1. 抽象程度 —— 標點是簡單圖形,擬聲詞模擬了不同情緒下的聲音,emoji 和表情包展示了具體的畫面……一個比一個抽象程度弱;
2. 情緒的顆粒度 —— 標點簡簡單單,沒有辦法像表情包那樣表達出無窮無盡有著微妙差別的情緒;
3. 正式程度 —— 也許你可以在給導師的郵件或者求職郵件中用上標點微微表示疑惑、激動和欲說還休,偶爾還會用 emoji 表示友好,但表情包實在是不太合適;
4. 手寫便利性 —— 有手寫筆記習慣的人可能會關注到這一點。習慣了線上交流後,你有沒有在切換到手寫模式時下意識地想抽出來一個 emoji 或表情包抒發當下的心情卻無法實現,悵然若失?
[1] Wikipedia:Emotion classification[3] 中華人民共和國國家標準 GBT 158114—2011,標點符號用法。
[4] 浩然文史:歷史冷知識:說起來你可能不相信,古人寫書也用標點符號。
[5] Keith Houston: The mysterious origins of punctuation
[6] BBC:The mysterious origins of punctuation
[7] Ramona Venema: The 『Punctus』 and his Friends: Medieval Punctuation
[8] Karen Cheng: Designing Type. London: Laurence King Publishing, 2006.
[9] Netflix: Explained | ! |
[10] Aaron T. Pratt: Instructions for reading aloud in the Gutenberg Bible
[11] Alison Flood: Unfinished story … how the ellipsis arrived in English literature
[12] Wikipedia:波ダッシュ
[13] Wikipedia:Interrobang
[14] Wikipedia:Irony punctuation
[15] Wikipedia:Hervé Bazin