做中外文化交流小使者,瑞思孩子手繪英文Q版北京地圖

2021-01-12 深圳之窗

說起北京,多數外國人第一時間會想到故宮、長城、烤鴨和冰糖葫蘆,而數千年歷史積澱的北京,除了這些名勝古蹟和知名美食以外,其實還有許多不為外國遊客所知的特色文化。

近日,為了讓來京的外國遊客更了解北京,瑞思學員們將北京特色文化手繪成英文地圖,到前門、王府井、故宮等遊客聚集地將地圖送給外國遊客,為他們介紹皮影、麵塑、空竹、評書等北京特色文化,小學員流利的口語表達和對北京文化的獨特理解獲得外國友人的大加讚賞。

圖:北京特色傳統文化麵塑、皮影、空竹、評書

親歷中外文化碰撞,9歲小女孩走上中華文化傳承之路

9歲的Tina是此次手繪地圖活動的發起者之一,她曾隨父母在國外生活過一年,發現很多外國人談起中國,大概只了解一些著名景點和美食,對於她從小吃的滷煮、豆汁等老北京特色幾乎一無所知,甚至對中國文化有些誤解:餃子只有過年才吃,熊貓是家庭寵物,中國人都會功夫......中西方文化差異鬧出的笑話,令她萌生了傳承並發揚中華文化的想法。

近年來,國家倡導傳統文化的傳承和復興,瑞思也積極響應,在今年以「文化」為主線舉辦了一系列活動:以「文化智願者」為主題的「瑞思小達人」和「瑞思英語項目應用實踐活動」,六一兒童節在中國兒童中心舉辦的「瑞思英語文化小使者,向世界弘揚亞洲文明」活動等等。參與其中的Tina對傳承中華文化有了更深刻的思考,今年的「瑞思英語項目應用實踐活動」中, Tina選擇了「如何將中國剪紙賣給外國人」的調研項目。她認為剪紙藝術是中國民間藝術瑰寶,這項「指尖上的藝術」應該讓更多外國人了解到。

圖:瑞思學員Tina和Sunny

正值暑期,Tina和同班同學Sunny想向外國遊客介紹北京「不為人知」的特色文化,他們將想法告訴了瑞思的老師並得到了支持,孩子們一起搜集北京特色文化,一起繪製了英文版北京地圖。

圖:瑞思學員手繪北京特色文化地圖

這幅地圖被國際遊學的小學員們帶到了國外,為外國小朋友講解他們所不了解的北京以及中國傳統文化。

圖:瑞思學員國際遊學到訪美國西雅圖安妮懷特學校

為夢想加持,瑞思助力孩子成長為全球發展的推動者

孩子們的想法往往天馬行空,在成年人眼裡,可能這些想法幼稚又不切實際,更不要說幫助孩子去實現了,但在瑞思,老師們珍視並尊重孩子們的每一個想法。往屆「瑞思小達人」和「瑞思英語項目應用實踐活動」的主題也充滿童趣,「未來設計師」、「星球護衛者」、「世界創變者」等等,雖然充滿著幻想色彩,但對孩子們來說卻意義非凡,他們可以大膽想像勇敢實踐。瑞思為孩子們提供展現自我的平臺,給他們足夠的自由度去表達自己的想法,引導他們積極探索、實踐。

瑞思帶領孩子們關注非遺文化、動物保護、環境保護等全球性話題,為孩子們搭建一座又一座通向世界的橋梁,幫助他們實現自己的想法,讓他們勇於承擔國際責任,認識到自己對世界、對未來所肩負的使命。今年的「瑞思小達人」活動,瑞思帶領孩子們了解不同文化間的相融相通,體驗非遺文化,感受傳統文化的魅力。去年的「瑞思小達人」活動中,孩子們則化身「森林守護者」,用自己的行動號召大家加入保護野生動物的行列,為野生動物生存環境的改善做出自己的努力。孩子們通過多種途徑查閱資料、搜集信息,在這個過程中,逐漸將團隊的想法付諸實踐。

瑞思賦予了孩子語言、思維、團隊協作和項目管理等多項能力,更為孩子們提供開闊眼界、展示自我、與世界對話的平臺。尊重每一個微小的夢想,尊重每一個孩子的獨特,引導並推動他們在自己擅長的領域裡做更有價值的事情、成長為更好的自己、推動全球的發展,這正是瑞思一直以來的堅持。

