相信每個人都有自己的口頭禪,比如小編經常聽到的「對、然後、所以」等等。很多人在與人談話時總會出現這樣那樣自己熟悉的口頭禪,在不經意間說了八百遍也是常事。不過,今天小編想說的是,你知道外國人也有自己的口頭禪嗎?趕緊收藏慢慢學起來吧,學會外國人的地道英語,這幾句口頭禪少不了。
在中國,很多人學習到的英語都是在「填鴨式」和「應試教育」下的速成英語,因此在實際應用中往往會力不從心。處在長期的應試教育下,學生們缺乏獨立思考和批判性思維的能力,並且在對國外的見識方面也有些狹窄。因此,多去熟悉外國人的口頭禪,也可以了解到外國的文化和思維模式,更有利於中國孩子的英語學習。
1. you know(你懂得)
這是一個很常見大家也很熟悉的短語,在英語口語中也是頻繁使用,可表達「要知道」、「你知道」等意思。不過小編要說的是,這雖然是外國人經常會使用到的口頭禪,但在與人聊天時也不要頻繁使用。尤其在表述自己的觀點時,過度使用會讓人厭煩。
2. Yep,Yeah,Exactly(對,沒錯)
外國人用日常口語表達贊同別人的意見時,經常會用yep,yeah,而不用yes。但是在認為對方說的特別好,說到自己心坎裡的時候一般會用Exactly,表示自己十分同意。另外,在自己不同意要拒絕別人時時,外國人一般會說Nope,Nah。這樣的表達方式比No更加的口語化也可以緩解尷尬。
3. For real,No way,Shut up(沒開玩笑吧?真的假的?)
據小編所知,英語中在表示不可置信或者驚訝時一般都用Really,Seriously。但人家外國人一般會用For real或是No way。不過有時也會用美劇中的Shut up來表示,怎麼樣?是不是跟小編一樣有點驚訝呢?
4. Far from it(差太遠了)
和相當熟悉的朋友間互相損時用這個再合適不過了,不管是吐槽朋友間的品味還是能力時都可以這樣說,一般表達「得了吧」、「差太遠了吧」等。不過,還有另外一層並不互相損的含義,表示「才不會呢」、「沒有呢」來用在朋友對自己的穿著不自信時。
5. I』ve had enough(受夠了)
外國人也像我們一樣會有各種各樣的抱怨,不管是上班擠地鐵或是強行被加班時,一句「I』ve had enough」可以很地道的表示自己的煩躁情緒。另外還可以說「I can’t take it(anymore)」或者是「I’m fed up with...」來表示自己受夠了的無奈。
外國人的口頭禪可不止這些,小編今天先給大家分享這麼多,大家有其他的英語口頭禪都可以留言分享哦。最最最重要的是:別忘了點擊頂部關注小編,獲取更多英語學習的方法!