150多年前,中國人怎樣學英語?鹹豐十年的英語教材也玩諧音梗

2020-11-26 騰訊網

我國末代皇帝愛新覺羅·溥儀在自傳《我的前半生》中回憶:「十四歲起又添了英文課,除了《英語讀本》,我只念了兩本書……」

而晚清重臣曾國藩的長子、外交官曾紀澤則是近代第一位有史記載的自學英語的官員,他曾在日記中寫道:「餘習西音,然湘中苦無師友,取英人字典獨研數年,自創習法,事倍功半,有所成……」

從近期現世的一本印有「鹹豐十年」(公元1860年)字樣、距今150多年的英語教材來看,曾紀澤所創的「西洋字調合併法」英語學習法,即英語單詞讀音用漢字注音之法,在清末已經並不鮮見了,雖然不是十分可取,但對於晚清的英語學習者而言,勝在實用。

舊書市場淘出清朝人學英語的課本

成都人堯先生是一位愛書之人,他數年前在重慶二手書市場淘回了一堆感興趣的舊書,其中一本封面缺失的繁體字「亂碼」與英語夾雜的殘本卻是他珍愛的「寶貝」。

這本由左向右翻的舊書現存50頁左右,結合書中「鹹豐十年」(1860年)的標記以及內容來看,它應該是一本晚清時期中國人學英語的課本。

經歷過英語初學階段的人們大都會對書中的「學習法」會心一笑。除了「漢字從右至左讀、英字從左至右讀」的「使用說明」已經過時了,每句英語下方標註諧音漢字代替音標的「土方法」,比如「sit down」「坐下」對應「西特當」等,相信會讓不少人看了都心生「惺惺相惜」的穿越之感:原來老祖宗也這麼幹啊!

晚清英語教學狀況到底如何?

其實,最近現世的這本明確提示了「唯學者自揣摩之」的晚清英語課本,可以說代表了近代大量存在的用漢字為英語單詞、短語、句子注音的英語學習法,由此形成了比較典型的「洋涇浜」英語等混雜口語,以滿足中外貿易的需要。有外國傳教士直言不諱地指出:「發音很糟糕。」那麼,當時正規的英語學習法應該是怎麼樣的呢?

我國本土最早的英語教學可以追溯至16世紀明代來華的耶穌會傳教士利瑪竇。而到了清代,早在鴉片戰爭前,一些傳教士就嘗試系統地教中國人學英語,如1818年成立、1843年遷至香港的教會學校馬六甲英華書院,採用了中英雙語交互授課的方法,還有1830年在廣州開設的貝滿學校,主要課程就是基督教英文教義。

然而受傳統的儒家「華夏正音」思想影響,英語等外語都被斥為「鬼話」,不僅學習者零星少見,而且備受打壓,往往是沿海地區貧苦人家子弟不得已的選擇。

兩次鴉片戰爭後,傳教士紛紛來華,更多的教會學校應運而生。1865年,傅蘭雅在上海創辦的英華書院最早正式設立專門的英語語言課程。

與此同時,隨著洋務運動的興起,士大夫階層也開始熱衷於英語學習,而且英語甚至進入了中西書院、中西女塾學生的課程。在這樣的社會背景下,如「鹹豐十年」這種民間版本的「英語速成」學習教材自然也就流傳開來了。

探究中國近代的英語教學法

對於教會學校到底需不需要專門開英語語言類課程,來華傳教士內部其實是存在爭議的。以狄考文為代表的傳教士就表示沒必要,他認為教會學校的教學主旨在於培養虔誠的教徒,而精通英語的學生畢業後容易找到高薪工作,從而享受俗世生活去了。

與之對立的立威廉、鮑威爾等人則認為,系統學習英語這門語言更能夠拯救廣大中國人,告訴他們什麼才是新生活,了解西方先進的科學知識,進而崇拜西方的基督教文化。後者的觀點最終佔了上風。

