長按圖片,識別圖中二維碼,即可關註譯味深長
回復星座名,獲取感興趣的星座英文 [年末開通]
摩羯座
['kæprɪkɔːn] ['kæprɪkɔːrn]
(Dec. 23rd - Jan. 20th)關鍵詞一
prudent
謹慎、穩健、深謀遠慮......摩羯身上的這種傳統美德,在急躁的現代社會中,十分稀缺:勤勉踏實、穩紮穩打、小心翼翼、考慮周全,摩羯邁出的每一步,似乎都伴隨著充分的理由。
據說,這是成大事者的重要品質。古希臘哲學家修昔底德(Thucydides)曾講:
Few things are brought to a successful issue by impetuous desire, but most by calm and prudent forethought.
你一定聽過亨利·沃德·比徹(Henry Ward Beecher )的一句滿血名言:我從沒聽說過哪個早起、勤奮、謹慎、節儉、誠實的人會抱怨運氣不好。這句話的英文原文是這麼說的:
I never knew an early-rising, hard-working, prudent man, careful of his earnings, and strictly honest who complained of bad luck.
如果按照蘇格拉底的標準,摩羯少年們似乎有些內心老成。蘇爺爺覺得,人在不同的階段,具備的特質也有所不同:
In childhood be modest, in youth temperate, in adulthood just, and in old age prudent.
關鍵詞二
self-disciplined
自律、節制、克己......這與摩羯們的第一個關鍵詞一脈相承。摩羯們很會自我約束,總能按照自己的計劃,嚴格按部就班推進。幾點起床、幾點去機場(通常會大大提前)、幾點看美劇等等,都規劃的好好的。
從宗教的角度看,想要獲得簡單、純粹、富足的生活,這種苦行僧式的自律,必不可缺。歷史上的眾多大師,都是這個原則的踐行者:
Self-discipline is crucial to a simpler, more contented life. - 14th DL
「克己」的另一種表達,叫「心法約束」。想一想,一個有信仰的社會,人人都有心法約束,那麼這一定是真正的「和諧社會」,因為:
The only discipline that lasts is self-discipline.
克己的偉大的力量,源自何處?它源自對生命、自我和付出的尊重。美國演員、作家、製作人Clint Eastwood告訴我們:
Respect your efforts, respect yourself. Self-respect leads to self-discipline. When you have both firmly under your belt, that's real power.
關鍵詞三
detached
外表冷漠、拒人千裡、不易親近......用個流行的詞來說,就是「高冷」,這個詞非常恰當。佛家所說的「出世」,似乎是摩羯們社交生活的寫照。「detached」的意思,簡單地說,就是「沒有瓜葛」。
它的反義詞,是「attached」,名詞形式就是「attachment」。除了表示電子郵件中的附件,這個詞在哲學和宗教中,還表示「牽掛」,或者佛家所說的「執著」。
從這個角度講,「detached」還有一層「超脫世俗」、「去除我執」的意涵。來看看法國哲學家Simone Weil的這句話:
Attachment is the great fabricator of illusions; reality can be attained only by someone who is detached.
在社交方面,摩羯們的「執著」並不重。然而在其他方面,倒不一定。當然,不只是摩羯,我們所有現代人,都有無數去不掉的「執著」。比如,對於「自我」的「執著」。
有人問:怎樣才能提高自己的影響力?智者說:當你不去糾結自己有多大影響力的時候,才是你擁有影響力的第一步。
智者的話有些高深。簡單說來,真誠地去幫助別人,就是在塑造自己的影響力。
When you become detached mentally from yourself and concentrate on helping other people with their difficulties, you will be able to cope with your own more effectively. Somehow, the act of self-giving is a personal power-releasing factor.
超脫,對成年人來說,是一種難得切珍貴的狀態。教育、媒體、傳統等等,賦予我們一系列深蒂固的觀念,我們總是帶著厚厚的「觀念眼鏡片」看世界:一切好壞皆觀念。英國作家Arnold Bennett這句話所描繪的,或許就是新生兒眼中的世界,可我們都已經忘記是什麼樣子了:
Every scene, even the commonest, is wonderful, if only one can detach oneself, casting off all memory of use and custom and behold it, as it were, for the first time.
修行的人,整個歷程,不正是回歸哪個最本源的純淨雙眼嗎?
嗯,你最喜歡本期的那句話呢?下期寫哪個星座呢?請在右下方留言哦😊
碼字不易,如果你覺得不錯,請轉發分享。舉手之勞,廣結善緣。感謝🙏
待續。