關於瑞思英語

瑞思英語是瑞思教育旗下專注3-18歲青少兒素質教育品牌。瑞思英語依託霍頓•米夫林•哈考特集團(HMHG)全球優質教育資源,以英語為基礎,培養孩子的語言和知識能力、學科思維能力、性格能力以及未來領導力,助力孩子逐步成長為具備綜合素養的國際化人才。

瑞思英語堅持素質教育方法,以學生核心素養培養為核心,打造了一套面向3-18歲全年齡段,以英語為基礎的素質教育產品體系。該體系貫穿線上與線下,包含主體課程、輔助課程、家輔產品等。

截至目前,瑞思英語在全國百餘個城市、發展了數百家校區,同時在讀學員十餘萬,累計培養學員近百萬。越來越多的孩子在瑞思英語的陪伴下,登上世界舞臺,展現自己的影響力和話語權。


鄭重聲明:本文屬於商業稿件,與深圳之窗無關。其原創性及文中陳述內容未經本站證實,深圳之窗對本文及其中全部或者部分內容的真實性、完整性、及時性不作任何保證和承諾,請網友自行核實相關內容。

相關焦點

  • 瑞思英語:《時間的朋友》講了很多大道理,而我們一直在這樣做
    第八屆瑞思英語項目應用實踐活動以「文化智願者」為主題,讓孩子們以語言作為文化傳播的載體,展現中西方文化差異的同時弘揚中國文化,在文化相融相通的舞臺上實現跨文化的溝通與交流。在準備總競演展示的過程中,學員們可以感受到不同文化相互碰撞的魅力,鍛鍊組織協作能力,更有機會發現自己潛在的稟賦。今年冠軍組的孩子們受邀走進了俄羅斯大使館參加一系列文化交流活動,親身體驗了身為小小「文化智願者」的自豪。
  • 米樂英語「角色互換」教學法 為中外文化交流搭橋梁
    如何最大化發揮線上教育的時間優勢、內容優勢、終端優勢,同時改善師生交互不足的現狀,在線教育平臺米樂英語做了很多敢為人先的嘗試。  恰逢中秋之際,米樂英語發起「我帶外教過中秋」活動。學員們不僅可以「學」,更可以「教」,平日裡跟隨外教學習英語和北美文化的小學員,此刻化身為「小小中文老師」和「中國傳統文化傳播的小使者」,帶領外教感受中文魅力,搭建起一座中外文化交流的橋梁。
  • 實力打破「英語無用論」,瑞思讓英語真正用起來
    花在英語上的錢就差以「五位數」計入了,不算習題冊、英文課本,單說為學英語報的班,都能「繞地球一圈」。  據深圳諮詢公司CIConsulting的一份報告顯示,中國大約四分之一的人口在學習英語,中國是全世界最大的英語教育市場;僅2013年中國人在英語學習上就花費了300億人民幣,這一數字每年以15%的速度增長。
  • 瑞思聯合《功夫熊貓》電影IP 打造「熊貓大師系列產品」
    北京環球影城主題樂園將在2021年開園,園區包含7大主題園區,其中備受關注的「功夫熊貓蓋世之地」圍繞「中國式傳奇體驗」進行設計,觀眾將同阿寶一起,踏上成為一代武俠的追夢之旅,是不是很令人期待呢?瑞思教育&功夫熊貓IP授權合作正式啟動一年太長等不及?
  • 人物馬克筆Q版萌圖,可以拿去當頭像用
    應該有不少人喜歡馬克筆手繪吧,特別是對於初學者而言最好還是畫一些q版漫畫,那些q版萌圖畫好之後不僅看起來非常萌,而且很容易上手,下面愛畫君為大家準備了一些人物馬克筆的q版萌圖,大家趕緊拿去當頭像吧!先給大家帶來的是二次元美少女手繪插畫,是來自加拿大插畫師birduyen畫的,非常萌的美少女手繪,特別是用簡單組合起來真的是太有創意了。(作者:birduyen)接著我們來看一比較萌的q版萌圖,其實畫這組萌圖還是比較簡單的,不管是線條還是上色上都非常容易,一起來看下吧!(ins:meiririh )覺得上面這組圖太好看了?還想要這位作者畫的素材嗎?
  • 中國外文局2019年國際合作交流重要事件
