海賊王995話漢化被吐槽,奎因一句話卻引發對民間漢化組的攻擊

2020-11-18 ACGN土豆君

導讀:看海賊王漫畫我們要明白一點,「日文」和「中文」存在一些明顯的差距,兩種不同的語言碰撞就會有爭議。最近海賊王官方995話的漢化出來了,又引起了「某吧」激烈的爭議,「山黑」和「索吹」之間的激烈對抗,卻引發了對民間漢化組的攻擊。

一段翻譯引發的爭議

先來看看日語原版中的對話,奎因在描述敵方戰力的時候說到了二把手、三把手,隨後緊接著提到了「山治」的存在。這句簡單的對話被一些海賊王小黑粉帶起了節奏,「山黑」認為山治的實力不配算在二把手、三把手之中。「山吹」覺得這裡的二把手、三把手其中就包含了山治。「索吹」的群體認為山治沒有在裡面,兩人不是一個級別。

這是當時「民間漢化」出來之後引發的諸多爭議,土豆君這裡當時沒說這個話題是因為在等「官方漢化」出現。也就是集英社指定的「杭州翻翻」出的那一版,想看看在「官方」的眼中,這裡到底怎麼翻譯。

就在近日官方漢化也出來了,譯名無視就行,主要是奎因那段話的翻譯。官方漢化這裡在奎因所說的二把手、三把手之間加了「和」這個字,日語原版中本沒有「和」這個字出現。也就是在官方漢化的這裡注重強調了二把手和三把手是兩個人,但這種翻譯就一定是對的嗎?也並不完全是。

在質量比較好的「民間漢化」糖果漢化這裡就屬於完全直譯,和原文表述一樣。這裡沒加「和」,就這一個簡單的翻譯引發了很多討論,究其一點就在於這裡的二把手、三把手裡面到底有沒有山治呢?

民間漢化被「吐槽」

就是因為這段翻譯,目前海賊王「民間漢化」僅存的漢化組被一些「黑粉」帶節奏,甚至說他們是「夾帶私活」的翻譯。在語言評論中展開了攻擊,化身成為鍵盤俠帶節奏。

關於這點真的讓人挺無語,白嫖還有理,況且民間漢化也沒有翻譯錯誤,直譯過來的結果就是沒有「和」,其中有沒有山治日語原版都沒有交代。但在一些「黑粉」的眼中這些無關緊要的點就被放大,參與民間漢化的組員被攻擊。

如何正確看待

其實這件事真的非常微不足道,「山治」和「索隆」的定位本身就不同,山治偏向於廚師,索隆偏向於戰鬥員,實力幾何肯定稍微有些差距。兩人誰強誰弱真的重要嗎?「戰力」這又不是海賊王的特色,只是有些黑粉口中的特色,難道索山同級不香嗎?非要去糾結這個話題,把民間漢化組都氣得夠嗆。

最後再來說說這次翻譯,對於「為愛發電」的民間漢化組展開攻擊確實不對,白嫖還攻擊肯定不合適,不喜歡不看就行了。其實現在民間漢化組不容易,能夠翻譯出這麼高質量的情報已經是很值得稱讚了。

奎因所說的這句話日語原版中沒有「和」,但你也不能說不代表「和」,怎麼翻譯都有可能。所謂的中文官方漢化,「翻翻漢化」也只是拿下了代理版權,內容翻譯以往也存在諸多錯誤,這種比較一帶而過的對白他們也沒放在心上,不會去找日本官方校對。

土豆君自己覺得這裡二把手和三把手並沒有特指誰,但其中肯定包含了索隆。至於山治應該是這個話題之後引出的人物,呼應上文提到的二把手和三把手,奎因這裡並沒有包含山治。但是看漫畫多了都知道講究一個易讀性和連貫性,尾田老師這裡雖然沒有明說,但很大概率就是讓讀者潛意識的把山治和二把手、三把手掛鈎,這本就是一句無關緊要的對白,真沒必要這麼去糾結。

不管是「直譯」還是「意譯」都不存在一些黑粉眼中「夾帶私活」的錯誤,也希望大家能夠理性看待民間漢化組。對於漢化內容非常執著的就和土豆君一樣,民間和官方都對比來看就行了,對於民間漢化多點包容吧。

