從鼠繪事件淺談「民間漢化組之殤」,本身用愛發電,卻被利用盈利

2020-12-24 ACG土豆君

「民間漢化組」對於任何漫迷來說都不是陌生的稱呼,尤其是資歷比較老的漫迷對於民間漢化組都是情有獨鍾。但目前「版權時代」的到來,讓民間漢化組越來越難以生存,這一期就和土豆君來談一談現如今的「民間漢化組之殤」吧。

前段時間「鼠繪漢化組」的創始人被宣布判刑,讓不少漫迷都直呼「可惜」。鼠繪漢化組早期是由貼吧發展起家的漢化組,最著名的漢化內容就是目前日漫中的王牌漫畫《海賊王》,其翻譯的質量甚至高於官方,這也是為什麼國內漫迷喜歡鼠繪漢化組的原因之一。

但未經過「授權翻譯」的漫畫在法律意義上來說終究是違法,鼠繪的下場也讓很多漫迷意識到了版權時代的到來,知識付費已經成為一種潮流。不過「鼠繪事件」也讓漫迷更加在意民間漢化組究竟是怎樣一個存在呢?

民間漢化組的起源

民間漢化組真正意義上的興起是在2000年左右,當時港澳臺同胞還好說,沿海城市信息、交通方面比較發達。不過對於內地的漫迷來說就不太友好了,想看到最新的漫畫簡直難如登天,這種情況下怎麼辦呢?於是就湧現了很多「用愛發電」的漢化組。

比如早期的疾風漢化組、熊貓漢化組、熱情漢化組等等都是比較出名的民間漢化,他們都是通過港澳臺同胞獲取到漫畫的高清大圖後翻譯。這也是為什麼直到現在「簡體字」盛行漢化組依然沿用繁體字的原因之一,也是回饋港澳臺同胞的一種方式。

就是這些早期「民間漢化組」的付出,才讓內地的漫迷有幸看到了第一手的漢化內容。可以毫不誇張地說,三大民工漫「死火海」以及日漫在內地的影響力發展至今,「民間漢化組」功勞真的不小。這也就是目前國內漫迷的為什麼更青睞這些民間漢化的原因之一,比起「蹩腳」的官方翻譯,民間漢化更具有「人情味」和可讀性。

版權時代的到來

伴隨著「民間漢化組」崛起的內地動漫市場越來越有發展前途,但是日漫的版權方並不是很重視內地的「市場」。這成為了盜版商眼中的商機,於是內地的市場上就湧現出了大量的「盜版碟片」、「小人書」等等。商家在牟利的同時也為內地的漫迷帶來了原版的動畫以及漫畫,這是很多漫迷那個年代的福音。

隨著「日本動漫」在內地的影響力越來越大,這方面的商機被漸漸挖掘,國內的資本巨頭自然不能放過。紛紛找到日本的版權方之後拿下了內地的代理權,這也就是目前我們所處的「版權時代」。

版權對於原作者來說是好事,因為作者的付出能夠得到回報,對於代理方也是好事,能夠獲取更多的流量以及利益。但對於讀者來說未必是好事,道理也很簡單,就是「壟斷」,尤其是壟斷之後質量如果還不如盜版,這才是漫迷所不能接受的點。

不過總歸來說,版權時代無法避免,沒有授權的翻譯就是違法。

民間漢化組之殤

現如今的版權時代對於民間漢化組來說是個不友好的時代,也是個被利用的時代,為什麼這樣說呢?

