二十不惑,三十而已!15分鐘TED演講告訴你:20歲的人生,不能等到30歲才開始!

2021-02-22 英語共學

閱讀讓我們敞開心扉

點擊題目下方藍字關注 共學君

來源 | 精彩英語演講(ID:ispeech666)

最近在愛奇藝和騰訊視頻上線的《二十不惑》、《三十而已》博得了年輕一代的喜愛,這部劇演繹著一群來自四面八方的女孩的愛情,婚姻,生活,工作。20多歲對於一個人來說,到底意味著什麼?似乎年輕就是資本,同時,幾乎每個人都在迷茫著。這10年的時光到底應該如何度過?

今天站在TED演講臺演講嘉賓:Meg Jay,一位畢業於美國加州大學的臨床心理學家,用她多年的心理諮詢經驗,向每個看到演講的人,提供了一個答案!這個在TED上超過1100萬次點擊量的演講,告訴你該從最年輕的時候,開始積累你的「身份資本」。這樣才能讓你後續的人生實現「指數型成長」。

滑動下方區域

查看雙語演講稿

When I was in my 20s, I saw my very first psychotherapy client. I was a Ph.D. student in clinical psychology at Berkeley. She was a 26-year-old woman named Alex.記得見我第一位心理諮詢顧客時,我才20多歲。當時我是Berkeley臨床心理學在讀博士生。我的第一位顧客是名叫Alex的女性,26歲。Now Alex walked into her first session wearing jeans and a big slouchy top, and she dropped onto thecouch in my office and kicked off her flats and told me she was there to talk about guy problems. Now when I heard this, I was so relieved. My classmate got an arsonist for her first client. (Laughter) And I got a twentysomething who wanted to talk about boys. This I thought I could handle.第一次見面Alex穿著牛仔褲和寬鬆上衣走進來,她一下子栽進我辦公室的沙發上,踢掉腳上的平底鞋,跟我說她想談談男生的問題。當時我聽到這個之後鬆了一口氣。因為我同學的第一個顧客是縱火犯,而我的顧客卻是一個20出頭想談談男生的女孩。我覺得我可以搞定。But I didn't handle it. With the funny stories that Alex would bring to session, it was easy for me just to nod my head while we kicked the can down the road.但是我沒有搞定。Alex不斷地講有趣的事情,而我只能簡單地點頭認同她所說的,很自然地就陷入了附和的狀態。"Thirty's the new 20," Alex would say, and as far as I could tell, she was right. Work happened later, marriage happened later, kids happened later, even death happened later. Twentysomethings like Alex and I had nothing but time.Alex說:「30歲是一個新的20歲」。沒錯,我告訴她「你是對的」。工作還早,結婚還早,生孩子還早,甚至死亡也早著呢。像Alex和我這樣20多歲的人,什麼都沒有但時間多的是。But before long, my supervisor pushed me to push Alex about her love life. I pushed back. I said, "Sure, she's dating down, she's sleeping with a knucklehead, but it's not like she's going to marry the guy." And then my supervisor said, "Not yet, but she might marry the next one. Besides, the best time to work on Alex's marriage is before she has one."但不久之後,我的導師就要我向Alex的感情生活施壓。我反駁說:「當然她現在正在和別人交往,她現在和一個傻瓜男生睡覺,但看樣子她不會和他結婚的。」 而我的導師說:「不著急,她也許會和下一個結婚。但修復Alex婚姻的最好時期是她還沒擁有婚姻的時期。」That's what psychologists call an "Aha!" moment. That was the moment I realized, 30 is not the new 20. Yes, people settle down later than they used to, but that didn't make Alex's 20s a developmental downtime.這就是心理學家說的「頓悟時刻」。正是那個時候我意識到,30歲不是一個新的20歲。的確,和以前的人相比,現在人們更晚才安定下來,但是這不代表Alex就能長期處於20多歲的狀態。That made Alex's 20s a developmental sweet spot, and we were sitting there blowing it. That was when I realized that this sort of benign neglect was a real problem, and it had real consequences, not just for Alex and her love life but for the careers and the families and the futures of twentysomethings everywhere.更晚安定下來,應該使Alex的20多歲成為發展的黃金時段,而我們卻坐在那裡忽視這個發展的時機。從那時起我意識到這種善意的忽視確實是個問題,它不僅給Alex本身和她的感情生活帶來不良後果,而且影響到處20多歲的人的事業、家庭和未來。There are 50 million twentysomethings in the United States right now. We're talking about 15 percent of the population, or 100 percent if you consider that no one's getting through adulthood without going through their 20s first.現在在美國,20多歲的人有五千萬,也就是15%的人口,或者可以說所有人口,因為所有成年人都要經歷他們的20多歲。