讓人出乎意料的英語詞 你知道嗎?

2021-01-12 新東方網

  英文詞彙眾多,有一些詞彙我們熟記於心,有些詞彙我們略知一二,而還有一些詞彙我們可能從未見過,即使見到,可能也會有一種「這是神馬?」的感嘆。比如說下面小編搜集的詞/詞組,對於其中的一些詞的長相,小編真想大喊一聲:我讀書真的太少了!

  1、出眾的人 lulu

  小編第一次見到這個詞的時候不相信的查了下各個詞典,lulu不是小時候我們在動畫片《花仙子》裡女主的名字嘛(暴露年齡呵呵),這確定是個單詞嗎?

  不過,果然與女孩紙有關,是形容人相貌出眾,俊秀;同時也有」出色,卓越「之意。

  e.g. 要說漂亮,我們公司新來的秘書可算是個相貌出眾的女孩子了。

  Talking about being pretty, our company’s new secretary is indeed a lulu.

  2、傻大個兒 lummox

  有了這個詞之後,就別再用"tall but stupid"之類的詞形容傻大個了,"lummox"言簡意賅。

  在中文中,傻大個兒是中性詞,有時還帶有點喜愛之情。

  然而,在英文中,它指的是 "an awkward stupid person",更多為貶義。

  如接下來的例句,

  e.g. 聽說那個傻大個兒把他們公司的買賣搞得一團糟。

  It is said that the lummox has loused up their company’s whole business.

  3、面癱 deadpan

  說到面癱,大家可能第一反應就是"poker face",其實它還有另一種說法就叫"deadpan",

  下次,提到面癱,可以用"deadpan"秀一把自己的詞彙量啦!

  e.g. 和那些面無表情的人在一起工作真讓人憋氣。

  You feel choked to work with those deadpans.

  4、 掃帚星 jinx

  又是一個長得不像英文詞彙的單詞,看著也有些陰沉沉的。而其意思較為陰鬱—— 厄運;不祥的人或事物。

  e.g. 有人說那個女人是個掃帚星,誰跟她結婚誰倒黴。

  She’s said to be a jinx, who would bring bad luck to whoever she marries.

  5、很多的,大量的 jillion

  另一個"j"字打頭的詞彙,意為"多的不得了",不過多用於美國俚語。

  e.g. 你真的有數不過來的問題嗎?

  Do you really have a jillion problems?

  6、橫穿馬路 jaywalk

  周董步行=橫穿馬路?開個玩笑啦,不過這樣記的話,應該印象深刻吧!

  e.g. 在這條街上橫穿馬路是要被罰款的。

  Anyone who jaywalks in this street will be fined.

  7、手氣好 have the Midas touch

  Midas(麥得斯)是希臘傳說中弗利吉亞之王,傳說神給予其特殊的力量,任何東西只要被他的手一碰就會變成黃金.後來,Midas touch便用來喻指「有發財的運氣或技能」了,而Midas也有著「大富翁」之意。

  e.g. 王先生的手氣特別好,幹什麼都掙錢。

  Mr. Wang has the Midas touch: everything he does turns to gold.

  8、千載難逢 once in a blue moon

  既然遇到藍色月亮了,就肯定是千載難逢啦!

  e.g. 這可是個千載難逢的好機會阿

  This is a chance once in a blue moon.

  9、事情的真相 what’s what

  感嘆一下英語詞組真是無奇不有,這竟然不是一個句子!而且意為「事情的真相」!

  舉個慄子,感受一下吧!

  e.g. 如果你弄清事情的真相,就馬上打電話告訴我。

  Give me a buzz and tell me as soon as you』ve got the what’s what.

  下次再說「真相」的時候,可以讓"truth"休息一下,換"what's what"上啦!

  10、瘋瘋癲癲(狂熱著迷) go gaga

  提到gaga,Lady Gaga的形象立即跳入腦海。在一般人眼中,她特立獨行,狂熱迷戀著音樂,甚至略顯瘋癲。

  而詞若其人,"go gaga"的意思也是「瘋瘋癲癲的」,「對某事某人發狂」,「狂熱著迷的」。

  e.g. 對他的話不要太在意了,他總是瘋瘋癲癲的。

  Don’t take what he says so seriously. He’s always going gaga.

