酒店的 double room是「雙人房」還是「雙人床」?

2020-09-16 豎起耳朵聽

很多酒店前臺(hotel reception)的房型標價牌上帶有的 single、double、suite等字樣吧。那麼你都清楚它們各自的含義嗎?

去年國慶皮卡丘和朋友去國外旅遊,為了安全起見,就在前臺預定了一個 double bed room.然而,進了房間才知道,double bed 並不是兩張床的意思,只是床的size(大小、尺寸)是double.

後來仔細一想也就想明白了,如果是雙床房bed也應該是beds。所以,為了避免大家以後出行預定酒店的時候出現和皮卡丘一樣的情況,各種房型的英文表達一定要搞清楚。

1、雙人間=double room

Double room: a room for two persons with a bed.

Double room 指的是有雙人床(能睡兩人的一張床)的房間,而不是房間裡有兩張床。雖然 double 可以形容數量,但這裡的 double指的是床的尺寸,即double-size.

例句:

We have a reservation for a double room in your hotel.

我在貴店預訂了一間雙人間。

2、雙床房=twin room

那麼雙床房一般怎麼說?twin room: a room with two beds for two people.

Twin作形容詞有「成對的、成雙的」的意思,twin beds就是兩張一樣的床,所以twin room 指的就是有兩張單人床的雙床房

當然,不同的地區說法不同,有些地方也不會用到 twin room 而是用 two / double beds等。反正皮卡丘自己現在預定房型的小技巧就是:注意 bed 後面是否加了s.

例句:

I&39;d like to reserve a room.

您好,我想要預定一個房間。

Do I need to pay a deposit?

我需要付押金嗎?

Does the price include breakfast?

這個價格包括早餐嗎?

What&39;d like to check out, please.

我想要辦理退房。

Can I extend my check out time to 3 p.m?

我可以延遲到下午三點退房嗎?

Do you have reservation?

您有預定嗎?

Wait a moment, let me check the room availability.

請稍等,我需要查看下空房情況。

What kind of room would you like to book?

請問您想要訂什麼樣的房型呢?

When would you like to check in?

請問您什麼時候入住呢?

How many days are you planning to stay?

請問您打算住幾天呢?

