伊莉莎白·畢曉普詩歌精選|未知的鳥兒坐在往常的樹枝上

2020-11-24 澎湃新聞

伊莉莎白·畢曉普詩歌精選|未知的鳥兒坐在往常的樹枝上

2020-11-07 13:12 來源:澎湃新聞·澎湃號·湃客

伊莉莎白·畢肖普(英語:Elizabeth Bishop,1911年2月8日-1979年10月6日),美國著名女詩人。她是美國1949-1950年度的桂冠詩人,並於1956年獲普立茲獎。代表作為《北方·南方》,《一個寒冷的春天》。

五臺階之上

仍是

黑暗。

未知的鳥兒坐在往常的樹枝上。

隔壁的小狗在夢中

狐疑地吠著,僅一次。

或許鳥兒也一樣,一次或兩次

以顫音在夢中問詢。

問題——如果它們就是那種東西——

直接地,簡潔地

被白晝回答。

盛大的清晨,呆板沉重,一絲不苟;

灰光給每根禿枝灑上條紋,

每株枝丫,沿著一側,

製造另一棵樹,葉脈如玻璃……

鳥兒仍坐在那兒。現在他似乎打起呵欠。

小黑狗在庭院裡飛奔。

他主人的聲音嚴厲地響起,

「你應該覺得可恥!」

他做了什麼?

他開開心心地上跳下躥;

他在落葉叢中跑圈。

很顯然,他沒有羞恥感。

他,還有鳥兒,知道一切已被回答,

已被照看,

不必再問。

——昨日被這般輕盈地帶入今天!

(一個我發現幾乎無法高舉的昨日。)

包慧怡 譯

早餐奇蹟

清晨六點,我們等待著咖啡,

等待咖啡,還有慷慨施捨的麵包

它們會被供應在特定的陽臺上,

——仿佛舊時代的國王,仿佛一宗奇蹟。

天還沒亮。太陽的一隻腳

立穩在河面一道悠長的漣漪上。

這天的首班渡輪剛剛過河。

這麼冷,我們希望咖啡是

熱騰騰的,眼瞧著太陽

已無法使我們暖和;我們希望每個麵包心

都是一整塊麵包,抹上了奇蹟。

七點鐘,一名男子走出,踏上陽臺。

他在陽臺上獨自站了一會兒

視線越過我們頭頂,看向河。

一名侍者將奇蹟的材料遞給他:

由一杯孤零零的咖啡,和一個

麵包卷構成,他走上前,將其捏碎,

就是說,他的腦袋在雲中——和太陽一起。

這人瘋了嗎?他在日光下

陽臺上,到底想做什麼!

每個人都得到一小塊死硬的麵包心,

一些人鄙夷地將它撣入河裡,

在杯中,每個人都得到一滴咖啡。

我們中有些人四下站立,等待奇蹟。

我能說出隨後看見了什麼;那不是奇蹟。

一座美麗的別墅在日光中佇立

門中傳來陣陣熱咖啡的氤氳。

前面,有一座巴洛克白石膏陽臺

再添上沿岸築巢的鳥兒,

——我用一隻眼貼近麵包心,看見它——

還有畫廊,還有大理石房。我的麵包

我的大廈,由一宗歷盡滄桑的奇蹟

為我製成,由昆蟲、飛禽,還有

衝刷卵石的河流。每一天,在日光中,

在早餐時分,我坐在陽臺上

擱高腳丫,喝著一加侖一加侖的咖啡。

我們舔掉麵包屑,吞下咖啡。

河對岸一扇窗上陽光閃耀

仿佛奇蹟正發生在錯誤的陽臺上。

包慧怡 譯

韋爾弗利特涉水

在某場亞述戰爭中

一輛戰車首先見到那光

在它車輪周圍醞生利刃。

那輛來自亞述的戰車

機械地隆隆滾下

要把戰士們逮個正著。

海洋中的一千名戰士

都無法想像這場戰爭

是大海自己精心策劃的

只是未及付諸行動。

這個早晨的微光揭示了

海洋「完全是一箱匕首」。

他們躺得這麼近,被曬焦,

輪輻直指脛骨。

戰車的正面藍色而巨大。

戰爭全然取決于波浪:

他們試圖迴轉,可是車輪

崩坍了;無法承受這重量。

包慧怡 譯

鐵路

獨自走在鐵軌上

我的心怦怦作響。

枕木彼此靠太近

或許又太過疏離。

風景一片貧瘠:

威忌州松和橡樹;