以上就是本期分享的內容,那麼你如何看待這些黑粉的攻擊呢?不妨在評論區留言討論哦。

相關焦點

  • 海賊王995話漢化被吐槽,奎因一句話卻引發了對民間漢化組的攻擊
    最近海賊王官方995話的漢化出來了,又引起了「某吧」激烈的爭議,「山黑」和「索吹」之間的激烈對抗,卻引發了對民間漢化組的攻擊。一段翻譯引發的爭議先來看看日語原版中的對話,奎因在描述敵方戰力的時候說到了二把手、三把手,隨後緊接著提到了「山治」的存在。
  • 海賊王995話漢化引發的激烈碰撞,民間漢化組被攻擊
    最近海賊王官方995話的漢化出來了,又引起了「某吧」激烈的爭議,「山黑」和「索吹」之間的激烈對抗,卻引發了對民間漢化組的攻擊。一段翻譯引發的爭議先來看看日語原版中的對話,奎因在描述敵方戰力的時候說到了二把手、三把手,隨後緊接著提到了「山治」的存在。這句簡單的對話被一些海賊王小黑粉帶起了節奏,「山黑」認為山治的實力不配算在二把手、三把手之中。
  • 海賊王995話:漢化組糾正,奎因說二三把手是索隆,跟山治無關
    海賊王漫畫955話已經是迎來漢化版本的更新,在本話中奎因的一個信息讓無數的索隆粉,山治粉打了起來,甚至還有黑粉直接辱罵相關翻譯粉絲抹黑山治這個角色。這也導致引發了一場非常激烈的爭議。但是小蜘蛛個人還是畢竟認可給我們通過翻譯的粉絲,沒有他,就沒有今天的漫畫可以看了呢!
  • 海賊王995話:漢化組糾正,奎因說二、三把手是索隆,跟山治無關
    海賊王漫畫955話已經是迎來漢化版本的更新,在本話中奎因的一個信息讓無數的索隆粉,山治粉打了起來,甚至還有黑粉直接辱罵相關翻譯粉絲抹黑山治這個角色。 這也導致引發了一場非常激烈的爭議。但是小蜘蛛個人還是畢竟認可給我們通過翻譯的粉絲,沒有他,就沒有今天的漫畫可以看了呢!
  • 鼠繪漢化負責人判刑,民間漢化組消失,海賊王進入付費時代
    3年#要說目前國內動漫圈的大事主要有兩個,一個就是鼠繪漢化的負責人盜版《海賊王》漫畫進行漢化的事情已經正式判決了,還有一個就是從5月1號起,海賊王漫畫開始進入收費階段,國內漫畫的版權方騰訊動漫應版權方要求對海賊王漫畫進行收費,同時民間漢化開始推出貼吧,那麼下面小愛就來詳細的說明這兩件事情。
  • 鼠繪漢化宣布停更,海賊王不再有民間漢化
    的動態,正式宣布這個國內知名的漢化組停止漫畫的漢化工作,也就是說海賊王、排球、獵人等漫畫作品的鼠繪漢化版將不再更新,而這件事其實在海賊王961話更新的時候就已經出現了,只是目前鼠繪漢化才正式給出回應。鼠繪漢化網原定於11月1日更新的海賊王961話漢化版遲遲沒有更新,以至於引發不少海賊王讀者的關注,而這次杯茉亭的微博則給出了海迷們一個正式的答覆。
  • 海賊王995話漢化,海賊王名場面再現,這次的主角是娜美
    四皇大媽大戰馬爾科,半途而廢去找路飛 我們知道這周更新了海賊王最新一話的漫畫995話,在這一話之中我們看到了四皇大媽和馬爾科的對決,不過四皇大媽有點欺負人啊,直接聯手佩羅思佩羅一起攻擊馬爾科,不過好在旺達和加洛特及時的出現救下了馬爾科,不然在大媽和佩羅思佩羅的雙重打擊之下,馬爾科估計會直接重傷
  • 海賊王995話漢化,海賊王名場面再現,這次的主角是娜美
    995話,在這一話之中我們看到了四皇大媽和馬爾科的對決,不過四皇大媽有點欺負人啊,直接聯手佩羅思佩羅一起攻擊馬爾科,不過好在旺達和加洛特及時的出現救下了馬爾科,不然在大媽和佩羅思佩羅的雙重打擊之下,馬爾科估計會直接重傷,畢竟當時馬爾科已經被四皇大媽給抓住了