傳教士們經過長期的英語教學必要性之爭並達成共識後,就開始著手探究如何更好地教中國人學英語了。他們積極引進當時先進的語言教學方法,如法國人古安提出的外語學習系列法,建構語言與客觀事物的直接關聯,通過身體、語言和實物等關聯性的體驗動作以及反覆模仿朗讀,耳濡目染學習一系列相關的動詞、名詞,養成外語思維,強化口語交際。

得益於教會學校旨在讓「中華歸主」,及時引進當時歐洲流行的英語教學法,以及清廷為了維護統治,興辦起了外語學堂,還有民間為了與外國人做生意,學起了「商貿英語」的社會實際,晚清的英語教育雖然起步晚,但基本上與時俱進,在上海等地掀起了學習英語等西方語言的熱潮。各具特色的近代英語教學法各行其道,培養了我國早期的英語人才。

外交官曾紀澤深感自學英語不易,極力宣傳英語普及教學的重要性。他曾向慈禧太后進言稱:「英國語為西方世界貨物交易之買賣話。各國外洋通商用之,故各國人爭學英國語。」

爭取到帝國統治者的支持後,從上至下的英語之風開始盛行,連光緒皇帝也認真師從宮廷女官德齡學英語。他採用的主要是語法翻譯學習法,用了一年時間就能閱讀一般的英語故事了。不過他所學的這種「啞巴英語」缺陷明顯,雖然能讀會寫,但並不能言,與外國人對話還是要依靠翻譯。

我國第一所官辦外語學校——京師同文館的英語核心課程也是培養英語書面寫作和翻譯人才,如著名翻譯家嚴復。當時的課程體系是低年級學生從「認識寫字」(單詞)「淺解辭句」(句子)「講解淺書」(短文)「練習句法」(語法)等課程學起,到了高年級就閱讀文章,過渡到翻譯文章。

然而對於近代中國開放口岸,與西方人做生意的人們而言,「啞巴英語」不實用,「古安系列」教學法見效慢,迫於生存和貿易的需要,以「廣東英語」「洋涇浜英語」等為代表的「別琴英語」在磨合中約定俗成而生。

例如有人就將洋涇浜英語編成方便現學口授的順口溜:「年高啞二(old)少年陽(young),法達(father)父兮襪達(mother)娘,密克司高(mixcourt)會審處,從前大概叫公堂。」這樣看來,成都人堯先生所淘到的晚清英語教材,可以說是一本「別琴英語」的速成學習法「大作」了。

免責聲明:文章內容如涉及作品內容、版權圖片或其它問題,請在30日內與本號作者聯繫,如反映情況屬實我們將第一時間刪除責任文章。文章只提供參考並不構成任何投資及應用建議。

