《司馬光砸缸》用英文怎麼說?寧波一小學引導孩子用英文講中國傳統...

2020-12-04 錢江晚報

錢江晚報·小時新聞記者 唐旭鋒 通訊員 楊陽

Leaving the White Emperor Town at Dawn

Leaving at dawn the white emperor crowned with rainbow cloud

I』ve sailed a thousand miles through three canyons in a day

With monkeys』 sad adieus the riverbanks are loud

My skiff has left ten thousand mountains far away

你能試著翻譯出這段英文麼?

告訴你吧,這是李白的《早發白帝城》:朝辭白帝彩雲間,千裡江陵一日還,兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。

小時記者近日在寧波北侖區紹成小學看到這樣一幕——四年級的小朋友們身著漢服,用英語將古詩娓娓吟誦。

一位英語老師告訴記者,除了讓學生們用英語吟誦古詩詞,還要講中國經典的傳說故事,演中國古典名著。《司馬光砸缸》、《猴子撈月》……一個個十分經典又趣味十足的中國傳統小故事通過同學們英文的講述,別具一番風味。

以下這段就是李秋葉老師根據《西遊記》創編的簡單的故事繪本,用英文重現了唐僧西天取經途中,孫悟空、白龍馬、豬八戒和沙僧拜師的故事情節。

Wukong: Master, I’m clever and strong. Help! Help!

Tang Monk: What can you do?

Wukong:I can fly and do kung fu. I can do many things for you.

……

除了英文版的《西遊記》,學校五年級的孩子們還披上戰袍,搖身一變,化為一個個巾幗不讓鬚眉的女戰士,演繹全新的「花木蘭」代父從軍故事。四年級9班的馮品瞬同學,慷慨激昂地演講《The rainbow at the end of the storm》,表達了對醫護工作者的崇高敬意。

如何利用好英語課,傳播中華民族優秀的傳統文化?北侖區教研室將這一課題列入了學年教研工作的重點。

小學英語教研員汪靜豔表示,英語學科往往會較多地關注西方文化的輸入,而鮮少對優秀的傳統文化加以傳播。比如,學生對漫威「鋼鐵俠」、「變形金剛」這樣的個人主義英雄推崇至極,而對具有家國情懷的中式英雄卻知之甚少,實在讓人惋惜。而現在,該學校基於教材,嘗試挖掘一個個有趣、有料的中國「小」故事,讓英語成為傳播中華民族優秀傳統文化的媒介。