Raise your hand if you're in your 20s. I really want to see some twentysomethings here. Oh, yay! Y'all's awesome. If you work with twentysomethings, you love a twentysomething, you're losing sleep over twentysomethings, I want to see — Okay. Awesome, twentysomethings really matter.如果你現在20多歲,請舉手。我很想看到有20多歲的人在這裡。哦,很好。如果你和20多歲的人一起工作,你喜歡20多歲的人,你因為20多歲的人輾轉難眠,我想看到你們。很棒,看來20多歲的人確實很受重視。So I specialize in twentysomethings because I believe that every single one of those 50 million twentysomethings deserves to know what psychologists, sociologists, neurologists and fertility specialists already know: that claiming your 20s is one of the simplest, yet most transformative, things you can do for work, for love, for your happiness, maybe even for the world.因此我專門研究20多歲的人,因為我堅信這五千萬的20多歲的人,每一個人都應該去了解那些心理學家、社會學家、神經學家和生育專家已經知道的事實:你的20多歲是極簡單卻極具變化的時期之一。你20多歲的時光決定了你的事業、愛情、幸福甚至整個世界。This is not my opinion. These are the facts. We know that 80 percent of life's most defining moments take place by age 35. That means that eight out of 10 of the decisions and experiences and "Aha!" moments that make your life what it is will have happened by your mid-30s.這不是我的看法。這些是事實。我們知道80%決定你生活的時刻發生在35歲之前。這就意味著你生活的重要決定、經歷和突然的領悟,有八成是在你30多歲之前發生的。People who are over 40, don't panic. This crowd is going to be fine, I think. We know that the first 10 years of a career has an exponential impact on how much money you're going to earn. We know that more than half of Americans are married or are living with or dating their future partner by 30.那些超過40歲的朋友不要驚慌,我想這群人會沒事的。我們知道職業生涯的前10年對你將來的收入有重大影響。我們知道到了30歲的時候,超過半數的美國人會結婚或者和未來的另一半同居或者約會。We know that the brain caps off its second and last growth spurt in your 20s as it rewires itself for adulthood, which means that whatever it is you want to change about yourself, now is the time to change it. We know that personality changes more during your 20s than at any other time in life, and we know that female fertility peaks at age 28, and things get tricky after age 35.我們知道人在20多歲的時候大腦停止第二次也是最後一次重組,以適應成年世界的快速發育階段。這就意味著不管你想怎樣改變自己,現在就是時間改變了。我們知道在20多歲的時候,性格的改變多於生命中任何時期。我們也知道女性的最佳生育時期在28歲的時候達到頂峰,35歲之後生育變得困難。So your 20s are the time to educate yourself about your body and your options. So when we think about child development, we all know that the first five years are a critical period for language and attachment in the brain. It's a time when your ordinary, day-to-day life has an inordinate impact on who you will become.所以你的20多歲正是了解你自身和選擇的時期。當我們想到孩童的成長時,我們都知道1-5歲是大腦學習語言和感知的重要時期。這個時期,日常的普通生活都會對你的未來道路影響巨大。But what we hear less about is that there's such a thing as adult development, and our 20s are that critical period of adult development. But this isn't what twentysomethings are hearing. Newspapers talk about the changing timetable of adulthood.但是我們卻很少聽到成年發展期,而我們的20多歲正是成年發展期的關鍵。但是20多歲的人卻聽不到這些,報紙討論的只是成年年齡界線的變更。Researchers call the 20s an extended adolescence. Journalists coin silly nicknames for twentysomethings like "twixters" and "kidults." It's true. As a culture, we have trivialized what is actually the defining decade of adulthood.研究者稱20多歲是延長的青春期。記者就引用傻傻的外號稱呼20多歲的人,比如「twixters」 (twenty-mixters)和「kidults」(kid-adults)。 這是真的。作為一種文化,我們的忽視的正是對成年起到決定性作用的十年(從20歲到30歲)。