    一、習近平總書記多次覆信寄語中外文化交流習近平總書記先後向中國外文局工作對象——《我不見外》作者潘維廉、義大利羅馬國立住讀學校師生、 「 熊貓杯 」 徵文大賽獲獎日本青年中島大地覆信,向 「 讀懂中國 」 廣州國際會議致賀信,勉勵他們積極做國際交流的文化使者。
  • 新蒼南新版全域旅遊手繪地圖來啦!
    全新《山海蒼南——旅遊手繪導覽圖》手繪地圖畫風清新脫俗,共有暢遊蒼南、美麗鄉村、品味蒼南、健身徒步、嗨購蒼南、玩轉蒼南、非遺文化、非遺體驗基地、心宿蒼南、品質旅行十大版塊,涵蓋了蒼南縣內各景區(點)、A級景區村莊、美麗鄉村、城市公園
  • 超可愛的q版馬克筆手繪圖,用馬克筆畫出很萌的小人物
    現在很多畫友還是比較喜歡畫馬克筆的,用馬克筆畫出來的q版人物還是很萌的,又畫友經常會問有沒有比較可愛的q版馬克筆手繪圖的?今天愛畫君就為大家帶來一些用馬克筆畫的很萌的小人物。先給大家看的第一組q版人像,這組是用馬克筆畫的比較可愛的那種人物,對於女孩子而言這種q版的小人物的畫還是很多人喜歡的。(ins:blanchiame )喜歡這位畫師的作品可以看下面的這組圖,也是同一個畫師畫的,如果覺得還可以的話就保存下來當做臨摹圖用。
  • 萌Q版馬克筆手繪小女孩插畫,畫麵粉粉嫩嫩太可愛啦!
    今日插畫分享: 萌Q版馬克筆手繪小女孩插畫,畫麵粉粉嫩嫩太可愛啦!喜歡這種二次元萌萌噠的風格的小夥伴們不可錯過哦! 喜歡歡迎收藏! 喜歡我的分享歡迎關注@森語精靈手繪 看更多精彩內容哦!
  • 中英文化交流再邁新步 將把14部中國戲劇譯成英文
    這些都是英國政府促進英中文化交流「一攬子計劃」的一部分,將對促進雙方文化交流、深化兩國人文領域合作發揮重要作用。   麗茲介紹說,2016年是莎士比亞逝世400周年,為紀念這一重要年份,屆時皇家莎士比亞公司將組織劇團到中國進行訪問演出,公司正在就此與北京、上海等城市的合作夥伴進行協商。這是皇家莎士比亞劇院第一次大規模訪問中國,對促進兩國的戲劇交流將產生積極作用,中國巡演項目還得到了英國政府的資助,相信將是一次「成功的巡演」。
  • 《伊菲革涅亞在陶洛人裡》為中希文化交流添彩
    、北京啟迪傳奇影視傳媒有限公司聯合出品、北京電影學院表演藝術研究所演出的古希臘經典戲劇《伊菲革涅亞在陶洛人裡》於今日登陸國家大劇院,開啟了為期3天的演出。正值「中希文化交流與文化產業合作年」,希臘又是「一帶一路」的文化支點,《伊菲革涅亞在陶洛人裡》首登中國舞臺,必將加深中國觀眾對希臘文化的理解,為中希文化交流添彩。
  • 教師資格證《手繪線條圖像——會說話的圖畫》教案
    課題:手繪線條圖像——會說話的 圖畫領域:造型·表現教學目標:1、知識與技能:認識手繪線條圖像,了解手繪線條圖像的功能、用途和特性,嘗試利用手繪線條進行交流,傳達信息,有個性的表達事物。(2)出示一幅漫畫(一個外國人在中國用手繪圖畫問路),學生欣賞,試著解讀。(3)導入語:在語言和文字不通的情況下,手繪線條圖像解決難題,是交往的第三語言,今天我們就來學習《手繪線條圖像—會說話的圖畫》。(板書課題)2、引導發現(1)教師提出問題:我們生活中哪些地方接觸過手繪線條圖像?學生回答。
  • 北京啟用新版地鐵站名英文譯法
    記者近日從市交通委獲悉,本市研究確定的「北京市城市軌道交通站名英文譯法」,已在2020底發布的新版軌道交通線網圖中率先應用,並將逐步擴展至地鐵全路網系統。 為提高本市地鐵站名英文譯寫的科學性和適用性,回應社會各界關切,近日,北京市外辦會同交通系統相關單位,依據《地名管理條例》、《漢語拼音正詞法基本規則》(GB/T16159)和《公共服務領域英文譯寫規範》(GB/T30240)等法律法規和國家標準,結合近些年來人大代表、政協委員、中外專家、新聞媒體和熱心市民對本市地鐵站名英文譯法的意見建議