越過灰綠摻雜的樹葉

我望見一小塘水。

邋遢的隱士住在那,

躺臥如一顆陳年淚

年復一年,清澈地

堅守住它的傷口。

隱士叩響了獵槍

樹在木屋邊搖晃。

池塘上散開漣漪

寵物母雞咯咯叫響。

「愛必須付諸行動!」

老隱士尖聲叫喚。

池塘那頭一陣回聲

反覆努力將之確認。

包慧怡 譯

卡薩比昂卡

愛是個小男孩,站在焚燒的甲板上

試著背誦:「站在焚燒甲板上的

小男孩。」愛是那個結結巴巴

練習演說術的小兒,這當兒

可憐的船滿身火焰,沉入大海。

愛是那固執的小男孩,那船隻,

甚至那些遊泳的水手,他們

也想要教室裡的一方講臺啊,

或是一個留在甲板上的

藉口。愛是著火的男孩。

包慧怡 譯

朦朧詩(朦朧的情詩)

向西的旅程——

——我想我是夢見了那旅程。

他們頻頻談論著「玫瑰巖礁」

或許是「巖礁玫瑰」

——我現在不確定,但有人試圖帶給我一些。

(兩三個學生確實這麼做了。)

她說,她家裡就有幾塊。

在後門邊,她說。

——一座搖搖欲墜的房屋。

軍隊的房子?——不,「海軍房。」是的,

那遙遠的內陸。

後門什麼也沒有,除了積灰

還有那乾巴巴、單色、我四處見到的烏賊墨草。

哦,她說,狗已把它們銜走。

(一隻大黑母狗正圍繞我們舞蹈。)

後來,當我們從馬克杯裡飲茶,她找到了一塊,

「算是一塊。」「看,這傢伙剛開始要——

你可以看見,它剛開始具有玫瑰的外表。

它是——好吧,一塊水晶,水晶體——

我對地質學一竅不通……」

(我也一樣。)

我可以勉強辨出——或許吧——在乏味的

看似土壤的玫瑰紅塊狀物中,

一個近似玫瑰的形體;微弱的閃光……是的,或許

裡面生長著一顆秘密、強勁的水晶。

我幾乎看見了它:正幻化為

一朵玫瑰,沒有任何節外生枝的

根、莖、花苞等;僅僅是

土壤中幻化出玫瑰,再化回去。

晶體學和它的法則:

我 我曾經極度渴望研究,

直到得知這將涉及一大堆計算,就是說,

數學。

就在剛才,當我再次看見你的裸體,

我想到了同樣的詞:玫瑰巖礁;巖礁玫瑰……

玫瑰躍躍欲試著展示自身,

生成著,卷疊著,

不可思議的聯結,隱形的、光璨的邊緣。

尚未形成的玫瑰巖礁,肉體的開端,晶體挨著晶體,

清澈的粉色胸脯,暗一些的、剔透的乳頭,

玫瑰巖礁,玫瑰石英,玫瑰,玫瑰,玫瑰,

從身體中索取玫瑰,

還有更幽暗、精確的性之玫瑰。

包慧怡 譯

面朝大海,用黑色的眼睛尋找光明。讀睡詩社創辦於2015年11月16日,詩社以「為草根詩人發聲」為使命,以弘揚「詩歌精神」為宗旨,即詩的真善美追求、詩的藝術創新、詩的精神愉悅。現已出版詩友合著詩集《讀睡詩選之春暖花開》《讀睡詩選之草長鶯飛》。詩友們筆耕不輟,詩社砥礪前行,不斷推陳出新,推薦優秀詩作,出品優質詩集,朗誦優秀作品,以多種形式推薦詩人作品,讓更多人讀優秀作品,體味詩歌文化,我們正在行進中!

原標題:《伊莉莎白·畢曉普詩歌精選|未知的鳥兒坐在往常的樹枝上》

閱讀原文

關鍵詞 >> 詩歌

特別聲明

本文為澎湃號作者或機構在澎湃新聞上傳並發布,僅代表該作者或機構觀點,不代表澎湃新聞的觀點或立場,澎湃新聞僅提供信息發布平臺。申請澎湃號請用電腦訪問http://renzheng.thepaper.cn。

相關推薦

評論()