相關焦點

  • 該怎樣學「熱水壺用英語怎麼說」?
    該怎樣學「熱水壺用英語怎麼說?」 在「網際網路 」時代,學習「用英語怎麼說?」這類英語,目的是通過它獲得一種英語通用能力訓練(這個能力能讓你自己解決所有這類「問題」的答案),而再也不是,也不能像從前非「網際網路 」時代那樣,是為了「讓『老師』告訴你答案」。
  • 新版PEP英語教材解讀(圖)
    在這樣一個信息快速傳遞的時代,英語教師站在時代的前沿,合理的安排課程,創新教學才能激發學生學習熱情,有效提高課堂效率。今秋開學,全國大部分地區中小學將要拿到2012新編教材課本。少數單位和特級教師已經見到了新教材。筆者了解到,新版小學三年級PEP英語課本中「前言」已經刪掉了,改為了「致同學」。這樣沒有了之前的生硬和教條化,而更加的貼近了使用教材的青少年學生。
  • 英語單詞諧音記憶法之優缺點
    英語單詞和漢語詞彙比較起來,數量眾多,較為複雜、難記。這也衍生出眾多單詞記憶法,英語單詞諧音記憶法就是其中的一種。英語單詞中有些類型的單詞,特別適合諧音記憶法記憶。音譯詞就是其中一種。例如下表:部分單詞諧音法記憶諧音記憶法優點:因為音譯詞的英語發音與單詞詞義很近似。
  • 學好英語很重要!這些《哈利·波特》的諧音梗段子,你看懂了嗎?
    羅琳在寫《哈利·波特》時就運用了很多諧音梗,例如斯內普的"Half-Blood Prince",喬治耳朵受傷後講的笑話"saintlike"和"holely"。  小斯今天就來為大家分享一些《哈利波特》的英語諧音梗。
  • 一款「詭異」教材,竟成少兒英語教材界的「超能英雄」
    每個孩子都有一個超能英雄的美夢,如果有一天X戰警、漫威、蜘蛛俠影片中的超能英雄走入教材,老師的教學任務變成帶領孩子體驗英雄少年的驚奇之旅,相信沒有孩子會不喜歡!2016年,這款有關「超能少年」故事的少兒英語教材在劍橋大學出版社出版,它也就是我們今天要聊的主角:少兒英語教材界的超能英雄——Super Minds。
  • 江蘇英語清明上河圖什麼意思什麼梗? 這梗用於調侃江蘇省的英語...
    江蘇英語清明上河圖什麼意思什麼梗? 這梗用於調侃江蘇省的英語高考卷時間:2020-07-24 16:36   來源:小雞詞典   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:江蘇英語清明上河圖什麼意思什麼梗? 這梗用於調侃江蘇省的英語高考卷 調侃江蘇省的英語高考卷子非常長,有16頁,簡直就是一張清明上河圖。
  • 散裝英語是什麼梗和意思 散裝英語搞笑句子合集
    散裝英語是什麼梗?散裝英語是我們在網上經常能看到的一個梗,但是這意思吧,真的是太不容易解答了,那麼大家知道散裝英語是什麼意思嗎?相信還有很多用戶還不是很清楚,下面就快和小編一起看看吧!  散裝英語是什麼梗  散裝英語是我們很多人在網絡上可以看到的梗,這個主要是說大家說的英語簡直是像散裝的一樣,不成句也不成文的樣子簡直是讓人哭笑不得了!  散裝英語什麼意思:  散裝英語的意思是說現在的人又很多不太會英語,經常是說話不成句不成文的樣子。
  • 普通家庭的孩子怎樣學英語最好?
    怎麼樣學英語最好?娃在幼兒園的時候,有一次去上一個科學試聽課,上課的老師給家長們做報名動員,這個老師講:「你們不要去報什麼英語培訓班,現在英語培訓你一年也要一兩萬,十年下來二十萬,把這錢存著,等孩子大點,直接送國外去參加個英語夏令營之類的,三個月到半年的國外生活,保證英語流利。」
  • 諧音巧記英語星期詞
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文諧音巧記英語星期詞 2012-07-10 17:35 來源:網絡 作者:新東方網編輯
  • 基因膝蓋領帶五月用英語怎麼說是什麼梗 有何內涵意思
    基因膝蓋領帶五月用英語怎麼說?其實小編當時知道這個梗的時候,真的是有點想笑。無時不刻都和「蔡徐坤」有關啊。最近有網友在手機siri,然而讓它翻譯「基因膝蓋領帶五月」,其實當時我以為這是一個什麼成語,然而並不是,就是單純的四個詞語組合起來的,那麼基因,膝蓋,領帶,五月用英語分別怎麼說呢?