Leonard Bernstein said that to achieve great things, you need a plan and not quite enough time. Isn't that true? So what do you think happens when you pat a twentysomething on the head and you say, "You have 10 extra years to start your life"? Nothing happens. You have robbed that person of hisurgency and ambition, and absolutely nothing happens.雷昂納德·伯恩斯坦說過:要想取得成就,你需要一個計劃和緊迫的時間。這是大實話啊!所以當你拍著一個20多歲的人的腦袋,跟他說,「你有額外的10年去開始你的生活」,你覺得這改變了什麼?什麼都沒改變。你只是奪走了那個人的緊迫感和雄心壯志,絕對沒有改變什麼。And then every day, smart, interesting twentysomethings like you or like your sons and daughters come into my office and say things like this: "I know my boyfriend's no good for me, but this relationship doesn't count. I'm just killing time." Or they say, "Everybody says as long as I get started on a career by the time I'm 30, I'll be fine."然後每天,那些聰明有趣的20多歲的人就像你們和你們的兒子女兒一樣,走入我的辦公室開始說:「我知道我的男朋友對我不夠好,但是我們的關係不算數。我只是在消磨時光而已。」或者說「每個人都告訴我只要能在30歲的時候開始我的事業,這就足夠了。」But then it starts to sound like this: "My 20s are almost over, and I have nothing to show for myself. I had a better résumé the day after I graduated from college." And then it starts to sound like this: "Dating in my 20s was like musical chairs. Everybody was running around and having fun, but then sometime around 30 it was like the music turned off and everybody started sitting down.但是實際聽上去卻是:「我馬上就要三十了,卻根本就沒有東西展示。我只是在大學畢業時有過一份最漂亮的簡歷。」 或是這樣:「我20多歲時的約會就像找凳子。每個人都繞著凳子跑,隨便玩一玩,但是快30的時候就像音樂停止了,所有人開始坐下。I didn't want to be the only one left standing up, so sometimes I think I married my husband because he was the closest chair to me at 30." Where are the twentysomethings here? Do not do that. Okay, now that sounds a little flip, but make no mistake, the stakes are very high.我不想成為那唯一站著的人,所以有時候我會想我和我丈夫之所以會結婚,是因為在我30歲的時候,他是當時離我最近的那張凳子。在場的20多歲的人吶,千萬不要這樣做。這個做法聽起來有點輕率,但是不要犯錯,因為風險很高。When a lot has been pushed to your 30s, there is enormous thirtysomething pressure to jump-start a career, pick a city, partner up, and have two or three kids in a much shorter period of time. Many of these things are incompatible, and as research is just starting to show, simply harder and more stressful to do all at once in our 30s.當很多事都被擠到你30多歲的時候,就會有巨大壓力,在很短的時間內快速啟動一項事業,挑一個城市,找到伴侶,生兩三個孩子。這些事大多是不能同時完成的,正如研究表明,在30歲的時候要想工作生活一步到位,難度很高,壓力很大。The post-millennial midlife crisis isn't buying a red sports car. It's realizing you can't have that career you now want. It's realizing you can't have that child you now want, or you can't give your child a sibling.千禧年後的中年危機並不是一輛紅色跑車。而是意識到你不能擁有你想擁有的事業,意識到你不能擁有你想要的孩子,或者給你的孩子添個兄弟姐妹。Too many thirtysomethings and fortysomethings look at themselves, and at me, sitting across the room, and say about their 20s, "What was I doing? What was I thinking?" I want to change what twentysomethings are doing and thinking.太多30多歲40多歲的人看看他們自己,看看我,坐在屋子裡談論自己的20多歲,「我當時都幹麼了?我當時都想啥了?」我想改變現在20多歲人的所思所為。Here's a story about how that can go. It's a story about a woman named Emma. At 25, Emma came to my office because she was, in her words, having an identity crisis. She said she thought she might like to work in art or entertainment, but she hadn't decided yet, so she'd spent the last few years waiting tables instead.這裡我想講個故事說明問題。這個故事是關於名叫Emma一個女人。她25歲的時候走入我的辦公室,因為用她自己的話說,她有自我認識危機。她說她也許想從事關於藝術或者娛樂的工作,但是她還沒決定。所以取而代之的是她花了過去幾年的時間當服務員。