相關焦點

  • 詩聲琅琅粵韻飛揚「詩意灣區,童心點亮」詩歌作品音樂會舉行
    主辦方在現場還為香港、澳門賽區的獲獎作品頒發了評委會特別獎,鼓勵兩地小詩人繼續以詩歌描繪祖國的美好風光。並邀請詩歌季十年精選集《你好,童年》的插畫師為此次香港和澳門地區的優秀參賽詩歌作品繪畫插畫,贈送給香港和澳門獲獎代表,慶祝澳門回歸祖國20周年,播撒下詩歌的種子。
  • 五一勞動節祝福語精選簡短句子 51勞動節寄語祝福的話
    五一勞動節祝福語精選簡短句子 51勞動節寄語祝福的話(一)  一、五一送你五個一。升職一馬當先,賺錢一本萬利,旅遊一路順風,家庭一團和氣,情人好運一波未平一波又起!  二、幸福的陽光照耀,開心的花朵微笑,舒展的樹枝搖搖,活潑的鳥兒跳跳。五一翩翩來到,簡訊湊個熱鬧,送來祝福問候,願你五一樂淘淘!
  • 《讀睡詩選》第1327期精選現代詩歌
    《讀睡詩選》第1327期精選現代詩歌 原創詩歌|讀睡詩社
  • 兒童詩歌《合歡樹》——朗誦配樂視頻及原文
    朗誦配樂:《合歡樹》朗誦:郭語嫣 作者:金波一棵開花的合歡樹點亮了滿樹的紅蠟燭今天 有一對鳥兒結婚他們收到許多珍貴的禮物合歡樹上瀰漫著淡淡的清香伴著清香有微風把葉笛吹響合歡樹的葉子像輕柔的羽毛在微風裡輕輕的搖從遠方飛來的小鳥獻上自己華麗的羽毛為新婚的小鳥鋪一個舒適的巢當黑夜來臨星光閃耀新婚的鳥兒要睡了合歡樹的葉子就閉上了它們的睫毛長|按|掃|碼|關|注
  • 帕斯捷爾納克詩歌精選|你的眼睛,像是引燃導體的火花
    我聽見屋頂上雨水的低語,  在人行道和馬路牙子上衰弱的田園詩。  某個城市,從第一行湧起,  在每一個名詞和動詞中迴響。  已是春天,但依然無法出門。  訂貨人的最後期限就要到期。  你俯身於你的刺繡直到你哭泣,  日出和日落熬幹你的眼睛。
  • 外國詩歌|歌德詩歌精選五首
    而作為詩歌、戲劇和散文作品的創作者,他是最偉大的德國作家之一,也是世界文學領域的一個出類拔萃的光輝人物。他在1773年寫了一部戲劇《葛茲·馮·伯利欣根》,從此蜚聲德國文壇。1774年發表了《少年維特之煩惱》,更使他名聲大噪。1776年開始為魏瑪公國服務。1831年完成《浮士德》,翌年在魏瑪去世。
  • 一群蛇精病給鳥兒P上手臂後...看完忘記鳥兒原來長啥樣了...
    > 話說,每隔一段時間網上就會流行起來一種讓人腦洞大開的風潮,前段時間,有人覺得某些動物身上有人的影子是一件非常有意思的事,於是網友們開始嘗試一種新的遊戲——給鳥兒安上人的手臂
  • 論顧城的詩歌
    他記錄這個大自然給予他的啟發時,選擇了詩歌這個表現形式,這的確跟他父親是著名詩人——顧工這個家庭環境有很大關係。顧城少年時代的作品裡大部分都是歌頌大自然的,而且形式上雖然不規則,但有些詩歌押韻,語言表現超出常規,已經具備了詩歌形式。
  • 靛頦鳥兒籠具使用小常識
    漂亮的籠養靛頦鳥兒靛頦鳥兒餵養使用的籠具有一定的講究,今天就和大家分享一下相關小常識:1、鳥兒籠一定要購買使用標準的靛頦籠,一般這種標準籠子為32公分高的圓籠,籠條48或52根均可;籠頂中央要嵌一布繃子,目的是讓新入籠的鳥兒跳躍盤抓不至於碰破頭,磨破腳爪兒.籠底為亮底並配上糞盤兒,不讓鳥兒的腳爪被糞便汙染並便於清理.
  • 窗臺上的小斑鳩
    拉開辦公室的窗簾,我驚呆了——窗臺上,竟然出現一個鳥巢。那巢正好築在窗臺的西角,西面緊貼牆體,北面嵌入窗槽,緊靠玻璃,整個基座穩穩地立在約有三寸寬的窗臺上。巢由細小的樹枝搭成,約半尺高,直徑如碗口大小。因為出差,我來不及細細欣賞這鳥巢之美。
  • 春天詩歌音樂劇場:這是一顆「詩歌種子」,讓詩歌和音樂結合
    想到去劇場,多數人的反應是,去聽一場音樂會,看一場話劇,欣賞一場舞蹈……詩人王寅想打破這一「成見」,把詩歌朗誦帶入劇場。所謂「成見」,不只是對詩朗誦的成見,還有對詩的成見。在國內,提起舞臺上的「詩朗誦」,字正腔圓的播音腔配上背景音樂,是很多人的第一印象。免費領票觀看或是低價票,是很多人的第二印象。