民間漢化組的翻譯屬於「無授權」,也就是翻譯出來的內容版權並不屬於自己,本身屬於違法。恰恰現如今這個時期,很多網站和不法商販就利用「民間漢化組」的翻譯成果製作成網絡版書籍「販賣」,也就是拿別人的勞動成果來盈利。

這種現象現如今很多,民間漢化組也無法維權,道理很簡單,正版才有維權資格,民間漢化組屬於盜版。這也就是為什麼土豆君說現如今民間漢化組是個被利用的時代,自己辛辛苦苦翻譯出來的內容成為別人賺錢的工具,又不能維權,被舉報還得自己承擔風險,這就是目前國內漢化組的現狀。

綜上所述,民間漢化組之殤就在這裡,就像某位曾經的漢化大佬感嘆的那樣。民間漢化組終有一天會徹底消失,「版權」時代的來臨無法避免。

以上就是本期土豆君分享的內容,你怎麼看待如今的「民間漢化組」呢?不妨在評論區留言討論,喜歡文章的小夥伴別忘了點個讚和收藏哦。

相關焦點

  • 深度解析民間漢化組之殤:在法律邊緣遊走,被侵權也只能默默忍受
    所謂的「民間漢化組」指的就是自發為作品翻譯的組織,這些組織基本上都是粉絲自發組建,這些粉絲都是單純地想傳播作品和鍛鍊自己,毫無盈利目的,純粹就是愛發電。在中國,專門為日本漫畫進行漢化的民間漢化組有很多,這些漢化組基本上都有自己漢化的專屬領域,有的專門漢化熱血少年漫,有的漢化少女漫,後宮漫等等。
  • 深度解析民間漢化組之殤:在法律邊緣遊走,被侵權也只能默默忍受
    而日本漫畫之所以能夠在中國蓬勃發展,這裡面離不開一群人的努力,這群人就是民間漢化組。所謂的「民間漢化組」指的就是自發為作品翻譯的組織,這些組織基本上都是粉絲自發組建,這些粉絲都是單純地想傳播作品和鍛鍊自己,毫無盈利目的,純粹就是愛發電。
  • 鼠繪漢化組徹底涼了,創始人被抓,你會選擇正版海賊王嗎?
    說起鼠繪漢化組,喜歡看《海賊王》漫畫的觀眾一定非常了解,畢竟非官方的《海賊王》漫畫只有鼠繪一家算是有知名度。他們甚至有自己的網站,甚至依靠各種渠道,將漢化漫畫帶來的流量變現,比起諸多「用愛發電」的漢化組,鼠繪可以說走在最前列。然而常在河邊走,哪有不溼鞋的。
  • 鼠繪負責人判3年罰8萬!民間漢化組退出的背後是版權時代的到來
    ,以非法手段取得盈利,被上海市奉賢區人民檢察院批捕,最終以侵犯著作權罪名判處有期徒刑三年,緩刑三年,並處罰金人民幣八萬元。而貼吧的漢化組在近日也發表了聲明:為了支持正版他們選擇了退出。先來說一下關於鼠繪與民間漢化組的情況,鼠繪對海賊王的漢化在去年已經停止,作為國內海賊王漢化主流,鼠繪停止更新讓許多海迷都猝不及防,國內的許多漢化組大多是為愛發電的,他們選擇漢化某部作品純粹是為了讓更多人看到自己喜歡的漫畫,從貼吧等途徑傳遍的漫畫並未涉及到盈利,但鼠繪不一樣,鼠繪網站上是有廣告的,從2010年修正的《中華人民共和國著作權法》第二章第一節第九條的內容中我們可以看到
  • 海賊王「民間漢化」崛起,卻也讓人擔憂,成為了「口嗨」的場所
    其中的翻譯讓人堪憂,尤其是「海賊王」漢化的現狀最讓人擔憂,來一起看看吧。鼠繪事件現如今是「版權」時代,說民間漢化組正處於「末路」都不為過,鼠繪事件就給民間漢化組敲響了警鐘。」就因為擅自翻譯《海賊王》、《排球少年》等漫畫獲得了不俗的流量以及進行了盈利,最終沒能逃過法律的制裁,事件已經塵埃落定。