  • 簡單而又漂亮的彩鉛畫,超可愛的彩鉛人物q版萌圖
    今天給大家帶來一些簡單而又漂亮的彩鉛畫,用彩鉛畫出來的人物真的是又萌又可愛,典型的q版萌圖,這組圖作者畫的真的是太可愛了,愛畫君一下找了很多他畫的圖,喜歡的話可以保存圖片呦。(作者:alustrations )接下來這組彩鉛手繪是可愛的女孩,這類型的畫經常用在寫日記中,像一些手帳什麼的用這種可愛的女孩畫進本子了還是很好看的。
  • 厲害了,他們用中英雙語向世界介紹中國傳統文化
    2020年1月19日,一場主題為「中國紅」的傳統文化交流活動在武漢舉行。來自8個國家的100多位身穿中國傳統服裝的國際友人用中英雙語分享成長故事、暢談中國傳統文化。這個英文小記者團由一位老師和六個「希望之星」的優秀獲獎選手組成,在過去一年中,「非常6+1」中英採訪團採訪了20多位國際友人,受訪者中包括美國駐武漢領事館總領事傅傑明,中央電視臺著名雙語主持人趙音奇,著名院士米耀榮,國際女子網球協會執行長史蒂夫˙西蒙等。「這些孩子多才多藝,英文能力也很棒!」
  • 動漫q版人物怎麼畫?畫q版人物有什麼技巧?
    動漫q版人物怎麼畫?畫q版人物有什麼技巧?怎樣才能畫好動漫q版人物?想必這些問題都是繪畫初學者們比較傷腦筋的問題,那麼到底怎樣才能畫好動漫q版人物呢?今天微課菌就在網絡上整理了關於動漫q版人物怎麼畫?畫好動漫q版人物有哪些技巧?教程非常簡單,趕緊來看看吧!
  • 北京啟用新版地鐵站名英文譯法 將逐步擴展至地鐵全路網
    12月31日,北青-北京頭條記者從市交通委獲悉,為適應推進北京國際交往中心功能建設的新形勢,提高本市地鐵站名英文譯寫的科學性和適用性,北京啟用新版地鐵站名英文譯法,並將逐步擴展至地鐵全路網。近日,北京市外辦會同交通系統相關單位,依據《地名管理條例》《漢語拼音正詞法基本規則》(GB/T16159)和《公共服務領域英文譯寫規範》(GB/T30240)等法律法規和國家標準,結合近些年來人大代表、政協委員、中外專家、新聞媒體和熱心市民對我市地鐵站名英文譯法的意見建議,組織外語翻譯、漢語拼音、導向標識、地名管理等領域的中外權威專家反覆論證,確定了「北京市城市軌道交通站名英文譯法」,
  • 追憶童年,奈良美智創作了q版小女孩,寓意深刻引人關注
    藍鷹書畫專注於文化領域,書畫傳播推廣領先品牌。漫畫在日常生活當中顯得尤為普通,不過由奈良美智創作的q版小女孩,卻引發了人們對於童年的美好回憶,也因而獲得了眾多粉絲的關注。畢竟在大家的印象當中,童年都是非常美好的,也是一場來不及追憶的夢。
  • 中國首部中英文版白酒文化著作《米蘭隨想》隆重首發
    作為中國酒業首部由企業領導人所作的長篇隨筆著作,全書豐富的實踐經驗和深邃的理論思考,通過開篇、行進篇、追憶篇、展望篇等篇章,充分展示了五糧液樂於擁抱世界、走出國門的風採,積極擔當文化使者、和平使者、友誼橋梁的角色。此次首發儀式,不僅加強了中外文化交流,更讓酒文化助推企業發展,對五糧液加大品牌開拓力度,加強國際文化傳播具有重要意義。
  • 北京啟用新版地鐵站名英文譯法,將逐步擴展至全路網
    記者從市交通獲悉,為適應推進北京國際交往中心功能建設的新形勢,提高本市地鐵站名英文譯寫的科學性和適用性,回應社會各界關切,近日,北京市外辦會同交通系統相關單位,依據《地名管理條例》《漢語拼音正詞法基本規則》(GB/T16159)和《公共服務領域英文譯寫規範》(GB/T30240)等法律法規和國家標準