  • 林黛玉焚毀詩稿後,有一隻鳥兒會念她的詩句
    林黛玉焚毀詩稿後,有一隻鳥兒會念她的詩句陳能雄/文林黛玉似乎與鳥兒有不解之緣,她居住的瀟湘館長滿鬱鬱蔥蔥的翠竹,是元妃省親第一行幸之處,匾額為「有鳳來儀」。這個「鳳」字既代表賈府迎接元妃的歸來,也象徵著屋子主人林黛玉的尊貴身份。「鳳鳴於竹」,出生於花朝節的林黛玉是百花之神的化身,也是百鳥之王的鳳凰。
  • 遠古翼龍能夠像蝙蝠一樣倒掛在樹枝上
    遠古翼龍能夠像蝙蝠一樣倒掛在樹枝上圖註:黃昏翼龍復原圖,作者:趙闖 生活在中生代的翼龍骨骼輕盈,利用連在前肢上的皮膜飛行,就像蝙蝠一樣。我們總是將翼龍和蝙蝠放在一起談論,甚至認為兩者的許多習性是相似的。人們認為翼龍會像蝙蝠一樣用有力的後爪抓在樹枝上,這樣就能夠吊在上面,其實這是不正確的。
  • 柳向陽:「斜槓青年」的詩歌翻譯之旅
    在豆瓣等論壇上,大段大段的中英對照的詩歌翻譯,都是柳向陽做的。格麗克的兩本中文詩歌集,柳向陽是主要翻譯者。他成了很多人眼中最了解這位神秘女詩人的那個人。一天接受了好幾場採訪,柳向陽對自己的「爆紅」有點意外,他笑著感嘆:「賤日豈殊眾,貴來方悟稀。」他用王維的詩句來形容自己15年翻譯格麗克的詩的境遇。2006年,柳向陽開始翻譯格麗克的詩作;2016年格麗克第一本詩集的中文譯本出版。
  • 地鐵是座藝術館,有塗鴉、有詩歌、有愛情
    這個故事源自《班門·地鐵》,也是我是最近坐地鐵的時候看到的,原本以為是一個單純講述地鐵發展史的歷史書,沒想到除了關注日常的地鐵生活,還討論了北京地鐵的資深設計師、鎖定巴黎地鐵的人類學者、將情書寫在布拉格地鐵上的作家……仿佛是跟隨一位專業的導遊,他沒有過多地關注冰冷的材料和地鐵本身,而是移動觀察的角度,帶著我們穿過文學、音樂、電影、詩歌等藝術殿堂,重新了解地鐵的前世今生。
  • 詩人樹才教近七千個小朋友寫詩:給孩子們上詩歌課,我的心又暖過來了!
    這是詩人、翻譯家樹才給孩子們上詩歌課的瞬間。迄今為止,樹才面對面教過五六歲至十二歲的孩子寫詩,至少已有近七千人。而線上詩歌課、詩歌講座,樹才則開過上百場。給孩子們上詩歌課,詩人樹才已經積累了豐富經驗,近日《寫詩真好玩:樹才老師給孩子的詩歌課》與大小讀者見面。
  • 知名詩人、翻譯家樹才幾年來為近七千學生上詩歌課
    知名詩人、翻譯家樹才幾年來為近七千學生上詩歌課教孩子們寫詩,他的心暖了本報記者 路豔霞「一棵樹不是詩,但它在風中抖動樹葉瑟瑟作響的時候,或者秋風一吹黃葉紛紛飄落的時候,這就是詩。詩就是靈動的東西、鮮活的東西,是你能感覺到它的生命存在的東西。」這是詩人、翻譯家樹才給孩子們上詩歌課的瞬間。
  • 西方英文詩歌詩體縱覽
    英文詩歌詩體依據是否遵守特定的行數、行長、步調和音律與否分為固定格式詩體和自由格式詩體(自由體)。歷史上英文詩歌固定格式詩體主要包括:五行打油詩體、十四行詩體、民謠體、頌歌體、三拍子體、迴旋曲、韋拉內特體、阿納克利翁體、八行兩韻體、組歌體,串句以及後來引入的來自日本的俳句等等。
  • 他在樓頂安裝餵鳥器 請鳥兒來「做客」
    林慶鑫說,他從小就是聽著鳥兒的歌聲長大的。 今年早些時候,日常生活受到疫情影響較嚴重,林慶鑫擔心鳥兒的生活也會受到影響。於是,他從網上買來戶外餵鳥器和鳥食,並將餵鳥器安裝到樓頂。他說,鳥兒有很強的生存能力,能辨別食物,他只需偶爾往戶外餵鳥器添點鳥食即可。 為了給鳥兒營造安全、乾淨的家,當雨水淋溼鳥食時,林慶鑫會及時更換。
  • 雙語詩歌欣賞:溫和的季節
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文雙語詩歌欣賞:溫和的季節 2012-11-16 14:37 來源:普特英語聽力 作者: