Hello, this is The English We Speak with me Li...
大家好,歡迎收聽地道英語,我是李。
And me Rob. So Li, here we are, shopping again... So, what is it you’re going to buy today?
我是 Rob。 李,我們又一起購物了。你今天想買點兒什麼呢?
Me? No, I thought you wanted to buy something? You said to me this morning give me credit - so here we are, all my credit cards, look, including my gold one - impressive, hey?
我?你搞錯了吧?是你想購物的吧?今天早上你跟我說,把我信用卡給你。看,我把我所有的信用卡都拿來了,尤其是這個-金卡,很醒目吧?
Yes. But Li, I didn’t actually mean...
是的,但是,李,我並不是要借你信用卡用。
(Interrupting) So I』ll buy something on my credit card and you can pay me back later - that’s giving you credit - right?
(解釋說)所以你將用我的信用卡買一些東西,日後再還錢給我。是嗎?
Err, wrong Li. Although it’s a nice idea. To give me credit means give me praise or appreciation for something I』ve done.And this morning I walked the dog, washed the car, did the shopping, and I still got to work at 9 o』clock! So please, give me credit!
額,李,你錯了。雖然你說的是個很好的主意。但這裡「To give me credit」意思是褒揚下我做的事。今天早上我溜了溜狗,洗了洗車,還購物了,我依然在9點鐘去上班了。所以,拜託,給我些誇獎吧!
OK, I』ll have a think about whether you deserve credit while we hear some more examples of this phrase in action...
好,那我們來聽幾個更實用的例子來看看你是否值得誇讚。
We must give credit to our sponsors who helped pay for this new building.I』ll give her credit for her beautiful handwriting, but the answers she gave in the test were all wrong!Give me credit - I worked all night to get the project finished!
贊助商幫助我們買了這棟樓,我們必須給他們加以褒揚。我稱讚她漂亮的字體,但她在測試中的答案全是錯誤的!誇讚下我吧-我通宵完成了這個項目。
So to give someone credit means to give them praise.I get the word credit now Rob.This has nothing to do with money, so I』ll put away my credit cards...I’m not going to give you financial credit or credit in terms of praise.
所以說,"to give someone credit" 是給某人稱讚的意思。 我知道這個用法啦。Rob.這裡 credit 和錢無關,那我就把我的信用卡收起來啦!但我現在既不會給你信用卡也不會給你誇贊了。
No praise? Why’s that?
不誇讚了?為什麼?
You didn’t walk the dog because you haven’t got one, the car is still dirty, and I did all the shopping! So don’t take the credit for things you haven’t done!
別騙人了,你早上並沒有遛狗,因為你根本沒有養狗。你的車還是髒的,還有購物都是我做的。你並不會因你做的事兒受到稱讚。
OK. Well, here’s another phrase for you - give credit where it’s due...
好吧。但現在給你另一個詞組-當該誇獎時就誇獎
Meaning?
什麼意思?
You should at least acknowledge the things I have done - like turning up at the studio today to record this programme!
你至少應該知道我做了什麼-比如我今早出現在錄音室來錄這期節目。
Of course, Rob, you are a credit to the BBC!
奧,的確,為了BBC你必須獲得個稱讚!
Ahh, thanks Li. Err... any chance I could borrow your credit card now?
奧,謝謝你了,李。那我現在可以借用你的信用卡嗎?
Bye!
再見!
give me a credit please!
小夥伴們記得設星標哦!
設置星標後
截圖發送至公眾號對話框,並回復「星標」
即可領取10部動畫電影資源!