  • B站招安「民間漢化組」!這是日漫漢化的未來,還是平庸的開始?
    有一直追看長篇日漫的朋友,應該也沒少接受民間翻譯組的恩惠。歸根結底,民間翻譯組的「翻譯和傳播行為」本身就屬於可盈利的商業模式(開設自有電商和賺取廣告費),而一旦涉及盈利那就必然繞不開所謂的「盜版原罪」。那如此說來,難道「被逮捕」就一定得是民間翻譯組的宿命嗎?難道作為動漫迷的我們,也就只有享受糟粕的官方翻譯的待遇嗎?
  • 鼠繪漢化負責人判刑,民間漢化組消失,海賊王進入付費時代
    3年#要說目前國內動漫圈的大事主要有兩個,一個就是鼠繪漢化的負責人盜版《海賊王》漫畫進行漢化的事情已經正式判決了,還有一個就是從5月1號起,海賊王漫畫開始進入收費階段,國內漫畫的版權方騰訊動漫應版權方要求對海賊王漫畫進行收費,同時民間漢化開始推出貼吧,那麼下面小愛就來詳細的說明這兩件事情。
  • 從「鼠繪事件」看海賊王國內發展歷程,版權時代鼠繪被當做典型
    作為國內名氣最大的漢化組織鼠繪為海賊王的知名度打下了夯實的基礎,對於喜歡海賊王的群體貢獻不小,但是為什麼會落得如今的這個下場呢?這一期土豆君就通過海賊王的傳播史解讀下此次「鼠繪事件」吧。海賊王的傳播史作為當下熱血漫中最具人氣的IP,海賊王在內地的傳播還真得感謝這些「民間漢化」組織。
  • B站漫畫籤約多家漢化組,用愛發電的日漫漢化組終於成為正規軍
    各大用愛發電的漢化組應運而生,早期的漢化組基本上都是某部動漫的粉絲,因為喜愛而聚到了一起,為了讓更多的人能看到和欣賞自己喜愛的動漫
  • 民間漢化組不再翻譯《海賊王》,正版化終於贏了
    《海賊王》這部日本動漫在國內人氣非常高,所以長期以來一直都有民間漢化組提供翻譯,但是顯然這些非官方翻譯是侵權的,最近持續近半年的鼠繪侵權案終於給出了結果,根據有關部門通報,鼠繪的負責人被判處有期徒刑三年,緩刑三年,並處罰金八萬元,再次印證了從法理上民間漢化組是站不住腳的。
  • 付費版權時代來臨,鼠繪與民間漢化組停更,你支持付費觀看漫畫嗎?
    原來是鬧得沸沸揚揚的版權問題,盜版《海賊王》漫畫民間漢化鼠繪漢化組負責人獲刑三年,被罰款8萬元。鼠繪漢化組是知名的民間漢化組,這件事對民間漢化組打擊非常大,時代變了,知識版權付費時代來臨了,民間漢化組紛紛退出。 國內的海賊王漫畫版權屬於騰訊漫畫,只有騰訊漫畫才擁有正版漫畫,他有權進行漢化,其他民間漢化組進行的漢化,都屬於侵權行為。鼠繪漢化組被處罰事件給民間漢化組敲響了警鐘,現在想要看漫畫漢化必須要去騰訊漫畫觀看,所以我們才沒有第一時間看到漢化版的漫畫。
  • 鼠繪漢化宣布停更,海賊王不再有民間漢化
    的動態,正式宣布這個國內知名的漢化組停止漫畫的漢化工作,也就是說海賊王、排球、獵人等漫畫作品的鼠繪漢化版將不再更新,而這件事其實在海賊王961話更新的時候就已經出現了,只是目前鼠繪漢化才正式給出回應。鼠繪漢化網原定於11月1日更新的海賊王961話漢化版遲遲沒有更新,以至於引發不少海賊王讀者的關注,而這次杯茉亭的微博則給出了海迷們一個正式的答覆。
  • 版權時代後,鼠繪君與海賊王的故事終於有了結局
