不同國家的人都有自己的語言,想要在國際會議上實現無障礙交流並非易事。訊飛聽見同傳作為科大訊飛旗下專為線上展會服務的專業遠程同傳技術,不僅開闢了多國語言翻譯和轉寫新路徑,也為各個國際企業節省成本帶來了新的可能。
就在12月月初時,"訊飛聽見同傳"以全新的品牌名稱亮相第十三屆中國會議產業大會(CMIC2020),並一舉斬獲"最值得信賴服務商"稱號,再次證明其了遠程同傳技術的強大。會上,來自訊飛聽見同傳的產品經理張輝為大家帶來新的介紹,隨著國際疫情的加劇,線上展會越來越多的使用遠程同傳技術。
目前,該產品支持中、英、日、韓、法、西、俄7國語種的實時轉寫以及中文到英、日、韓、法、西、俄、德、阿拉伯等國語種的翻譯,支持字幕條模式和多語種全屏模式,有效滿足不同形式會議的需求。
隨著新冠疫情的出現,遠程視頻尤其是遠程同傳會議系統讓人們看到視頻會議軟體的應用場景在當下存在的必要,在無人覺知的遠程會議租賃服務市場,不少經營者開發技術,推陳出新,用實力累積起遠程線上會議一項項突出的成果。
為了應對疫情帶來的線下會議無法召開,無法實地服務的問題,訊飛聽見同傳推出了全新的在線網站及客戶端,通過網站及客戶端,用戶可以自主下單使用產品,在相關行業領域,可申請遠程人工譯員的增值服務接入。
全球疫情期間,面對國際會議大都無法線下召開,人工譯員也難以第一時間現場服務的問題,訊飛聽見同傳新增的在直播及在線會議時人工譯員實時接入的功能,方便了翻譯機構業務的開展,並為企業節省了差旅及時間成本。
高效便捷的背後是訊飛聽見同傳對於會議使用者人性化的設計,以及支撐會議成果產出的科學考量,這樣的遠程同傳視頻會議系統相信會繼續領跑和佔領更多市場。
免責聲明:市場有風險,選擇需謹慎!此文僅供參考,不作買賣依據。