  • 記憶音標的諧音順口溜 英語音標發音背誦口訣
    記憶音標的諧音順口溜 英語音標發音背誦口訣很多人不知道怎麼記憶音標,音標總是記不住,下面小編為大家介紹一些幫助大家記憶音標的口訣,供參考!英語48個英語音標快速記憶法一、單元音:[i:]、[?]、[?:]、[?]、[u:]、[?]、[??]、[?]、[ɑ:]、[?]
  • 更改中考試卷倒逼換英語教材?巴彥淖爾市教育局否認指責
    2006年開始,巴彥淖爾市初中英語教材一直選用的是仁愛所編寫的版本,但從2020年秋季學期開始,人民教育出版社出版的英語教材取而代之。 「可以換教材,但不能用換中考考題的方式倒逼換教材。」仁愛所所長趙勇說,自己氣憤的並不是換教材本身,而是巴彥淖爾市教育局不符合程序的操作。
  • 教師發現大學英語教材差錯多 實名舉報至教育部
    兩年前,北京林業大學英語教師、博士施兵偶然發現一本大學英語教材出錯。本應示範的教材,結果卻出現了失範的差錯,怎麼能用來教學生呢?之後,他開始給大學英語教材「找茬」,翻閱了近100本大學英語教材和相關書籍,發現問題的確不少。今年5月和9月,他的《大學英語教材質量分析報告》分別直諫國家教育部和中紀委。
  • 看圖學土味英文情話:沒想到英語土起來更尷尬!
    看圖學土味英文情話:沒想到英語土起來更尷尬! 4.對你的愛意像鯨魚那麼大大大大 Whale(鯨魚)的英文發音與will相似。 5.咱倆是拆不散的天生絕配,絕對不分「梨」 同理,pair(一對兒)的英文發音與pear(梨)相近,此處的諧音梗就是這麼來的。
  • 暴強漢語諧音秒殺英語單詞 網友贊:中文真強大
    英語單詞很難記有木有!現在不用再煩惱了,網絡上流行一份英語單詞的漢語諧音對照表,按照中文念就可以記住英語單詞,被網友稱讚:「諧音跟中文翻譯,神乎其神地配啊!」究竟是不是這樣,一起來看看吧!  網上熱傳背英語單詞有妙招  學過英語的朋友都應該有過背單詞的痛苦經歷,死記硬背,費時間不說,往往是左耳進右耳出,到頭來還是竹籃打水——一場空。不過,現在背單詞有新方法了,近日,網上熱傳一種靠漢語諧音記單詞的妙法,就是將英語單詞的發音以漢字的方式表現出來。
  • 48個國際音標諧音記憶 英語音標發音背誦口訣
    48個國際音標諧音記憶 英語音標發音背誦口訣看到這個標題,它會深深地吸引正在學習語音符號的您嗎?現在您已經單擊了,那麼我認為您必須快速記住48個英語音標,甚至您也想快速記住它們在單詞中的發音規則。當您來到這裡,花幾分鐘查看我為您整理的音標快速記憶方法。
  • 噠噠英語和vipkid英語對比,收費高名氣就是效果好?
    Vipkid的理念是「跟北美外教英語」,噠噠英語以「國際原版教材,體驗純歐美課堂」為主打。但是師資方面還是有一點不同,那就是一位是北美外教和一位是歐美外教的老師。本教材為自研教材,參照CCSS、CEFR和國際英語測試標準,還結合了國內新課標英語,以對話形式呈現,與國內統編教材形式相似。  其中噠噠英語主修的3門課程:wonders、PLE、國際朗文教材等,基本上都是引進了國外原版教材,既有體制外的,也有體制內的。
  • 安利一套超讚的原版科普英語教材(上篇:中學版)
    上篇文章《再談上海科普英語競賽的含金量、如何準備?》再次談了科普英語的含金量,不少家長詢問科普英語的教材問題。的確,科普英語涵蓋範圍廣、專業型強,原版教材價格貴,更關鍵的是缺少購買渠道!目前英美主要的科普英語教材有以下幾套:麥格勞-希爾(McGraw-Hill)的《Blue Planet》(1-6)系列,分為六個級別,針對6-12歲學生;培生(Pearson)的《Big Science》(GK-G5)系列,分為六個級別,針對6-12歲學生;霍頓·米夫林·哈科特 (Houghton Mifflin Harcourt)的《Science
  • 曬曬80後珍貴的英語教材(組圖)
    曬曬80後珍貴的英語教材(組圖) 2010-10-20 17:59:47 來源: 網易教育論壇 舉報