Because it was cheaper, she lived with a boyfriend who displayed his temper more than his ambition. And as hard as her 20s were, her early life had been even harder. She often cried in our sessions, but then would collect herself by saying, "You can't pick your family, but you can pick your friends."為了減少開銷,她和她的男朋友同居,一個脾氣暴躁而無志向的人。正如她悲慘的20多歲,她早年的生活更加悲慘。她經常在談話過程中哭泣,努力鎮定下來後說「你沒辦法選擇你的家庭,但是你可以選擇你的朋友。」Well one day, Emma comes in and she hangs her head in her lap, and she sobbed for most of the hour. She'd just bought a new address book, and she'd spent the morning filling in her many contacts, but then she'd been left staring at that empty blank that comes after the words "In case of emergency, please call ... "有一天,Emma走進來,她雙手抱頭於膝蓋,然後抽泣了幾乎一個小時。她剛買了一個新的通訊錄本子,然後花了一整個早上的時間填寫她的聯繫人信息。當她填到「萬一發生緊急情況,請聯繫...」的時候,她沒有任何人可填。She was nearly hysterical when she looked at me and said, "Who's going to be there for me if I get in a car wreck? Who's going to take care of me if I have cancer?" Now in that moment, it took everything I had not to say, "I will."她幾乎崩潰地看著我並說,「如果我被車撞了,誰會在那裡?假如我得癌症了,誰會在那裡?」 在那種情況下,我花了好大力氣才忍住說「我會。」But what Emma needed wasn't some therapist who really, really cared. Emma needed a better life, and I knew this was her chance. I had learned too much since I first worked with Alex to just sit there while Emma's defining decade went parading by.Emma所需要的並不是理療師所真正關心的。她需要一個更好的生活,我知道這是她的機會。自Alex開始,我從這份工作上學到了很多,不能只是坐在那裡看著Emma十年黃金定型期白白消逝。So over the next weeks and months, I told Emma three things that every twentysomething, male or female, deserves to hear.所以接下去的幾個星期幾個月,我告訴Emma三件事,所有20多歲的男生女生都值得聽一聽。First, I told Emma to forget about having an identity crisis and get some identity capital. By get identity capital, I mean do something that adds value to who you are. Do something that's an investment in who you might want to be next.首先,我告訴Emma忘掉她的自我認識危機,去獲得一些身份認定的資本。身份資本是指做增加自我價值的事。為自己下一步想成為的樣子做一些事一些投資。I didn't know the future of Emma's career, and no one knows the future of work, but I do know this: Identity capital begets identity capital. So now is the time for that cross-country job, that internship, that startup you want to try.我不知道Emma的工作將來是什麼樣的,也沒人知道將來的工作是什麼樣的,但是我知道:身份資本會創造出更多身份資本。現在是時候去嘗試你想要的海外工作、實習或者新起點。I'm not discounting twentysomething exploration here, but I am discounting exploration that's not supposed to count, which, by the way, is not exploration. That's procrastination. I told Emma to explore work and make it count.我不是輕視20多歲的自我探索,而是輕視那些隨便玩玩無所謂的探索,或者從某種意義上說那不是探索。那是拖沓!我告訴Emma去探索工作,讓她的探索有所回報。Second, I told Emma that the urban tribe is overrated.Best friends are great for giving rides to the airport, but twentysomethings who huddle together with like-minded peers limit who they know, what they know, how they think, how they speak, and where they work. That new piece of capital, that new person to date almost always comes from outside the inner circle.好朋友會載你去機場,而和「志同道合的朋友」 瞎混的20多歲的人,他們的交際圈、知識面、思維方式、說話方式和工作層面都被限制住了。新的資本或者新的約會, 對方往往是從內部交際圈之外來的。New things come from what are called our weak ties, our friends of friends of friends. So yes, half of twentysomethings are un- or under-employed. But half aren't, and weak ties are how you get yourself into that group. Half of new jobs are never posted, so reaching out to your neighbor's boss is how you get that un-posted job. It's not cheating. It's the science of how information spreads.