百度翻譯上新!桌面端1.0讓工作學習「輕+快」

2021-01-09 內地資訊

隨著全球化日益深入,快速理解、獲取外語信息愈發重要。但由於信息渠道多樣,在翻譯過程中需頻繁切換工具,導致信息翻譯速度和理解效率低下,這也成為當前電腦工作、學習時使用翻譯的痛點。近日,百度翻譯全新發布桌面端1.0,支持200多個語種互譯,內含海量中英詞典,並重磅推出「極簡模式」、「劃譯」與「快捷鍵發起翻譯」三大核心功能,盡顯其「輕·快」特性,幫助用戶即時翻譯陌生詞句,高效便捷地理解、獲取信息。

百度翻譯桌面端語種展示

首先,「極簡模式」一鍵即可切換。極簡模式下產品在電腦中僅有輸入框大小,不僅可設置懸浮在當前工作學習界面上,還能隨意拖動,不遮擋翻譯內容,實現高效翻譯。

百度翻譯桌面端極簡模式示意圖

其次,「劃譯」功能可以滿足用戶跨網頁和跨軟體場景下的即時翻譯需求,哪裡不懂劃哪裡,無需複製粘貼,譯文即現。

百度翻譯桌面端劃譯功能示意圖

此外,本次上線的百度翻譯桌面端還推出了「快捷鍵發起翻譯」功能,只需選中詞句,按下快捷鍵,就能夠直接完成翻譯。告別手動複製粘貼,學習工作無間斷。

百度翻譯桌面端快捷鍵翻譯功能示意圖

除了以上功能,用戶通過登錄百度帳號即可實現查詢內容全端同步(桌面端、APP、網頁版),隨時隨地查閱回顧。

百度翻譯桌面端如此「輕·快」,其背後是百度在機器翻譯領域深厚的技術積累和持續突破創新。自2010年以來,百度翻譯在大規模產業化機器翻譯模型、海量翻譯知識獲取、多語言翻譯統一框架、機器同聲傳譯等方面均進行了系統而深入的研究。研發了全球首個網際網路神經網絡機器翻譯系統,並在世界範圍內率先突破200個語種互譯,每日翻譯超千億字符,實時準確地響應全球海量複雜多樣的翻譯請求。憑藉深厚的技術實力和豐富的產品矩陣,百度翻譯連續被全球權威技術研究與諮詢機構Gartner評為機器翻譯「標杆機構」。

