實用口語:你不知道的英式地道日常用語

2021-01-10 搜狐網

  親們,假如不想赴英國留學慘遭眾「白眼」襲擊,那就趕緊拿出一些空閒時間學習一下英國人最喜歡的日常生活用語表達吧!

  1、「Can I get a…」

  英國人吐槽:當某些人想要什麼東西時,我經常聽到他們說:「Can I get a…(我能要一個……)」這讓我大為惱火。這裡又不是紐約,又不是90年代,你以為你是在Central Perk裡演《老友記》啊,真是的!

  英式表達:Please can I have/ I』d like to order the…

  2、「least worst option」

  英國人吐槽:下次要是有人跟你講XXX是the 「least worst option」(最好選擇),你就告訴他們對於他們來說最最最好的選擇是滾回去學語法。

  英式表達:The lesser of two evils/the better of the two

  eg:I think going with him is the better of two evils/is the better of the two options。

  3、」two-time」 and 「three-time」

  英國人吐槽:我經歷過的漸漸滲入到英語裡的短語(特別是播音員使用的)是「two-time(兩次)」和「three -time(三次)」。難道double啊triple啊什麼的都徹底消失了麼?從語法上來說,這根本構不成短語,而且用在口語中更糟糕。每次聽到或者看 到它我就心跳加速。這對我的健康造成了威脅,因為基本每天都要經歷這些。我去!

  英式表達:double,triple,quadruple,quintuple

  Eg:a double occurrence (not a two-time occurrence)

  4、24/7

  英國人吐槽:使用24/7來表達「全天候」,不如就樸實地說「all day, every day」。

  英式表達:All the time/constantly。

  Eg:He plays video game the whole time/he constantly plays video games. (不要:he plays video games 24/7!)

  5、「deplane」

  英國人吐槽:我不能忍受的就是「deplane」這個詞,意思就是下飛機,用法是這樣的:「You will be able to deplane momentarily(您很快就能下飛機了)」。

  英式表達:「deplane」這個詞英國人全然不用,連我也只能猜出是什麼意思!正確的詞: disembark, get off the plane。

  6、「wait on」

  英國人吐槽:有次我讀了一個朋友就在車站等車的消息「waiting on a train」,他所表達的意思是火車一直沒到站,而我卻以為朋友在車上。

  英式表達:Wait on = wait for. Wait for train, not wait on a train。

  7、「It is what it is」

  英國人吐槽:「It is what it is。(這就是事實。)」 同情同情我們吧!

  英式表達:不如說:That’s just what’s happened. That’s just how it’s turned out。

  Eg:We tried everything to make the situation easier, but that’s just how it’s turned out。

  8、「fanny pack」

  英國人吐槽:敢不敢提fanny pack(腰包)啊?

  英式表達:Fanny Pack = Bum bag. 美語中的fanny是屁股的意思,但英式英語中fanny的意思就指女人的生殖器,慎用! But fanny packs/bum bags aren’t really around anymore, they’re not considered to be cool!

  9、 「Touch base」

  英國人吐槽:「Touch base(聯繫)」——這讓我不停地哆嗦。

  英式表達: Touch Base = 意思不大清楚,get in touch/get in contact/make contact with s.o 都更好點。

  10、「physicality」

  英國人吐槽:「Physicality(物質性)」真的是一個詞嗎?

  英式表達: Physicality是泛指物質的physical state/condition. Use 「physical」state instead!

  Eg:You will be able to disembark the plane shortly/ you』ll be able to get off the plane shortly。

  11、 「Transportation」

  英國人吐槽:Transportation(交通工具)是怎麼回事?加個ation有必要嗎?

