議法羅群島捕鯨活動後,丹麥標誌性雕塑「小美人魚」13日夜再一次遭人為破壞,雕塑被潑上藍色油漆。不法分子同時在雕塑前的空地上用丹麥語留下「釋放阿卜杜拉」的字樣。
  • 丹麥國寶小美人魚雕像被噴上「種族主義魚」塗鴉,警方在查!
    【環球網報導】「種族主義魚」,當地時間3日,丹麥首都哥本哈根市的小美人魚雕像遭人塗鴉, 被噴上了這樣的字樣。目前,肇事者仍未找到。路透社消息稱,丹麥警方表示,目前尚未確定肇事者。報導提到,小美人魚雕像已經有107年的歷史,每年有100萬遊客參觀。此前也多次遭到破壞,還兩次被「砍頭」。去年,非裔美國演員哈勒·貝利(Halle Bailey)出演迪士尼翻拍的真人版《小美人魚》後引發了一些爭議。