    鼠繪漢化組就來自百度海賊王吧。作為民間漢化組織,鼠繪漢化組的建立初衷同樣為愛發電。為愛發電的組織成長路徑大都相似——從招賢納士到突破困難,再開始生產到優質漫畫,鼠繪漢化組逐漸在海賊王吧打出了名氣。鼠繪漢化組的成立初衷當然是好的,但在鼠繪蒸蒸日上發展的同時,一個不可避免的要面對的現實問題也浮現出來:版權。民間漢化組幾乎拿不到版權方授權,沒有正版版權的漢化作品也如無根之萍,游離在灰色地帶。與鼠繪漢化組漫畫同期並行的海賊王漢化團隊,熊貓漢化組因此不得不暫停更新。
  • 「用愛發電」十八年後,這個遊戲漢化組將何去何從?-虎嗅網
    面對無收益的工作性質,以及越來越正規化的遊戲市場,一個用愛發電了多年的漢化組,又會如何看待擺在眼前的商業環境呢?買漢化的盜版商星組的組長絕世愛笑和翻譯Ryouma,算是2006年後才加入其中的「二代目」。雖然看起來像是年輕一代,但其實兩位早已年逾三十、鬍子拉碴。
  • 盜版《海賊王》負責人獲刑三年,民間漢化組退出,漫畫全網收費
    自從海賊王漫畫978話更新以來,我們發現了一個問題,就是漫畫沒有漢化版的,只有英文版與法文版,中文版只有等騰訊翻譯才能有,因為海賊王漫畫只有騰訊有版權,其他的民間漢化都沒有版權進行漢化,這是會造成侵權行為。
  • B站漫畫「招安」民間漢化組:好事抑或是壞事?
    在很多漫迷心中,有一個神聖的組織,它就是「民間漢化組」。為什麼說它的存在在漫迷心中很神聖呢?因為他們都是一群「為愛發電」,不求回報的組織,尤其是在日漫的翻譯上盡心盡責,為廣大漫迷提供了既免費又優良的閱讀體驗。
  • 鼠繪漢化消失後,多個民間漢化組崛起,海賊王免費時代又回來了
    為了充分明確並享有海賊王漫畫版權的所有權,也為了進一步規範市場,海賊王漫畫版權方不僅要求國內海賊王漫畫版權方《騰訊動漫》,自5月1日起對海賊王漫畫進行收費,還一紙訴狀將名為「鼠繪漢化」的民間漢化組告上法庭。鼠繪漢化組,由於多年來未經版權方授權情況下,對海賊王連載漫畫進行漢化並藉此謀利,經法院裁定屬於侵權行為。
  • 淺談B漫「招安」民間漢化組的利與弊,或許B站才是最大受益者!
    對於絕大多數日漫愛好者來說,應該都看過民間漢化組翻譯的作品,並且喜歡民間漢化組的翻譯。確實,相對於官方漢化來說,民間漢化組更能把握住其中精髓,熟知讀者興趣,把漫畫內容準確的翻譯出來,而又因為盜版源的存在,民間漢化速度往往又比官方快很多,因此很多讀者都會選擇從民間漢化組那裡獲取信息。
  • 海賊王最後一位民間漢化宣布退出,漫畫白嫖時代結束,鼠繪落幕
    當初湧現了很多國內良心漢化翻譯組,比如鼠繪翻譯就是其中一家,他們曾經就給我們帶來了很大的便利,不懂日語的小夥伴也能體會到海賊王的魅力。在這個版權越發嚴謹的年代,版權意識逐漸被人們所倡導,違法的民間漢化該何去何從?還會存在於網絡之上嗎?果然,鼠繪在去年還是出事了。去年11月8日,鼠繪論壇的創始人微博「杯茉亭」發布了一條微博表示漫畫宣布停更。
  • 從《海賊王》傳播史看鼠繪的下場,鼠繪的結局就是「殺雞給猴看」
    海賊王從無償轉為有償收費這個階段中,有一個民間漢化組織宣告了結束,那就是「鼠繪漢化」。作為國內名氣最大的漢化組織鼠繪為海賊王的知名度打下了夯實的基礎,對於喜歡海賊王的群體貢獻不小,但是為什麼會落得如今的這個下場呢?這一期土豆君就通過海賊王的傳播史解讀下此次「鼠繪事件」吧。