未來,百度翻譯將持續前沿技術探索,不斷打磨產品,提升用戶體驗,幫助人們跨越語言鴻溝,自由溝通交流。

相關焦點

  • 百度翻譯打造「翻譯雞」打破溝通壁壘 榮獲世界級設計大獎
    2020年7月30日,K-Design Award設計大獎賽官方宣布,百度翻譯榮獲「K-Design Award'2020 Winner」,從全球上千件設計作品中脫穎而出。以AI技術為核心的百度翻譯,厲害在哪?百度翻譯是一款依託於自然語言處理、圖像識別、智能語音等AI技術優勢,賦能多元場景,打造學習、旅遊、商務等場景的一體化語言助手。
  • 百度翻譯電腦版
    百度翻譯電腦版 學習辦公 大小: 81.14M
  • 打破溝通壁壘 百度翻譯斬獲韓國K-DESIGN設計大獎
    2020年7月30日,K-Design Award 設計大獎賽官方宣布,百度翻譯榮獲 「K-Design Award'2020 Winner」,從全球上千件設計作品中脫穎而出。接下來,就帶領大家感受一下如今百度翻譯的強大之處。以 AI 技術為核心的百度翻譯,厲害在哪?百度翻譯是一款依託於自然語言處理、圖像識別、智能語音等 AI 技術優勢,賦能多元場景,打造學習、旅遊、商務等場景的一體化語言助手。
  • 在線學習需求猛增 百度翻譯日活逆勢增長
    百度翻譯迎來新一輪DAU暴漲。5月11日,百度翻譯公布最新的DAU(日活躍用戶數量)相關數據,2020年Q1較上一個季度環比增長10%,較去年Q1同比增長40%。在業內大盤增長整體放緩的前提下,百度翻譯逆勢增長,憑藉良好的用戶口碑,進一步挖掘出翻譯服務市場潛力。
  • 百度機器翻譯團隊獲得WMT2019中英翻譯冠軍
    8月1日,WMT2019國際機器翻譯大賽研討會在義大利佛羅倫斯召開。本屆大賽,百度機器翻譯團隊在中文-英文翻譯任務上獲得冠軍。如上圖所示,數據處理模塊通過數據篩選、噪音去除、數據增強等,產生訓練數據;對於翻譯模型,從預訓練、網絡結構等方面進行改進,使模型學到更多維度、更深層次的信息。在訓練和模型集成階段,憑藉百度強大的機器學習平臺和海量的計算資源,從上百個模型中選擇不同的模型組合集成。最終,結合統計特徵和深度學習模型的特徵,通過Re-ranking算法從多個譯文候選中選擇最優的翻譯結果。
  • 打破語言壁壘,百度翻譯同傳為智源大會構建跨國溝通橋梁
    為了更好的幫助國內外觀眾理解報告內容,百度翻譯為本次大會提供了機器同傳服務。百度翻譯同傳現場效果展示人工同傳專業性強,難度極高同傳是一項專業性極強、難度極大、耗腦又耗嗓的工作。針對這些難題,百度翻譯團隊展開攻關,先後提出了集成預測與可控時延的翻譯模型、語義單元驅動的上下文感知翻譯模型、融合音節與文本的聯合編碼模型、基於知識蒸餾的端到端同傳模型、語音識別與翻譯交互解碼等一系列創新技術,在語音容錯、平衡質量與時延、語篇翻譯連貫性和端到端同傳模型等方面取得突破,研發了高質量、低時延的機器同傳系統。
  • 跑贏業內大盤,日活逆勢大漲的百度翻譯有什麼魔力?
    百度翻譯通過模型上的創新,比如在多語言翻譯技術上,提出基於多任務學習的翻譯模型、多智能體聯合學習模型等,使多個語言可以共享模型表示,再經過回譯技術進行數據增強,使得1個季度之內,翻譯語種擴充了近7倍,目前支持200種語言互譯,是全球支持語種數量最多的翻譯系統。
  • 百度何中軍:機器翻譯——從設想到大規模應用
    2020年6月20日,第16期「AI未來說·青年學術論壇」NLP前沿技術及產業化線上專場論壇以「線上平臺直播+微信社群圖文直播」形式舉行。百度何中軍帶來報告《機器翻譯 —— 從設想到大規模應用》。例如,遇到沐浴露瓶標籤上不認識的單詞,通過手機拍照翻譯看懂了內容。第二個例子有一位公交車司機,他用翻譯APP進行外語學習,在他的公交車上同時提供雙語播報服務,讓大家享受飛機頭等艙的服務。第三個例子也挺有意思,一個俄羅斯人在深圳交通違法了,民警跟他溝通發現語言不通,用了機器翻譯幫助處理了交通違法事故。第四個例子是巴基斯坦小夥子把錢包落在公交車上,公交車售貨員通過機器翻譯進行交流把錢包還給了他。
  • 桌面百度新機變 跨界作戰化身遊戲王
    不僅遊戲種類繁多,桌面百度精品小遊戲的操作方式也十分簡單。點擊遊戲列表中的遊戲圖標即可在桌面彈出的小窗口玩遊戲,無需再跳轉至網頁。值得一提的是,桌面百度精品小遊戲雖然只是桌面端娛樂應用,但它的設計絲毫不比專業遊戲粗糙,支持存取和續讀,下次登錄依然可以從上次退出的關卡玩起,對於遊戲用戶來說十分貼心。