  英式表達:就說transport就可以。

  12、「leverage」

  英國人吐槽:我討厭聽到的詞是「leverage」。把它讀成lev-er-ig(美),而不是lee-ver-ig(英)。好像各行各業突然都這麼讀了,意思貌似也變成「附加值」了。

  英式表達:這是對讀音的不滿,不是用法上的,但leverage在美式英語中有「舉債經營」的意思,英式英語用gearing表達此意。

  13、「turn」

  英國人吐槽:難道沒人慶祝生日(celebrate a birthday)了嗎?我們一定都要「turn」12歲或者21歲或者40歲嗎?連愛丁堡公爵過生日也統統說成上個月他「turning」90歲。這是 什麼時候開始的?我喜歡這個表達本身,但它似乎取代掉其他所有談論生日的說法了。

  英式表達:He’s turning 23已經變成了最常用的說法,但也可以說:it’s his 23rd birthday/he』ll be 23。

  14、「shopping cart」

  英國人吐槽:我發現現在自己會說:」shopping cart(購物手推車)」而不是shopping trolley ,我非常討厭這一點。我從沒去過美國,也沒在美國生活過。

  英式表達:在英國買東西的時候,要說trolley,而不說cart!

  15、「gotten」

  英國人吐槽:「Gotten(get的過去分詞,美式用法)」到底是個什麼詞?它總是讓我不寒而慄。

  英式表達: Gotten?!我的耳朵要出血了!He’s gotten a bit ill?扯淡!應該是He’s fallen ill! The weather has gotten better?屁話!應該是The weather turned out nice!

  16、「I’m good」

  英國人吐槽:用「I’m good(我很好)」替代「I’m well」,剛剛開始接受了。

  英式表達:敗了!I’m good就I’m good吧!

  17、「Bangs」

  英國人吐槽:用」bangs」表示劉海???He’s growing bangs???

  英式表達:He’s growing a fringe。

  18、「Take-out」

  英國人吐槽:英國人完全不會說takeout(外賣),你要是在這兒的話,一定要入鄉隨俗哈!

  英式表達:takeaway!

  19、「ridiculosity 」

  英國人吐槽:Ridiculosity是什麼詞兒啊?我喜歡美式英語,不過我懷疑甚至一些美國人也是虛情假意地在用它們,這份聲明簡直是荒謬(ridiculosity)。

  英式表達:該是「ridiculous」!

  eg: That statement was the height of ridiculousness/that statement was ridiculous!

  20、「A half hour」

  英國人吐槽:「a half hour(半小時)」,真讓人抓狂!

  英式表達:該是「half an hour」!

  eg: He』ll be here in half an hour is better than he』ll be here in a half hour。

  21、「heads up」

  英國人吐槽:在商業會議上說:Lets do a 「heads up(提醒)」 on this issue。我至今還不知道是什麼意思。

  英式表達:這個意思是提前告訴個人某消息,為了讓他們更好做準備。比較正式的說法是I』ll let you know beforehand/ I』ll inform you in advance。

  22、「Train station」

  英國人吐槽:Train station(火車站),每次聽到它,我就很惱火。誰開始用這個詞的?他們沒有被罰嗎?

  英式表達:railway station比較地道,但是我個人覺得train station 這個說法已經被流行化了,甭太較真了!

  23、 「alphabetize it」

  英國人吐槽:把一張表按照字母順序排列就是去「alphabetize it」——非常不爽!

  英式表達:英國人都說: I』ll put this list in alphabetical order。

  24、「my bad」

  英國人吐槽:那些在犯錯後說「my bad(我的錯)」的人,我真不知道事情怎麼可以變得如此讓人惱火、將惰性體現得淋漓盡致的!

  英式表達:文質彬彬的人都該說: I’m sorry that was my fault/it was my fault/my mistake。

  eg:I thought this was the place but I got totally mixed up. My mistake。

  25、 「Normalcy」

  英國人吐槽:用「normalcy(正常狀態)」真的會激怒我,真想打說的人一個耳光哈!實在太錯了這個詞兒啊!

