十八世紀末十九世紀初,坐落在地球最南端的國度阿根廷首都布宜諾斯艾利斯市發生了翻天覆地的變化,帶著對新生活和未來美好憧憬的大批移民從四面八方湧入這座港口城市。遠離故土,來到一個完全陌生的環境,無情的現實和對故鄉的思念使這些背井離鄉來到新大陸的人們倍感孤獨。身在遙遠的異國,無法與親人見面,只能借探戈音樂紓解心中的苦悶和鄉愁(參見相關公眾號文章 擁抱 )。
反映阿根廷大移民時期的電影「Tango」海報
當時這座港口城市的主要居民大多是來自歐洲各國的移民。對這些新港口人來說,那些在居住於布宜諾斯艾利斯城郊的高喬人之間流行的簡單歡快的探戈樂曲,已經遠遠不能撫慰他們的思鄉之情。他們渴望傾聽帶有情感的音樂,以能夠和遙遠的故鄉和過去相連接。
在這樣的時代背景下,第一代移民的後裔,詩人,歌唱愛好者,吉他彈奏者Pascual Contursi (也是著名的La Cumparsita - Si Supieras的詞作者之一,詳見公眾號原文 永遠的探戈 - La Cumparsita),將作曲家Samuel Castriota於1915年譜寫的一首原名為「Lita」的探戈音樂作為藍本填寫了歌詞,並由其本人在1916年在烏拉圭首都蒙特維德演唱。
當時有著「夜鶯」之稱的Carlos Gardel已經小有名氣,在得知了這首探戈歌詞後非常喜歡,並向Contursi表達了希望能夠由他演唱,並正式在阿根廷首都呈現給觀眾的願望。
於是,在1917年7月31日至9月3日,在位於布宜諾斯艾利斯市Corrientes大街和Maipú的EMPIRE劇院( 現更名為MAIPÚ劇院) ,Carlos Gardel正式將這首探戈音樂史上第一首有歌詞的探戈「Mi Noche Triste" (我憂傷的夜晚) 呈現給世人。
這首歌詞深深觸動了眾人的感傷之情,它戲劇性的詞句,透過Gardel獨特的嗓音和深情的演繹,使在場聆聽的觀眾淚流滿面。自此,探戈音樂不再只是簡單歡快的節奏,探戈從此有了話語,探戈音樂從此有了故事和含義。帶有情感的探戈也從此誕生。懷舊,戲劇性和憂傷的情感,探戈音樂和歌詞從此只為他們而存在,並成為這座移民城市和港口人的真實寫照。
這首有歌詞的探戈也標誌著探戈音樂從僅是舞曲的「舊時代/老派探戈(Guardia Vieja)」(1880年-1920年)向黃金時代轉換的開始。阿根廷探戈也從這個時期開始逐漸流行,並走向世界,聞名海外,也由此被中產階級和精英階層所接受*。(注*:由於當時來自歐洲各國的大多數移民皆為貧苦階層,阿根廷探戈從誕生時起一直被視為下層階級的音樂和舞蹈)
Carlos Cardel也從此聲名遠揚,成為人們最愛戴的探戈國民歌手之一。他於1917年第一次錄製這首探戈唱片。吉他伴奏:José Ricardo
Carlos Gardel 於1930年再次錄製「Mi Noche Triste" (我憂傷的夜晚)。
吉他伴奏:Guillermo Barbieri, José Maria Aguilar, Domingo Riverol
毫無疑問,這首聞名於世,歷史上第一首有歌詞的探戈音樂自然也被各大探戈樂團作為唱片錄製曲目的首選,並在不同年代反覆錄製。
我經常選用在舞會中播放的是Francisco Canaro樂團在1936年錄製的版本,由樂團御用歌手之一 Roberto Maida演繹。Canaro樂團演奏的這首「Mi Noche Triste"(我憂傷的夜晚),帶有明顯的樂團特有風格,節奏明顯,旋律動人,Maida特別的嗓音,加上它特殊的歷史紀念意義,非常適合在舞會中播放。探戈菜鳥可以跟著節奏不緊不慢的走路,高手們還可以跟著變奏玩點花步,隨著旋律擇機醞釀情緒,抒發情感。
還記得剛搬到阿根廷,在布宜諾斯艾利斯大學(簡稱布大)學習西班牙語時,當時的語言老師,布大詩詞系畢業的高材生為我們講解的第一首探戈詩詞,正是這首「Mi Noche Triste" (我憂傷的夜晚)。老師對這首歌詞讚賞無比,用了整節課講解詩詞中的各種精彩之處,使我至今還對這首探戈音樂史上第一首有話語的探戈記憶猶新,也從此萌生了進一步了解探戈詩詞的興趣。
Mi Noche Triste (Lita)
我憂傷的夜晚
Tango 1916
作曲:Samuel Castriota
作詞:Pascual Contursi
Percanta que me amuraste忘卻對你的愛戀。
Cuando voy a mi cotorro回到小屋再沒有你那些可愛的瓶子
arreglados con moñitos它們縛著同色的絲帶因為缺少了你的愛。
De noche cuando rne acuesto夜晚入睡時分照亮我憂傷的夜晚。
- Fin -
*注釋: 歌詞中提到的小餅乾,是阿根廷人喝馬黛茶時吃的一種經典搭配食物
相關文章:
擁抱
永遠的探戈 - La Cumparsita
關於作者
前外企白領,追夢到地球的另一端。旅居布宜諾斯艾利斯七年。日出日落,在探戈之都,與拉普拉塔河兩岸的人們共生息。喜歡吃烤肉,喝馬爾貝克葡萄酒。探戈舞齡十五年。探戈音樂收藏愛好者。因為探戈學會了西班牙語,之後又愛屋及烏的迷上了葡萄酒文化。精通西班牙語和英語。
探戈的世界裡不僅有舞蹈, 音樂, 也有生活;葡萄酒的世界中不僅有風土, 還有人生滋味。
本公眾號致力於推廣阿根廷探戈和葡萄酒文化,歡迎關注和轉發。
在他處引用請先徵得作者同意。未經作者許可請勿做商業目的使用。
更多內容,請關注本公眾號查看