  更多精彩內容 >> 新東方網英語頻道 

  全國新東方英語課程搜索


(編輯:何瑩瑩)

相關焦點

  • 考研英語 難得「出乎意料」
    考生對英語考試普遍反映很難,尤其是對詞彙量的要求相對來講普遍提高了,很多考生反映英語難得「出乎意料」。  今年研究生招生一大特點是對專業學位碩士擴招,對考生來說是一個利好,吸引不少已工作的人來報名。記者在安大MBA考場了解到,參加考試的基本上是省內一些企業員工。幾位考生告訴記者,工作幾年後感覺更需要好好充電,回歸校園提升自身素質十分需要。
  • 英語試題難度反彈 作文出乎意料
    (原標題:英語試題難度反彈 作文出乎意料) 昨天,2016年北京高考落下帷幕
  • 你知道嗎:英語裡表達情緒的詞竟然這麼少(雙語)
    英國研究人員最近在調查研究表示正面情感和概念的非英語語言的詞彙時發現,有216個詞沒有對應的英語翻譯。  There’s an ongoing debate among scientists about language and its connection to conscious experience。
  • 英語中也有「成語」?!有趣的「成對詞」你知道多少?
    英語中有一些詞語是用and或or把兩個單詞連接起來,表達一個完整的意思,這種詞語被稱為「成對詞」(irreversible binomials 或words in pairs),是英語中的一種「成語」,是人們在長期的語言交際中約定俗成的。
  • 你知道零基礎怎樣學英語嗎?
    是不是學了若干年的英語,一直都在記單詞了,從來沒曾想過,這些單詞該怎麼使用呢!去年我教過一個高三的學生,每天記字典,很多單詞一詞多義,他也能記住。他有一次說,他在字典裡記住了一個單詞的五種不同的意思,剛好考試出現了,他居然一個意思都想不起來了!瞬間崩潰!
  • 燕梳、鹹濕、笨豬跳……說說粵語裡的英語外來詞
    我們再來看一個例子,你們知道下面這個詞是什麼意思嗎?所謂的「笨豬跳」,其實就是英語bungee jumping的對應說法。「笨豬」是對bungee的音譯,「跳」就是jumping在中文裡的對應說法。普通話裡直接把bugee jumping直接音譯為「蹦極」。你猜對了嗎?
  • 如何提高英語水平,這些方法你知道嗎
    同時,你也可以試著挑出那些聽起來是非正式的詞,然後發現它的意義。 建立自己的單詞詞彙表 無論是在筆記本上還是在你的電腦上,開始列出一些有用的單詞和短語。每次你聽到或看到一個你不熟悉的詞,記下來。不要只關注單詞本身,還要搜索它所使用的同義詞和短語。
  • 語言的靈魂--英語小詞(四)
    小詞是語言學習的靈魂,Megan帶你一起把它們學地透徹,學地任性,靈活運用!1.spend做個小測試,有多少人看到這個單詞只能說出「花費」的意思呢?除此之外呢,它還有哪些非常實用的表達呢?我可以送你回家嗎?
  • 《獅子王》翻拍了,那你知道「翻拍」英語怎麼說嗎?相當簡單!
    不知道看《獅子王》的小朋友,現在都已經多大了?是80後,90後還是00後?最近翻拍的The Lion King上映了,勾起了多少小夥伴的童年回憶啊!《獅子王》翻拍了,那你知道「翻拍」英語怎麼說嗎?相當簡單!1)「翻拍」英語怎麼說?翻拍其實可以理解為重新製作,重製。
  • 英語中你必須知道的關於家人的詞彙,你知道嗎?
    今天為大家介紹的是英語中,和家人有關的詞彙,就比如,你想介紹這個人是我的堂兄,怎麼說呢?話不多說,我們一起來學習下吧!父母父母是我們最親近的人了。母親在英語中是「mother」,也就是「the person who gave birth to you(生下你的人)」。父親在英語中的單詞是「father」。而指父母通常是「parents」。
  • 刷屏,刷劇,刷朋友圈……你知道「刷」用英語 怎麼說嗎?