  英式表達:normality

  26、「burglarize」

  英國人吐槽:作為一名生活在紐奧良的僑民,我有很長一串清單,但是「burglarize(破門盜竊)」是我目前最不喜歡的詞。

  英式表達:英國用burgle!

  eg:The burglar burgled the house – he didn’t BURGLARIZE it。

  27、 「Oftentimes」

  英國人吐槽:「Oftentimes(經常)」會讓我惱怒得直哆嗦。

  英式表達:有種種比這個詞兒好聽的生詞,比如:often、frequently、usually、regularly、a lot of the time等。

  28、 「Eaterie」

  英國人吐槽:Eaterie(餐館)。經常聽到,天吶!!

  英式表達:RESTAURANT!!!

  29、「bi-weekly」

  英國人吐槽:美國人需要用bi-weekly(每兩周一次),fortnightly明明足夠好用了。

  英式表達:fortnightly

  eg:We meet every fortnight for dinner。

  30、「alternate」

  英國人吐槽:我討厭用「alternate」替代「alternative」。我不喜歡這個因為它們是不同的兩個詞,它們分別有不同的意思,兩者都很有用。用alternate替代alternative會讓我們失去一個詞。

  英式表達:alternate是every other x的意思,比如說:隔日=alternate days,但是alternative是替代性的,an alternative day有改天的意思。

  31、「Hike」

  英國人吐槽:「Hike(提升)」價格。那是不是意味著「提升價格的人」可以用hikers表示?不,hikers(旅行者)是「漫遊者」的意思好不好!

  英式表達:Raise a price/lift a price。

  32、「Going forward」

  英國人吐槽:Going forward(前進)?如果我要打這個詞,我勢必要和我的鍵盤搏鬥一番。

  英式表達:Better to say:in the future/in the near future。

  (作者:一線口語)

相關焦點

  • 英語基本對話1000句 日常交際用語英語口語
    英語基本對話1000句 日常交際用語英語口語學習英語最簡單的就是掌握一些基本的日常用語和英語對話,可以用在平時的生活中作為英語口語練習。下文有途網小編給大家整理了英語日常的基本對話語句,供參考!日常英語交際用語基本口語對話Absolutely impossible! 絕對不可能的!
  • 地道口語:高頻動詞口語短句(3)
    關於【bite】的地道口語短句:  1. Let's go grab a bite to eat.   我們去找點東西吃。  2. I had to bite my tongue.   我忍著沒說出口。  3.
  • 《神奇女俠》7句實用地道口語表達,這些表達經常說!
    這幾天一直在重刷《Wonder Woman》這部電影,續上一篇基本詞彙的複習,今天我們就來學習這部電影裡面地道的口語表達: 一、be forced to 被迫去做某事 be
  • 英語口語瞬間提升的15個地道表達!
    從日常生活中學來的語言才是最生動鮮活的。混跡國外多年的網友給我們整理了一些外國人常用的但國內教科書上難見到的地道英語表達,快來看看吧,會用之後感覺口語水平瞬間上升一萬點。在這裡figure是比think更好的選擇,它多了一層推想的意思,此外,figure是更加口語化的不正式的表達。8、Petite/plus-size/fair/tan這幾個都是形容外貌的,就放在一起說。在形容人個子矮的時候,short可能不夠委婉,一般說petite,這個詞多指女生嬌小。
  • 地道英語口語:「tough」的五大妙用
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文地道英語口語:「tough」的五大妙用 2012-09-26 17:05 來源:網際網路 作者:
  • 實用口語:降溫了!「多穿點!」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:降溫了!「多穿點!」英文怎麼說?幾句地道的說法教給你~   01   bundle up   bundle 的原義是把同類的動詞捆在一起。
  • 實用英語:戀愛關係的幾種地道英語表達
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用英語:戀愛關係的幾種地道英語表達 2011-10-23 13:52 來源:中國日報 作者:
  • 地道英語口語:「人人平等」在老外嘴裡的多種說法
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文地道英語口語:「人人平等」在老外嘴裡的多種說法 2012-09-24 00:12 來源:網際網路 作者:
  • 蘇州成人英語口語培訓班
    為什麼學英語口語 不同的國家有不同的文化,出國留學也是提高自己學習能力的不錯方式,所以現在很多同學都會選擇出國留學,那麼在國外學習,基本的就是要會說外國的語言,英語是很多國家的官方語言,所以,掌握英語口語,相當於擁有了在很多國家學習深造的機會,英語能力代表你在外國朋友前的表達能力
  • 實用口語:「你手機在震動」英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:「你手機在震動」英語怎麼說?各種模式」的英文表達~   "手機震動" 的英文表達   ①buzz   本來是形容蜜蜂的嗡嗡聲   日常生活中用來表示手機震動   例句:   Your phone's been buzzing like crazy.
  • 英語實用口語:「我屬馬」英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語實用口語:「我屬馬」英語怎麼說?儘管不能確定十二生肖的確切來歷,但因為它的通俗、方便又具趣味性,所以一直沿用至今,成為古人留給我們的一種仍有實用價值的寶貴遺產。今年是馬年,說說「我屬馬」「馬年是我的本命年」英語都怎麼說?   那麼如何用英語來表達自己「屬……」呢?
  • 地道口語句子學起來
    發音過關,聽力口語就小菜一碟。­  我們在買東西的時候,有些銷售員嘴巴特別甜,說的你不買都對不起她,那劉老師分享「嘴甜」用英語怎麼去說,甜可用honey 嘴巴說就用tongue 所以嘴甜英語地道表達:Honey-tongued.或者說Smooth talker­  下面我們來學習些地道口語句子:­  1,He"s hard to deal with .
  • 「實用口語」你們贈送小樣嗎?我在買化妝品時用到的英語
    我在澳洲留學和生活多年,英語也經歷了從中國教科書式到地道實用式的轉變。我發現,其實你只要掌握一些很簡單的詞彙和表達,就能用英語進行日常交流。我會通過自己的海外經歷為大家分享英語實用口語。我在回國前給家人買了很多澳洲本土的護膚品和化妝品,今天就和大家一起聊聊我在買這些東西時用到的英語口語。澳洲本土有很多宣傳純天然、無汙染的化妝品牌,我平時會用的是號稱澳洲大寶的NATIO和Sukin,NATIO價格便宜,保溼效果也好,而Sukin強調100%天然有機,保質期因此也不到一年。
  • 英語實用口語:十句情話送給你的「女神」
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語實用口語:十句情話送給你的「女神」 2014-04-22 15:06 來源:愛思英語 作者:
  • 英語實用口語:如何讚揚別人
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語實用口語:如何讚揚別人 2013-08-08 21:11 來源:網絡 作者:
  • 實用口語輔導:經常打招呼的九句英語口語
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語輔導:經常打招呼的九句英語口語 2012-11-20 13:07 來源:英語世界 作者:
  • 實用口語:「脾氣暴躁」英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:「脾氣暴躁」英語怎麼說?   My train leaves in a couple hours, so I've got to watch the time.
  • 你愛用的這20個口語中式表達,考官能聽懂卻不會給高分!
    也許不完全影響考官的理解但阻礙了我們有效地提高口語水平和雅思口語分數最重要的是這些表達習慣往往養成已久,很難改變。有時候我們絞盡腦汁說出來的英文,母語者可能用很簡單的詞彙就可以準確地道的表達,所以詞不在難,不在大,要用的準確,才事半功倍。快來認真糾錯雅思口語中20個高頻中式表達,是時候跟它們分手啦。
  • 銀行英語口語:The ATM took my card 吞卡了
    銀行英語口語英譯英微閱讀:The ATM took my card 吞卡了我們學習英語已經多年,或者我們學習英語將耗費多年,那麼,我們所「學習」的英語哪怕再實用,再地道,也沒有必要依然只停留在「單句英語+單句中文翻譯」來學習的「低級層次」、「低格局」上了。