新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文
英語短語:five o'clock shadow 什麼意思?
2019-05-21 10:37
來源:英語口語小鎮
作者:
最近追的一部美劇裡有這樣一句臺詞:
「You can't go for your interview with a five o'clock shadow ! 」
如果你理解為「你不能在五點時去面試!」那就大錯特錯啦!
透露一下:這句話可是專門用在男性身上的哦,女孩們學會就可以去調侃男朋友啦!
five o'clock shadow
知道「five o'clock shadow」的意思,就能輕輕鬆鬆理解上面那句臺詞的意思了!
「five o'clock shadow」它是指:(早上刮臉後下午又長出的)鬍鬚。
原來,男生在早上刮完鬍子後,到下午五點就會長出來一點點鬍子。
所以人們就用five o'clock shadow來形容男生臉上的胡茬。
You can't go for your interview with a five o'clock shadow !
你不能帶著一臉鬍子去面試!
He sported a heavy five o'clock shadow for this role.
為了這個角色,他蓄起了短鬍子。
在查詢資料的時候,我們還發現了幾個關於時間的有趣短語,一起來學習一下吧!
hit the big time
「big time」指巨大成功,「hit」有命中、擊中的意思。所以「hit the big time」的意思是:大獲成功。
After Tony hit the big time, he bought a luxury car.
託尼大獲成功後,購買了一輛豪車。
He hit the big time with films such as Ghost and Dirty Dancing.
他因《人鬼情未了》和《辣身舞》等影片走紅。
carry the day
經常看球賽的小夥伴應該很熟悉這句話「他在carry全場」。carry有攜帶、支持的意思。
「carry the day」並不是指帶上這一天,而是指:獲勝,取勝。
I can't get over how we failed to carry the day!
我們沒能獲勝,讓我無法釋懷。
In the end the better ideas carry the day.
到頭來更先進的思想佔了上風。
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。