  • DAU同比暴漲40% 百度翻譯為增長緩慢的業內大盤打了一劑強心針
    百度翻譯通過模型上的創新,比如在多語言翻譯技術上,提出基於多任務學習的翻譯模型、多智能體聯合學習模型等,使多個語言可以共享模型表示,再經過回譯技術進行數據增強,使得1個季度之內,翻譯語種擴充了近7倍,目前支持200種語言互譯,是全球支持語種數量最多的翻譯系統。
  • 百度機器翻譯獲國家科技進步獎
    1月8日,2015年度國家科學技術獎勵大會在人民大會堂舉行,百度機器翻譯項目獲頒國家科學技術進步獎二等獎,這是該獎項首次出現網際網路巨頭(BAT)的身影。   機器翻譯一直被公認為人工智慧領域最難的課題之一,百度機器翻譯的突破性成果,使我國掌握了網際網路機器翻譯的核心技術,佔領了技術制高點。
  • 百度翻譯八周年 全新版本發布「YOUNG溝通,更多彩」
    「打破語言障礙,使人們隨時隨地與世界自由溝通」是百度翻譯一直以來的願景。2011年6月30日,百度正式推出web端百度翻譯,百度翻譯網頁版正式發布,無數使用百度搜索的網友開啟了網上翻譯的新時代。2013年2月28日,百度翻譯發布?
  • 百度翻譯
    世界很複雜,百度更懂你 百度翻譯目前支持全球200種語言互譯,每日響應過億次翻譯請求,全方位滿足用戶的翻譯需求。曾榮獲國家科技進步二等獎,中國電子學會科技進步一等獎。
  • 小朋友學英語總有很多問號 百度翻譯:放心,交給我了
    數據顯示,百度翻譯2020年第一季度DAU(日活躍用戶數量)較去年同比飆升40%,較上一個季度環比增長10%,每天收到來自全球的翻譯請求字符量超過上千億!而且不光「數據優秀」,百度翻譯的「口碑」也是高到不行。打開各大應用商店的評論區一看,它早已俘獲了大批學生黨、工作黨,甚至是專業英語老師的心。
  • 百度翻譯:放心,交給我了
    當大家感嘆「輔導英語一時氣,一直輔導一直氣」時,很多人便把目光投向了輔助學英語的「神器」——百度翻譯。數據顯示,百度翻譯2020年第一季度DAU(日活躍用戶數量)較去年同比飆升40%,較上一個季度環比增長10%,每天收到來自全球的翻譯請求字符量超過上千億!而且不光「數據優秀」,百度翻譯的「口碑」也是高到不行。
  • 「鹿鳴」造訪手機端了?米哈遊《人工桌面》正式開啟安卓端預約!
    本文來自丨好遊快爆爆有料編輯-是蘿蔔不是葡萄曾經,有這麼一個世界性難題,困擾了全球無數的父子許久……而隨著先前米哈遊旗下的動態桌面壁紙程序《人工桌面》咱們的鹿鳴妹妹真的要登陸手機端辣!米哈遊旗下的動態桌面壁紙程序《人工桌面》將登陸安卓手機端,目前已在好遊快爆開啟了預約,感興趣的朋友們可以到好遊快爆內搜索「人工桌面」了解更多詳情!
  • 機器翻譯七十年:百度領跑神經網絡翻譯時代
    12月21日,在百度機器翻譯技術開放日上,百度技術委員會聯席主席、自然語言處理部技術負責人吳華博士表示,基於領先的人工智慧、神經網絡以及自然語言處理技術,百度早在1年多以前就率先發布了世界上首個網際網路NMT系統,引領機器翻譯進入神經網絡翻譯時代。先發制人:百度率先進入NMT時代眾所周知,一項新的技術從實驗室誕生到真正的工業化應用,往往需要很長時間。
  • 輸入法還能當翻譯軟體用?百度輸入法到底升級了多少新功能?
    就比如說百度輸入法最近加入的新功能,它能夠支持多種語言的語音輸入,同時還可以作為翻譯器來實現同聲翻譯——聽上去是不是很驚訝,什麼時候輸入法也可以變成翻譯軟體了。但事實是,百度輸入法確實做到了這一點。在百度輸入法中,用戶可以選擇英語、日語和韓語三種語音,進行語言文字輸入。
  • 業務能打人氣高,百度翻譯Q1日活同比飆升40%
    當大家感嘆「輔導英語一時氣,一直輔導一直氣」時,很多人便把目光投向了輔助學英語的「神器」——百度翻譯。數據顯示,百度翻譯2020年第一季度DAU(日活躍用戶數量)較去年同比飆升40%,較上一個季度環比增長10%,每天收到來自全球的翻譯請求字符量超過上千億! 而且不光「數據優秀」,百度翻譯的「口碑」也是高到不行。
  • 端到端問答新突破:百度提出RocketQA,登頂MSMARCO榜首
    百度從面向端到端問答的檢索模型出發,提出了RocketQA訓練方法,大幅提升了對偶式檢索模型的效果,為實現端到端問答邁出了重要的一步。RocketQA已逐步應用在百度搜索、廣告等核心業務中,並將在更多場景中發揮作用。