    「最近你又刷了什麼劇?推薦一下。」「我朋友圈都被刷屏了,你竟然不知道?」刷朋友圈、刷微博、刷抖音、刷頭條……早上起床後刷,晚上睡覺前刷,白天只要有一點空閒時間,就要拿起手機刷一會兒。不知道從什麼時候起,我們開始了「刷」一切的生活。
  • 這些英語近義詞你都知道嗎?
    眾所周知,英語中最令人頭痛的是一詞多義,即一個單詞可能有好幾十種意思。但是與此同時英語中也大量存在著近義詞的情況。以下這些近義詞,你都知道嗎?精美的03Slit、crack、hiatusSlit的意思是狹長的切口,當用於形容「人眯縫著眼睛
  • 你最近在刷劇嗎?知道「刷劇」用英語怎麼說嗎?
    今日正主: Binge watch今天的英語表達是一個近年來出現的合成詞,叫做binge watch,我們來看看它到底怎麼使用~01)英語釋義Binge watch:To binge watch is to watch many episodes of a TV series one after another without stopping
  • 學習英語單詞:那些表示顏色的詞還有這些意思?
    有一個很久的英語段子,就是中國人常說的「給你點顏色看看」,被網友們翻譯成"Give you some colours to see see"。搞笑歸搞笑,給你看的顏色可不只是顏色,它們還有豐富的含義。color1.
  • 你知道英國的國罵是什麼嗎?如何高級地使用英語俚語罵人?
    而且還有寶寶,被英國人罵了都還沒聽懂,傻兮兮地看著別人笑..朕覺得,外國人多覺得中國人脾氣好,很有可能只是因為我們沒聽懂他們在說什麼...朕今天就來教你分辨一下,英國人在說什麼時,可是在罵你呀!被罵了後,我們可要以其人之道還治其人之身啊!
  • 中國傳統文化,你知道用英語怎麼說嗎?
    親愛的同學們,今天是趙校長英語小課堂堅持日更的第91天。一天一個英語小知識,相信日積月累的力量。中國傳統文化這個詞,在生活中、電視裡我們經常看到和聽到;另外,緊跟時事熱點的一些英語表達,非常容易成為考試的考點。所以無論是日常生活中,還是應試的角度,都應該掌握它們。
  • 這麼眉飛色舞地聊「愛豆」,那你知道「追星」用英語怎麼說嗎?
    一個說:「你知道嗎,wuli源源已經被寫進教科書了呢,好厲害啊,「愛豆」就是棒。」另一個也滿臉崇拜地說:「那是當然了,我們的「愛豆」有值有顏又有才華,聯合國演講英語說得超級好,我覺得他是TFBOYS裡最棒的。快來看看這張照片,真的是超級帥。」這兩個小姑娘一邊看,一邊笑,一邊聊,十分開心。
  • 你知道這些粵語都是英文單詞來的嗎?
    粵語是廣東包括香港澳門的一大特色方言,在南方說粵語的人的數量也不可小視。而由於歷史原因,香港的英語普及程度較高,粵語裡面廣泛使用英語外來詞的情況可能比起廣東地區為普遍。但是同學們說了那麼多年粵語,或者來廣東聽了那麼久粵語,都知道有哪些詞其實是英文單詞音譯過來的嗎?
  • 「yen」不是拼錯的詞 你知道什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文「yen」不是拼錯的詞 你知道什麼意思?這是英語單詞嗎?   去日本旅遊過的小夥伴可能了解,yen可以表示日元的貨幣單位「元」。   (意為「圓」,指硬幣的形狀)   但是!yen作為動詞,還有個意思,表示強烈的渴望或傾向性。
  • 「你和寶寶說英語」每日一詞:Lettuce到底是「生菜」還是「萵筍」?
    「你和寶寶說英語」每日一詞:Lettuce到底是「生菜」還是「萵筍」?(1) 英美國家的人只吃「生菜」,不吃「萵筍」,因此,他們所說的lettuce ['letis]是「生菜」。萵筍也有celtuce這個名字,但是一般英美國家人並不認識這個詞,因此不建議使用。(3) 注意,蘆筍的英文是asparagus ['sprɡs],不要與「萵筍」混淆。