新的事情來自我們所謂的「遠的關係」,我們朋友的朋友的朋友。沒錯,半數20多歲的人處在失業和半失業的狀態。但是另外一半的人卻不是這樣的,「遠的關係」正是你融入一個新的群體的紐帶。有半數的新工作從來不公示出來,所以聯絡你鄰居的老闆是你找到那些未公示工作的方式。這不叫作弊,這是信息傳播的科學方式。Last but not least, Emma believed that you can't pick your family, but you can pick your friends. Now this was true for her growing up, but as a twentysomething, soon Emma would pick her family when she partnered with someone and created a family of her own.最後一點也很重要,Emma相信你無法選擇你的家庭,但是你可以選擇你的朋友。可這只是她成長時期的狀況。作為一個20多歲的人,Emma很快會與某人為伴組建她自己的新家庭。I told Emma the time to start picking your family is now. Now you may be thinking that 30 is actually a better time to settle down than 20, or even 25, and I agree with you. But grabbing whoever you're living with or sleeping with when everyone on Facebook starts walking down the aisle is not progress.我告訴Emma現在就是你選擇你家庭的時候。現在你也許會想相比於20歲,25歲或30歲時組建家庭會更好。我同意你的看法。但是當你Facebook上的朋友都開始步入婚姻殿堂時,你隨便抓一個人一起生活、睡覺絕對不是組建家庭的過程。The best time to work on your marriage is before you have one, and that means being as intentional with love as you are with work. Picking your family is about consciously choosing who and what you want rather than just making it work or killing time with whoever happens to be choosing you.經營你婚姻的最佳時間是你還沒結婚的時候,這意味要像你為了工作一樣精心謀劃。選擇你的家庭是有意識地去選擇你想要的人和事,而不是為了結婚或者消磨時光,任意選擇一個正好選擇你的人。So what happened to Emma? Well, we went through that address book, and she found an old roommate's cousin who worked at an art museum in another state. That weak tie helped her get a job there. That job offer gave her the reason to leave that live-in boyfriend.Emma發生了什麼變化呢?我們翻了一遍通訊錄,她發現她原來的舍友的表妹在另一個州的一家藝術博物館工作。這層遠關係幫助她在那裡得到一份工作。這份工作給她一個理由離開她那同居的男友。Now, five years later, she's a special events planner for museums. She's married to a man she mindfully chose. She loves her new career, she loves her new family, and she sent me a card that said, "Now the emergency contact blanks don't seem big enough."現在五年過去了,她是一名博物館特別活動策劃者。她和一個她用心選擇的男人結婚了。她愛她的事業,她愛她的新家,她寄給我一張賀卡寫道,「現在緊急聯繫欄似乎不夠填呢。」Now Emma's story made that sound easy, but that's what I love about working with twentysomethings. They are so easy to help. Twentysomethings are like airplanes just leaving LAX, bound for somewherewest. Right after takeoff, a slight change in course is the difference between landing in Alaska or Fiji.Emma的故事聽起來簡單,這正是為什麼我愛和20多歲人打交道。幫助20多歲的人很容易。20多歲就像離開洛杉磯飛往西部某處的飛機,起飛之後,一點小小變化都會影響到它最終將降落在阿拉斯加還是斐濟。Likewise, at 21 or 25 or even 29, one good conversation, one good break, one good TED Talk, can have an enormous effect across years and even generations to come. So here's an idea worth spreading to every twentysomething you know.同理,在你21歲,25歲甚至29歲的時候,一次好的談話、好的休息、好的TED演講,能在未來的幾年甚至幾代人的時間裡帶來巨大的影響。因此這個想法值得傳達給每一個你所認識的20多歲人。It's as simple as what I learned to say to Alex. It's what I now have the privilege of saying to twentysomethings like Emma every single day: Thirty is not the new 20, so claim your adulthood, get some identity capital, use your weak ties, pick your family. Don't be defined by what you didn't know or didn't do. You're deciding your life right now. Thank you.這想法就像我後來告訴Alex的話一樣簡單。我應該每天都對像Emma這樣的20多歲的人說:30歲不是一個新的20歲,所以規劃好你的成年生活,獲得一些身份認同資本,利用你的遠關係,選擇你的家庭。不要被你所不知道的,從未做過的事所禁錮。你現在的作為決定著你的人生。謝謝。

相關焦點

  • 20歲的人生不能等到三十才開始——15天能幹什麼?