實在不放心的情況下,看到酒店有 double room的選項時,可以先選擇查看房間照片確認有幾張床。

---分割線---

如果你想加入有外國人、大學生的社群(英語角),關注公眾號「豎起耳朵聽」關注後即可加入,英語角裡會美音、倫敦腔、印度腔的小夥伴都有。

相關焦點

  • Double room(Double bed room)究竟是雙人房,還是雙床房?
    由於語言不通,不管是吃飯,還是住行上都可能遇到各種各樣的麻煩。我們先來說一下,酒店裡容易困擾到大家的問題。Double room(Double bed room)究竟是雙人房,還是雙床房?很多人一看到double,就會覺得是「一雙;一對」,所以直接把Double room理解成「雙床房」,也就是咱們平時說的標間。
  • 酒店的 double room是「雙人間」還是「雙床房」?
    那出去玩的話肯定是離不開需要住酒店的,很多酒店前臺的房型標價牌上都會帶有single、double、suite等字樣~預定的時候你都清楚它們各自都代表了什麼房型嗎?雙人間我們一般都用double room來表示~其實這個雙人間會有一點迷惑性質在,因為你乍一眼會以為是房間裡有兩張床,而實際上並不是!它指的是有「能睡兩人的一張床」的房間,其實也就是我們一般俗稱的大床房。
  • 雙床房,到底是 double room 還是 twin room?
    有一次放假和幾個朋友去別的城市旅遊,訂酒店時訂了一間「Double room」,一到酒店才發現這個double room和想像的不一樣。我們很直覺以為雙人房就應該是兩張床,但是double room卻是放了一張雙人床的房間,結果只好四人擠在一張床將就了一晚。
  • 酒店裡「double room」和「twin room」的區別
    不論是因公出國還是個人旅遊,預定酒店都是必不可少的一個步驟。雖然很多酒店的官方網站上都會顯示各類房間的預覽圖,但如果不了解每個房型的英文名稱,就很容易出現 訂錯房的尷尬狀況。 在下面的這段場景對話中,小王計劃在假期和弟弟、父母一起來倫敦旅遊。他正在給當地一家酒店的預訂熱線打電話,詢問是否有兩個雙人間。來看一看他是怎麼和工作人員就這一問題進行溝通的。
  • 英國酒店「double room」和「twin room」的區別
    Can I book the double room and the twin room, please?在上面的這段對話中,Penny誤以為「double rooms」是「雙人間」,酒店工作人員告訴她,這樣的客房只剩下一間了,但他們還有「twin rooms」。 跟國內不同,英國酒店的房間基本都是以床的種類,而不是以住的人數命名的。
  • 「Double bed room」 千萬不要以為是「雙床房」!
    今天小編給大家科普一下有關酒店住宿的英語,一起來看一下吧。double room (double bed room) 究竟是雙人房,還是雙床房?很多人一看到 double,就會覺得是「一雙;一對」,所以直接把 double room 理解成「雙床房」,也就是咱們平時說的標間。
  • 記住:「Double bed room」真的不是「雙床房」,千萬別鬧笑話!
    其實,他們兩個想表達的意思都是想要一個雙床房。但是中國男子說double bed room可不是雙床房,而是適合兩個人睡的大床房,而雙床房就是twin room,有兩張床,也就是我們常說的標間。Double room(Double bed room)究竟是雙人房,還是雙床房?很多人一看到double,就會覺得是「一雙;一對」,所以直接把Double room理解成「雙床房」,也就是咱們平時說的標間。
  • double room到底是雙床房還是大床房?我怎麼糊塗了?
    不空口說白話,直接開booking的網頁,然後切換到英文模式,我們選一個酒店看看,選個住不起的Hilton希爾頓酒店瞅瞅吧~酒店英文:Hilton London Kensington Hotel房間類型:
  • 訂酒店訂了double room,結果房間裡只有一張床,說好的double呢
    旅遊的適合選個超級舒服的床那是相當有必要~那今天我們再來聊聊酒店,說說酒店的床~出國旅遊的朋友,大多數都要提前訂酒店。單人房很多人都會說,single room。單身就是single,single room當然就是「單身狗狗」們的房間了。
  • Double bed room 竟然不是「雙床房」!訂房千萬別鬧笑話!
    說起旅遊的趣事,聽一個外國朋友說,他和一個中國哥們一起到泰國旅遊,中國朋友在酒店訂房的時候,竟然跟前臺說:「We want a double bed room.」。外國朋友一聽,尷尬地趕緊說,「No,no,no, we need a twin room, please.」
  • 訂的double bed room居然不是「雙床房」!要出事啊!
    如果你也這樣認為,真的很容易鬧出一些糗事,還好這次生活菌同行都是女生,還能勉強睡一張床上,如果和男同事,那豈不是尷尬死了~~Double bed room有時也會叫做Double room,但double在這裡是「兩倍,雙人」的意思,所以Double bed room真正的意思不是雙人房,而是裡面只有一張雙人床,就是我們說的大床房。
  • Double room原來不是「雙床房」? 弄錯了好尷尬啊!
    元旦假期快到了,出遊住酒店免不了。
  • 訂的double bed room竟然不是」雙床房」!一到酒店就懵逼了...
    .」 → 點選設為星標 ★ /頂置【早安英文】我們出門在外,不管是旅行,還是出差,都要提前預定酒店的房間。特別是出國出差旅行,要在英文網站上預定酒店房間。所以今天早安君,要教給大家的這個表達,你必須要學會啦。千萬別搞錯了,否則到了酒店真的會懵逼了。
  • 記住:「Double bed room」的意思不是「雙床房」!訂房千萬別鬧笑話!
    很多人一看到 Double,就會覺得是」一雙;一對「,所以直接把 Double bed room 理解成」雙床房「,其實,Double bed room的意思並不是指有」兩張床「,而是指床是Double size的(只有一張大床,可以睡2個人)所以,Double bed room的意思是:雙人大床房 。如果酒店有Double room選項,需特別注意是2張床還是1張大床。
  • double room和twin room都是雙人房,但有何區別呢?
    還是乖乖學幾句英文吧乾貨在手 天下皆走呀#今日主題#Making Reservations02下了飛機不會預訂酒店?關於酒店有哪些高頻英文?英文可以說↓single room關於酒店的其他詞彙,還有:check in 入住登記
  • 「Double bed room」千萬不要以為是「雙床房」!弄錯真的超尷尬
    由於語言不通,不管是吃飯,還是住行上都可能遇到各種各樣的麻煩。今天,我們來說說,住宿上容易困擾到大家的問題。Double room(Double bed room)究竟是雙人房,還是雙床房?很多人一看到double,就會覺得是「一雙;一對」,所以直接把Double room理解成「雙床房」,也就是咱們平時說的標間。如果你也這樣認為,真的很容易鬧出一些糗事。
  • 訂了「double bed room」卻不是雙床房?把我坑慘了!
    一次我跟同事出差, 選擇了 Double bed Room,我們都 覺得這是「有兩張床的房間」然而, 那一夜……其實, double bed 並不是有兩張床,而是指 「 床是double size的 」所以,那間房,只有一張超級大床。
  • 記住:酒店的 double room真的不是「雙床房」!預定錯了會出大事!
    後來仔細一想也就想明白了,如果是雙床房 bed 也應該是 beds。所以,為了避免大家以後出行預定酒店的時候出現和小西一樣的情況,今天就和小西一起了解下,各種房型的表達吧! Double room 指的是有雙人床(能睡兩人的一張床)的房間,而不是房間裡有兩張床。雖然 double 可以形容數量,但這裡的 double指的是床的尺寸,即double-size.
  • 「Double room」原來不是「雙床房」? 弄錯了好尷尬!
    其實,我們兩個人想表達的意思都是想要一個雙床房,但是它是兩種不同的種類。double room是什麼意思?double room 並不是有「兩張床」而是指 「床是double size的」(只有一張大床,可以睡2個人)所以double room表示:雙人大床房twin room才是雙床房,有兩張床
  • 英語充電寶《趣味英語》第139期:「Double bed room」千萬不要以為是「雙床房」!
    由於語言不通,不管是吃飯,還是住行上都可能遇到各種各樣的麻煩。今天,我們來說說,住宿上容易困擾到大家的問題。Double room(Double bed room)究竟是雙人房,還是雙床房?很多人一看到double,就會覺得是「一雙;一對」,所以直接把Double room理解成「雙床房」,也就是咱們平時說的標間。如果你也這樣認為,真的很容易鬧出一些糗事。