翻譯碩士畢業後的高日薪讓越來越多的人選擇報考這一專業,翻譯碩士逐漸成為最熱門的考研專業之一。那麼翻譯碩士到底是什麼、考什麼、就業情況如何?幫幫就給大家做一個簡單介紹,希望對各位考研er有所幫助~
摘要:翻譯碩士畢業後的高日薪讓越來越多的人選擇報考這一專業,翻譯碩士逐漸成為最熱門的考研專業之一。那麼翻譯碩士到底是什麼、考什麼、就業情況如何?幫幫就給大家做一個簡單介紹,希望對各位考研er有所幫助~
►專業介紹
翻譯碩士專業學位的英文名稱為「MasterofTranslationandInterpreting」,英文縮寫為MTI。翻譯碩士旨在培養具有專業口、筆譯能力的高級翻譯人才,擁有較強解決實際問題的能力,能夠承擔專業技術或管理工作,具有良好職業素養的高層次應用型專門人才。
►就業情況
翻譯學是一門具有發展前途的學科。因此,翻譯碩士畢業生也應該具有良好的就業前景。隨著國家開放程度的不斷提高,對外交流活動的日益頻繁,各類企事業單位對外項目的不斷拓展以及服務貿易的不斷發展,翻譯碩士的就業前景較為廣闊。從就業方面來說,MTI是個多方向,寬領域發展的專業,可以從事教師、翻譯、對外漢語、外貿、商務禮儀等多個行業,在經濟社會發展中起著重要作用。
(1)翻譯及出版類行業:
翻譯碩士畢業生最對口的就屬翻譯和出版類行業了。每年,各大翻譯公司及出版社、出版機構都需要大量從事筆譯工作的專職翻譯人員。
(2)國家機關及國有大中型企業:
這類職位的專業要求性較高,本身針對的就是翻譯類專業畢業的學生。翻譯碩士畢業生在申請這類職位時有無可比擬的優勢。在進入企事業單位後,由於長時間做對外翻譯類工作,對所在單位發展態勢及最新動態了解得也較為清楚。
(3)外資企業或中外合資企業:
翻譯類畢業生進入外企或中外合資企業有得天獨厚的優勢,因為外企或中外合資企業對英語水平要求很高,且工作語言為英語,因此翻譯類畢業生可進入外企做許多市場、公關、人事、銷售等非技術類崗位的工作。
(4)銀行
一般同學都認為銀行是金融、經濟或者管理類同學應聘的專利,外語專業的同學可以選擇在這些部門的國際部工作。銀行考試以《銀行招聘考試一本通》作為主要參考用書,過了初複試之後,同學們要經歷一些培訓,做幾個月的銀行櫃員,然後才能從事國際部業務。
(5)大中專院校或教育領域:
外語教學目前是將來也會是中國教育事業發展的重點之一。翻譯碩士研究生在畢業之後可以選擇大中專院校或教育領域相關企事業單位工作,從事如筆譯、口譯等專業性較強的教學。
總之,翻譯碩士就業面比較廣,個人能力和素質高的畢業生非常好找工作,而且薪金待遇很好。翻譯碩士畢業收入水平一般為:同聲傳譯月收入10萬以上;科技翻譯月收入5萬以上;商務會議翻譯月收入3萬以上;文書翻譯月收入15000-30000;職業培訓月收入10000-25000;英語教師月收入3000-5000。
►入學考試
政治理論:(100分)
內容:(馬原、毛中特、史綱、思修、形勢政策)
翻譯碩士英語:(100分)
內容:(詞彙語法[30分]、閱讀理解[40分]、寫作[30分])
題型:(選擇|改錯;選擇|簡答;命題作文)
翻譯基礎:(150分)
內容:(詞語翻譯[60分]、英漢互譯[120分])
題型:(15個英譯漢及15個漢譯英;兩段落或一篇章英譯漢(250-350詞)及兩段落或一篇章漢譯英(150-250字))
漢語寫作與百科知識:(150分)
內容:(百科知識[50分]、應用文寫作[40分]、命題作文[60分])
題型:(詞語解釋;應用文體寫作(450漢字);現代漢語寫作(800漢字))
註:
其中政治理論為全國統考,其他三科考試內容會因院校不同而有區別,院校也會有自己的側重點,關於這一點,小橙子們可以依據目標院校歷年真題,總結出題規律。另外,個別院校也會有不一樣的題型。
►真題匯總
2019考研357翻譯基礎各院校真題匯總(回憶版)
2019考研翻譯碩士211真題翻譯英語寫作(回憶版)
2017翻譯碩士各高校真題匯總版
2016年翻譯碩士專業真題匯總版
全國近60所院校2016翻譯碩士英語作文題目匯總
►複習計劃及參考書目
基礎複習階段(3月-6月):
原則:以學為主,練習為輔
重點:基礎知識及重點翻碩真題研究學習
內容:單詞、語法、閱讀、作文、翻譯基礎技巧
參考書目:《英語筆譯常用詞語應試手冊》、《專八詞彙詞根+聯想記憶法》、《英語專業考研基礎英語高分突破》、《英語筆譯實務》、《中國文化讀本》、《五大題源報刊閱讀100篇》、《英語專業8級改錯》、《翻譯碩士(MTI)英漢詞條互譯詞條》
強化階段(7月-8月):
原則:練習為主,理論與練習相結合
重點:系統學習各專業模塊,形成整體知識體系
內容:基礎碩士英語、翻譯基礎
參考書目:《英語詞彙速記大全同形近形比較法》、《最新漢英特色詞彙詞典》、《英語專業考研考點精梳與精煉》、《標準閱讀180篇》、《高級英漢翻譯理論與實踐》、《英漢翻譯簡明教程》、《翻譯碩士英語真題解析與習題詳解》
提高階段(9月-11月中):
原則:以練促學,檢驗改進
重點:深入研究真題,強化模塊學習,強化薄弱環節
內容:階段總結,各題型命題思路
參考書目:《英語口譯常用詞語應試手冊》、《英語筆譯實務》、《英譯中國現代散文選》、《星火英語專八新題型寫作特訓120篇》
衝刺階段(11月中-考前):
原則:全面模擬,科學預測,適當押題
重點:充分提高考生的應試能力,使考生的能力最大化
內容:各題型解題技巧
參考書目:《星火英語英語專業8級真題詳解+標準預測》、《專八新題型翻譯特訓180篇》
(實習小編:時達迪)