本文為錢江晚報原創作品,未經許可,禁止轉載、複製、摘編、改寫及進行網絡傳播等一切作品版權使用行為,否則本報將循司法途徑追究侵權人的法律責任。

相關焦點

  • 為何歷史書只講司馬光砸缸,卻不告訴救出的孩子是誰?
    司馬光砸缸這個故事人盡皆知,後世司馬光因為砸缸而出名,他年少時陪朋友遊玩,在朋友不慎掉入裝滿水的大缸裡時,當時還是個小朋友的落水者第一次落水,還很新奇,沒有意識到危險的存在,
  • 當司馬光砸缸遇上槓精
    人命關天,正經點,是司馬光砸缸。這一公案,出自《宋史》卷之一二五《司馬光傳》:「司馬光字君實。陝州夏縣人也。父池,天章閣待制。光生七歲,凜然如成人,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大指。自是手不釋書,至不知饑渴寒暑。
  • 《資治通鑑》作者司馬光:一代文學家砸缸救人,到底是救了誰?
    《資治通鑑》作者司馬光:一代文學家砸缸救人,到底是救了誰?司馬光,自小就被稱為「神童」,七歲的時候,憑藉自己的聰明才智砸缸救人被世人所知。司馬光砸缸在《宋史》中記載的:「司馬光字君實,陝州夏縣人也。光生七歲,凜然如成人,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大指。自是手不釋書,至不知饑渴寒暑。群兒戲於庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄去,光持石擊甕破之,水迸,兒得活。」這個故事也算是人盡皆知,咱們上小學的時候,它就在小學課本上。但是我們光知道他砸缸救人,那你們知道他救出來的人是誰嗎?
  • 司馬光砸缸家喻戶曉,可你知道被救小孩是誰?老師為何不告訴我們?
    司馬光砸缸的故事大家一定都不陌生,司馬光小時候和小夥伴們在庭院裡玩的時候,一個小朋友翻到假山上不小心失足落入了盛滿水一人高的水缸中,小朋友們都嚇壞了,有幾個孩子嚇得呆若木雞,還有幾個小孩跑去叫大人,眼看水缸中撲騰聲和呼救聲變小,司馬光急中生智搬起一塊磚頭往水缸上砸,水缸破了一個大洞,水流出來,落水的小孩終於得救了
  • 「首付」用英文怎麼說?
    小編生活的城市上海房價特別高稍微像樣點的都在5-6萬每平米想要買個像樣的小三房首付要兩百多萬今天的知識點來啦~No.1「首付」英文怎麼說No.2「分期付款」英文怎麼說?付過「首付」之後接下來就是「分期付款」了那麼「分期」又該怎麼說呢?
  • 「沒事,孩子大大就好了」用英文怎麼說?
    Hi 大家好,歡迎來到MIA的英文課堂。其實大家學了這麼多年英語,都已經掌握了很大的詞彙量,但是對於一些很日常話,比如「飯太燙了,吹一吹」等等我們還是不知如何表達,真的不是我們詞彙量的問題。請大家跟著MIA點滴積累,每天學習一點常用表達~今天我們要說的就是,經常聽比我們有經驗或年長的人,跟我們講:「沒事,大大就好啦」,用英文如何表達呢?
  • 從鑿壁偷光到司馬光砸缸,細說傳統歷史故事主角的生平
    回首幾千多年的中國古代歷史,有許多勵志故事生生不息,至今仍具有不可忽視的教育意義。但是,你知道這些故事的主人公都經歷了怎樣的人生嗎?他們取得怎樣的成就,又擁有怎樣的結局呢?讓我們一起走進快歷史第七期,共同認識傳統故事的主角。
  • 中國人最愛的「火鍋」,用英文怎麼說
    可作為中國獨創美食的"火鍋",如果我們去到國外或者有國外的朋友,該怎麼用英文來形容呢?很多人都會說hotpot!而火鍋正確的英文說法是"hot pot",中間是分開的!雖然只是一個空格之差,但含義卻天差地別哦。我們知道,火鍋有多種口味,那用英文都怎麼說呢?
  • 這120個中國傳統文化名詞如何用英文表達?
    你知道春聯、拜年用英語怎麼說嘛?還有除夕、元宵、重陽、火鍋、炸醬麵……不會說,怎麼向「歪果仁」傳遞中國文化?送你120個中國傳統文化名詞地道英文表達,日常交流和各種考試用得上轉發收藏!
  • 「背黑鍋」用英文怎麼說?
    想必大家在生活中,都或多或少背過黑鍋吧~那麼用英語怎麼形容「背黑鍋」呢?「背黑鍋」用英文怎麼說?「甩鍋」用英文怎麼說?①make sb a scapegoat=使某人成為替罪羊;甩鍋給某人He wants to make Anna a scapegoat.他想讓安娜成為替罪羊。
  • 中國「七夕」用英文怎麼說?說「double seventh」你能聽懂嗎?
