air的用法,滿嘴跑火車,英語怎麼說?full of hot air

2021-01-08 英語視野

中學英語詞彙是英語的常用詞。

熟練掌握中學詞彙,就能流利說英語。

今天我們來學習air的用法。

請熟讀例句到會說:

01air

空氣

空中,天空

晾,晾乾

(使)通風,透風

公開發表

There's quite a chill in the air this morning.

今天早晨空氣中有些涼意。

You need to put some air in the tyres.

你需要給輪胎衝氣了。

It's so stale in here, Mary, please open the window and air this place out.

瑪麗,這裡空氣太汙濁了,請打開窗戶,通通風。

I believe in fresh air and exercise for my health.

我相信新鮮空氣和鍛鍊有益健康。

In the thirties, air travel really began to take off.

二十世紀三十年代,航空業真的開始騰飛了。

02by air

= by plane

坐飛機

It only takes two hours by air.

坐飛機只要兩個小時。

Are you going there by air or by train?

你是坐飛機去還是坐火車去?

03hot air

熱空氣

誇誇其談,大話,空話

Todd flew over the city in a hot air balloon.

託德乘熱氣球飛越城市上空。

hot air當然是「熱空氣」,但這個短語在口語裡也用來形容自以為是,不懂裝懂的人「誇誇其談,說大話」;還可以形容不切實際的計劃或方案。

Too much hot air and not enough plan.

空話太多,計劃太少。

You think this stuff about flying is a lot of hot air.

你想飛行的事是痴人說夢。

Don't believe anything she says. It's all hot air.

別相信她說的任何話。那都是廢話。

Oh, you can't believe a word that guy says—he's full of hot air.

哦,對那傢伙你一個字也不要相信,他滿嘴跑火車。

ps: in the air和on the air的區別:

by air, in the air和on the air有「在天上的」意思嗎?

圖片選自網絡,版權為原作者所有!