    如果是15個雙休日又可以做些什麼呢?Meg Jay在Ted Talk上曾說「20歲的人生不能等到30歲才開始.Why 30s is not the new 20? 」她想告訴我們,30歲要有30歲的成就和蛻變,但想達到那一點,要在二十幾歲的時候就要給自己做好規劃,為自己的蛻變和成就而積聚力量。
  • 【英語視頻】TED演講 | 為什麼20歲之後的十年至關重要?
    臨床心理學家 Meg Jay 有一條大膽的信息要給二十幾歲的人,和普遍觀點不同,你的二十歲這個十年不能隨便扔掉。在這個具有前瞻式的演講中, Jay 說儘管婚宴、工作以及孩子要等到以後才有,這並不表示你現在不能開始準備。。。
  • TED演講 | 為什麼20歲之後的十年至關重要?
    或者說「每個人都告訴我只要能在30歲的時候開始我的事業,這就足夠了。」But then it starts to sound like this: "My 20s are almost over, and I have nothing to show for myself.
  • 二十幾歲的人如何過好自己的人生? 友一推 · TED
    小友說:二十幾歲的人開始離開家裡的港灣,進入大學,接觸社會。到底該如何把握好這個階段,過好人生?今天友心人(微信號yosumn)為你分享在一個熱門程度在全球也會排前頭的TED,這個演講在TED官網上線,短短5天的分享量達到60萬次。多年研究20-29歲族群的臨床心理學家Meg,給二十幾歲的人提供三個人生建議。
  • i Radio | 二十不惑,青春記憶
    近期《二十不惑》在上線之後橫掃各大熱搜榜單,不僅是和劇情有關,更多的則是因為這部影視劇拍出了四位"菜鳥"女生在踏入社會之後,對生活的疑惑以及在人生的轉角路口做出的不同選擇。對於大多數已經成為"老油條"的職場人士來說,回想到自己的20歲,最重要的、也最讓人印象深刻的其實並不是什麼刻骨銘心的愛情,反而是那段青蔥歲月中的奮鬥往事。
  • 《三十而已》《二十不惑》影視營銷公司招募人才啦!(北京)
    簡介:自2018年成立以來,六倍速已為《三十而已》《二十不惑》《三生三世枕上書》《小歡喜》《燕雲臺
  • 你希望你的20歲什麼樣?我希望我永遠20歲
    年齡:20出頭地點:帝都工作:朝9晚不定時職場小透明心情:充滿各種么蛾子,這才是人生
  • 40歲的惑與不惑,
    如果等工齡滿20年的時候,40來歲,可能我就沒有勇氣辭職了。想像著著自己站在40來歲的時間點上,前面已經工作了將近20年,後面還要再熬同樣漫長的20年才能退休。多麼無助!現在,我就剛好40來歲。雖然我現在早已不是一名以三年為輪迴不斷重複的中學教師,沒有任何體制的束縛,也沒有任何丟棄鐵飯碗的不舍。
  • 雙語原稿 | 30歲之前,一定要逼自己成為這樣的人
    臨川心理學家 Meg Jay 有一條大膽的信息要給二十幾歲的人,和普遍觀點不同:你的二十歲這個十年不能隨便荒廢掉!在這個具有前瞻式的演講中, Jay 說儘管婚姻、工作以及孩子等等都是以後的事情,這並不表示你現在不能開始準備.When I was in my 20s, I saw my very first psychotherapy client.
  • 你才20多歲,為什麼總怕來不及
    她說,明年就要畢業了,可是自己並不知道畢業以後要做什麼。現在學的專業,並不是她喜歡的,當年高考以後,就是隨便填了個學校填了個專業。不曾想過,那個時候的選擇竟然就直接綁定了以後的人生。她好羨慕那些目標很明確的人,要麼就是從事本專業的工作,要麼就乾脆跨行做一點別的,可是她連個確定的答案都沒有。她說我該怎麼辦啊?好像做什麼事情都來不及。
  • 解鎖成就:20歲!