    「七夕」這個美好的節日,大家知道用英文怎麼說嗎?其他亞洲國家的七夕,用英文又該怎麼說?那我們再來看看中國的七夕,正確地英文表達如何說呢?3.中國七夕:Chinese Saint Valentine's Day/Qixi Festival①七夕最準確的表達:Chinese Saint Valentine's Day(簡稱為Chinese Valentine's Day)如今的七夕節,早已成為中國的傳統情人節,也因此,七夕被眾多外國人取名為
  • 被商家宰客用英文怎麼說?不要告訴我用killing
    有沒有注意到其實我們很多中文俚語在英文裡其實是有的只是我們自己沒有注意到而已!就比如今天我們要講的宰客用英文怎麼說?大家不會想到Killing 吧?這裡應該用的表達是 rip-offRip-off: an act of cheating someone bycharging too much or not giving anythingof value for money spent.
  • 「耗子尾汁」、「不講武德」,用英文怎麼說?
    馬大師經典語錄:①兩個健身房的年輕人不講武德,偷襲我這個69歲的老同志。②我勸年輕人好自為之(耗子尾汁),好好反思。③二百多斤的英國大力士搬不動我一根手指頭。今天最重要的知識點來啦1、「耗子尾汁(好自為之)」英語怎麼說?馬大師口中的「好自為之」明顯帶有威脅語氣,我認為:It's your funeral.是不錯的譯法!
  • 讓孩子學會自然拼讀,無障礙暢讀英文書
    王詩齡用英文講數學題視頻網友紛紛留言:「這個英語發音讓人服氣!」「七八歲的英文水平頂我讀了十幾年的英語。小小春的英文比國語都好!在我們都對英語崩潰邊緣的時候,陳小春要求小小春不要講英文了,要講中文。翻遍整個娛樂圈的孩子,隨便拿出一個都能是英文聊天。
  • 「掉頭髮」「脫髮」用英文怎麼說?
    Hi 大家好,歡迎來到MIA的英文課堂。隨著年齡的增長、工作的壓力、生活的環境等等因素使現在越來越多的人飽受脫髮的困擾。那麼「脫髮」「掉頭髮」用英文怎麼說呢?今天我們就來一起學習一下。我買了一個特別棒的梳子,很適合老愛掉頭髮的人用。表達方法二: fall out (動詞)【英英釋義】(of the hair, teeth, etc) become detached and drop out.
  • 《培養孩子的英文耳朵》:用這些方法,在英語啟蒙的路上少走彎路
    所以,汪培珽老師在給他家老二進行英語啟蒙時,抽掉中文,直接念英文故事,孩子也可以聽得津津有味。而我家大寶在三歲多之後開始學英文,反而會抗拒聽兒歌和英文故事,因為他聽不懂。在學了一段時間,認識一些單詞之後,孩子反而問我:」byebye 的英語怎麼說?「事實證明,孩子對語言的模仿學習,是不加區分的,給孩子進行英語啟蒙越早越好,最重要的是家長不要給孩子設限。
  • 萬聖節用英語怎麼說?萬聖節英文怎麼說?
    在西方國家,每年的10月31日,有個「Halloween」,辭典解釋為「The eve of All Saints'Day」,中文譯作:「萬聖節之夜」.萬聖節是西方國家的傳統節日.這一夜是一年中最「鬧鬼」的一夜,所以也叫「鬼節」.
  • 兒子的英文表達是son,那女婿用英文怎麼說?
    這時候,是不是有人想說:這些我都懂,但是婆婆、丈母娘、女婿這些 稱呼用英語怎麼說?(⊙_⊙)?養父 adoptive father養母 adoptive mother在這些稱呼中,像婆婆,公公,女婿,兒媳婦這些稱呼的記憶,咱們可以進行聯想:雖然彼此之間沒有血緣關係,但是有著一定的關係:對女婿和兒媳婦來說,自己的另一半的父母相當於自己的父母;對婆婆,公公等人來說,女婿和兒媳婦相當於自己的孩子
  • 司馬光砸缸救人,被救的人究竟是誰?難怪教材中沒有他的姓名
    那我們今天要講的也是一個人盡皆知的故事,故事的主人公司馬光我們耳熟能詳,卻不知司馬光救助的那位人士到底是誰。司馬光砸缸人盡皆知,人們為何只宣揚司馬光的英勇事跡,不說清楚被救助的那位孩子是誰?難道因為他長大後變成了十惡不赦的大壞蛋,還是說因為他只是一個寂寂無名之人?
  • 端午到了,各種口味的粽子用英文怎麼說?
    恰逢「粽子節」,今天我們就來聊聊跟「粽子」有關的那些英文長久以來,粽子的英文一直沒有個固定的說法,有人說 rice dumpling(米糰),有人仔細一點,稱之為 sticky rice dumpling(糯米糰),傳統的漢英詞典更只訴諸冗長的解釋。