相關焦點

  • 「吹牛」用英語怎麼說?居然和cow毫無關係!
    02 表達「吹牛」的短語 full of hot air 這個詞是美國常用的俚語,最早開始使用的時候只有Hot air,用來形容冗長的話猶如一陣熱空氣,令人不悅又空泛不實際。在現在的口語中更加簡單,將 Hot air 用 It 代替,簡化成我們在美劇中常看到的Full of it。
  • 夏天學點英語解解暑吧,「太熱了」英文怎麼說,別又說very hot
    1.It's stiflingly hotIt's stiflingly hot. I can hardly study all!天氣太悶熱了,我根本沒法好好學習!stifling: Very hot or stuffy,令人窒息的悶熱stuffy的英文釋義:If it is stuffy in a place, it is unpleasantly warm and there is not enough fresh air. 指悶熱的The air was stifling in the closed room.
  • 「我好熱」用英語怎麼說?是I'm so hot嗎?
    說到熱死了,那麼你知道如何用英語表達「我好熱」嗎?是「I'm so hot」嗎?下面就跟著愛琴海學姐一起來瞅瞅吧!1. I'm so hot是什麼意思?首先,這句話也沒錯,hot可以表示「熱的」,所以I'm so hot有「我熱死了」的意思。但是,hot在形容人的時候,可以表示「性感的,身材火辣的」。
  • 天氣很熱是hot,但是「悶熱」英語咋說嘛?
    天氣很熱是hot,但是「悶熱」英語咋說嘛?01「悶熱」英語是?「悶的」英語可以簡單說成stuffy。If it is stuffy in a place, it is too warm and has an unpleasant smell because there is no fresh air in it.
  • 原來「冷空氣」的英文不是「Cold Air」|遊遊英語第42期
    趁著小夥伴都對天氣變化敏感,遊遊君和小夥伴一起來嘮嘮有關「天變冷」的表達~01「冷空氣」英語怎麼說?天氣預報中,常常聽到「冷空氣降臨我國北方」、「來自西伯利亞的冷空氣」、「由於冷空氣原因,我國北方將迎來雨雪天氣」等,那這「冷空氣」的英語怎麼說呢?01「冷空氣」的英文怎麼說?
  • 老外怎樣表達「他滿嘴跑火車」
    原標題:老外怎樣表達「他滿嘴跑火車」 「一分鐘英語」簡單、有效!這是我們一個新的嘗試!這個系列的篇幅會比「跟老外一樣說」短。旨在讓大家能夠每天用少量的時間,快樂學習英語口語。今天我們來學習怎樣說「他滿嘴跑火車」這個用英語怎麼地道的表達呢?地道的說法是「He is a fast talker」.
  • 「冷空氣」英語怎麼說?
    那麼問題來了, 你知道「冷空氣」 用英語怎麼說嗎? 一起學習一下吧。Cold air,但是它不是一種氣象現象。 例句: A cold front is bringing colder air and snow, you should wear more clothes tomorrow. 冷鋒過境,空氣變冷還下雪,明天你得多穿衣服。 「冷空氣」英語怎麼說?
  • 滿嘴跑火車的三大生肖
    生肖蛇屬蛇的人也是如此,他們滿嘴跑火車的時候根本就找不出破綻,他們永遠都是臉不紅心不跳的樣子來編造一個謊言,而且說的頭頭是道,所以別人常常深信不疑。滿嘴跑火車也就是說謊,滿嘴跑火車的人常常會用自己嫻熟的面部表情,來取得別人的相信。但是有一點是我們必須要知道的,大家都是看破不說破,明明知道你在滿嘴跑火車但卻還是微笑著聽你津津樂道的跑火車。所以,做人還是真誠為好。
  • 新聞聯播難倒美國翻譯官:「滿嘴跑火車」怎麼譯?
    不過,如何將主播們口中的「熱詞金句」精準地翻譯成英語,似乎成了困擾很多西方人士的一大難題。據說某國國務院的翻譯官們,如今正在為此事而發愁呢。為此,我們試譯了以下幾個《新聞聯播》熱詞,供網友參考。見仁見智,也希望各位高手補充、共同提高。
  • 滿嘴跑火車,但就是受人尊重的星座
    而當然了,我們對於那些滿嘴跑火車,整天沒點正事兒的人呢,就是抱著嗤之以鼻的態度了。不過話說回來了,我們身邊卻總是有著這樣的一些人,他們雖然滿嘴跑火車,但就是能夠受到人的尊重。而之後,就讓我們一起看下,都有哪些星座是這樣的吧。水瓶座:水瓶座的人你要是跟他們不熟,那你可能會以為他們非常的高冷,不但不好接近,而且就算是接近了,也是非常的不好相處。
  • 三伏天的英文不要說hot days!快來學學地道表達
    這是因為古羅馬人認為每年七八月份的酷熱是太陽和天狼星造成的,而天狼星在英語裡叫「the dog star」,「dog days」由此而來。看來我們經常說的,三伏天「熱成狗」也不無道理~除了英語國家,包括德國、法國和義大利,都使用這個說法。
  • 滿嘴跑火車 這些星座的人不能信
    滿嘴跑火車,就是騙人的意思。雖然現實中每個人都可能會騙人,不過每一句話都是騙人的人,還是比較少的,一般來說會這樣做的人,我們都一定要小心提防,那麼接下來就讓我們一起看看,十二星座中滿嘴跑火車,讓人不能相信的星座吧。
  • 滿嘴跑火車 這些星座的人不能信
    滿嘴跑火車,就是騙人的意思。雖然現實中每個人都可能會騙人,不過每一句話都是騙人的人,還是比較少的,一般來說會這樣做的人,我們都一定要小心提防,那麼接下來就讓我們一起看看,十二星座中滿嘴跑火車,讓人不能相信的星座吧。
  • 「滿嘴跑火車」怎麼譯?《新聞聯播》難倒美國翻譯官
    「滿嘴跑火車」怎麼譯?不過,如何將主播們口中的「熱詞金句」精準地翻譯成英語,似乎成了困擾很多西方人士的一大難題。據說某國國務院的翻譯官們,如今正在為此事而發愁呢。以下幾個《新聞聯播》熱詞的翻譯,供網友參考。見仁見智,也希望各位高手補充、共同提高~▌噴飯"Laughable"or"Chokewithlaughter."
  • 「武警抬著火車走」,能別滿嘴跑火車嗎
    繼「女孩最好嫁妝是貞操」、「女孩穿著暴露克家克夫」等奇葩言論之後,她又被網友扒出胡謅武警戰士用肉身扛火車的視頻。  視頻中丁璇說,有一年她坐火車回北京遭遇大雨,火車晚點六小時。之後她稱自己在夜幕中看到「一排排的武警戰士,他們正用他們的肩扛著板子,板子上面託著的是鐵軌。」她說,「我眼淚就流下來了,大家想,京九線上的火車,一天那得過多少輛啊!
  • 日常用語用英語怎麼說?看看這些常見的英語單詞?!
    日常用語用英語怎麼說?看看這些常見的英語單詞?!French fries /frent fraiz/ 薯條meat /mi:t/ 肉chicken /'tikin/ 雞肉mutton /'mtn/ 羊肉beef /bi:f/ 牛肉pork /p:k/ 豬肉fish /fi/ 魚hamburger /'hmb:g/ 漢堡hot
  • 「開花」的英語怎麼說?
    「開花」的英語怎麼說? 今天我們就來聊聊「開花」的英語怎麼說。別告訴我是open flower…妥妥的中式英語。 教大家兩個詞,都可以表示「開花」。 另外,bloom還有名詞用法,一般用在這個句型中:in full bloom(盛開、怒放),比如: In the garden, the flowers are in full bloom. 院子裡,鮮花盛開。 I want a life in full bloom 我想要怒放的生命。
  • LHT塔羅趣味測試 - 他(她)是個滿嘴跑火車的人嗎?
    首先,想著某人,寧心靜氣默念:他(她)是滿嘴跑火車的人嗎?他(她)的嘴裡偶爾是會跑火車的,但是這列火車基本上都算是無傷大雅,也不會出現特別過分的情況。因為雖然他(她)很愛開開玩笑,但是對於玩笑能展開到的程度,還是很有把握的。所以,他(她)開火車的形象只是本人打打趣哄大家開心一笑而已,不必真的認為他(她)是故意滿嘴跑火車,或者營造與本人不符的形象。2.
  • 不要去愛一個「滿嘴跑火車」的人
    真正的愛不是說得有多好聽而是做得有多實際01常聽人說,一個只會滿嘴「跑火車」的人不靠譜,但在真正的愛情裡,還是免不了有很多人喜歡這種人,喜歡他們的能言善辯,喜歡他們的表達能力強,喜歡他們的甜言蜜語。尤其是在感情起始的時候,我們都很容易沉浸在好聽的話裡,容易相信,容易沉醉。
  • 平時滿嘴跑火車,他的甜話最不可信的星座
    「滿嘴跑火車」,一般用於形容一個人說出的話沒信用,無法兌付諾言。通常來講,這類人有虛榮心,喜歡拍腦袋,明明沒有能力,硬要為了面子誇大自己的實力。同時,他們也是缺乏嚴肅感和責任感的,對他人不負責,容易延誤他人的最佳機會,也是摧毀自身形象的殺手。