    我也20歲了,有點像開玩笑似的。我,一點兒也沒做好20歲的準備,挺納悶兒的,就像誰從背後硬推給我的一樣。
  • 海歸護理碩士 : 二十多歲的時候,意味著什麼
    二十多歲的時候,到底意味著什麼你有沒有一個時刻,會覺得周圍所有的情緒,事物,都在告訴你,It`s time to change.今天早上醒來的時候,我突然出現了幻覺。二十多歲的時候,總要有什麼能夠激勵著你去想像這個世界的美好。相信很多事情都是能做成的,哪怕是做白日夢,也要一直做下去。
  • 豬頭少年迎來了二十歲
    誠然我對生日並不是很滿意,我原以為在20歲前能完成很多我原定的目標,但也大概只是僅僅完成了染髮和燙頭兩個事情。這一年我不怎麼看書,因為很忙,經常晝夜顛倒,出差,工作。我亦不是善於鑽空隙時間集中精神看書的人。19歲的一年就這樣被荒廢。    大概所學所思所想不過是看了點日番,看了點日漫,十幾部評價不錯的老電影,一些綜藝,以及一年在外奔波的所見所聞。
  • 30歲,我轉換了人生的跑道
    2014年,我30歲。30歲對一個女生來說,是一個很特別的年齡。二十幾歲的時候特別恐懼這一天的到來,可它終究還是來了。30歲了,我成了我丈夫的妻子,我成了我女兒的母親,卻越來越不像當初的自己。這些年,我一刻不停地忙碌著,不管是工作還是生活,卻和大學時代憧憬的未來越來越遠。 大學時代,我想開一間自己的店面。
  • @TED演講
    不知道什麼詞能用什麼詞不能用,什麼話能說,什麼話不能說。要知道,我真是不想冒犯任何人。但更糟糕的是,莎拉瓊斯告訴我,我們總共只有18分鐘。於是我想也許我應該緊張點兒才好。我要儘量不慌張,所以我得深呼吸。Okay. Sorry. So anyway, what I was trying to say is that I really love TED. Like, I love everything about this. It's amazing.
  • 假如重返17歲
    這是一部經典的關於返老還童的輕喜劇電影,如果你看過韓國版本《奇怪的她》,內地去年上映的《重返20歲》,那麼相信你也許會理解我為什麼對時間倒流這件事情如此著迷。這個故事其實很簡單:17歲的邁克,曾經是學校的風雲人物,正當他人生得志之時,決定放棄自己的前程,向懷有身孕的女友斯嘉麗求婚。
  • 拋開收入地位,30歲時的你,應該變成什麼樣?
    那三十歲的時候,我是否找到了自己熱愛的工作呢?我覺得是。我的工作薪水並不多,但必須不斷自我要求與吸收知識,是讓這個工作的特色。三十歲之後,或許你會開始考量更久的人生規劃、尋求更穩定的生活。所以,能夠讓你忽略外在報酬,而出於熱愛、使你取得內在進步的工作,對於三十歲的人來說,或許是非常重要的事情。在大學的時候,老師喜歡灌輸你「批判性思考」,希望你對事物抱持懷疑、懂得批判,找到事情的不合理之處。在年少的觸動下,再加上師長的推波助瀾,很多人或許跟我一樣,二十出頭時是人生最叛逆的日子。
  • 「30歲想轉行,該怎麼開始?」
    30歲以後如何轉行? 跳槽窮一年,轉行窮三年;因此,你在轉行時一定要謹慎,謹慎,然後再謹慎!
  • 30歲的人還在四處求職,這正常嗎?
    看到一個網友問道:「30多歲了,還在四處求職,這種現象正常嗎?」其實,30多歲還在求職的人,大有人在。
  • 30歲明白這3點,迎來人生大逆轉
    很多人著手清點手裡的資產,也開始思考自己有是否擁有無論何時都不被淘汰的價值。其實除了資金,時間也是你很重要的資產,它是這個世界最有價值也最公平的籌碼。所謂一萬小時定律,就是你在一個領域內,付出超過一萬個小時的時間,就能成為這個領域的專家。把時間用在提升自己的能力上,它將成為你最大的武器。信息爆炸的時代,知識付費場面火爆。