  • 鼠繪漢化消失後,多個民間漢化組崛起,海賊王免費時代又回來了
    為了充分明確並享有海賊王漫畫版權的所有權,也為了進一步規範市場,海賊王漫畫版權方不僅要求國內海賊王漫畫版權方《騰訊動漫》,自5月1日起對海賊王漫畫進行收費,還一紙訴狀將名為「鼠繪漢化」的民間漢化組告上法庭。鼠繪漢化組,由於多年來未經版權方授權情況下,對海賊王連載漫畫進行漢化並藉此謀利,經法院裁定屬於侵權行為。
  • 海賊王993話民間漢化出現嚴重錯誤,尾田差點又要江郎才盡了!
    對於很多海迷來說,喜歡從民間漢化那裡獲取《海賊王》最新一話的內容,因為民間漢化不僅發布時間比官方早,翻譯也是比較符合粉絲的口味,畢竟「魯夫」「山慈菇」「海上警察」……看著違和感太強了。不過在最新993話正版發布後,有人發現這一話的正版翻譯和民間漢化有很大的不同,仔細分析內容的話根本不像是同一話,這在以前幾乎沒有發生過,民間漢化與正版翻譯肯定是有出入的,但這些基本都是人名什麼的,對閱讀沒什麼影響。但這次卻在讀者之間引發不小的爭論。
  • 海賊王993話民間漢化出現三處嚴重錯誤,尾田差點又要江郎才盡了!
    對於很多海迷來說,喜歡從民間漢化那裡獲取《海賊王》最新一話的內容,因為民間漢化不僅發布時間比官方早,翻譯也是比較符合粉絲的口味,畢竟「魯夫」「山慈菇」「海上警察」……看著違和感太強了。
  • 盜版《海賊王》負責人獲刑三年,民間漢化組退出,漫畫全網收費
    自從海賊王漫畫978話更新以來,我們發現了一個問題,就是漫畫沒有漢化版的,只有英文版與法文版,中文版只有等騰訊翻譯才能有,因為海賊王漫畫只有騰訊有版權,其他的民間漢化都沒有版權進行漢化,這是會造成侵權行為。
  • 海賊王民間漢化結束,卡二譯成山慈菇的官方翻譯你們會支持嗎?
    2020年是對社會極其不友好的一年,這一句話對《海賊王》來說也同樣成立,因為在不久前騰訊動漫和愛奇藝已經發出收費通知,以後的漫畫和動漫都需要收費觀看。民間漢化的最後一位大神也無奈退坑,以後國內的海迷們只能觀看騰訊官方漢化漫畫。如果是騰訊漢化漫畫你們還愛海賊王嗎?
  • B站招安「民間漢化組」!這是日漫漢化的未來,還是平庸的開始?
    有一直追看長篇日漫的朋友,應該也沒少接受民間翻譯組的恩惠。02.應該如何看待B站的招安首先必須承認,B站的此舉確實能夠給國內二次元行業帶來另一番新氣象,而如果此等模式能夠受到讀者們的歡迎,那想來B站不會是最後一家採取此舉的平臺,招安民間漢化組將會成為整個漫畫行業的標配設定。也就是說,未來的漢化組也將能夠成為如今的漫畫工作室一般。
  • B站漫畫「招安」民間漢化組:好事抑或是壞事?
    民間漢化組的重要存在 土豆君作為一名比較「老資格」的漫迷,對民間漢化組真的有著獨特的情愫。因為有點年紀的漫迷都知道,民間漢化組對日漫在內地的傳播太重要了。 依稀記得民間漢化組崛起基本上是在2000年左右,當時內地的交通、物流、通信等方面並不發達,更別說看漫畫這種充滿奢望的事情了。
  • 海賊王995話看點滿滿:奎因一句話說出草帽團的二把手 烏爾緹被狛犬...
    海賊王995話看點滿滿:奎因一句話說出草帽團的二把手 烏爾緹被狛犬吞了時間:2020-11-13 19:37   來源:動漫星際   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:海賊王995話看點滿滿:奎因一句話說出草帽團的二把手 烏爾緹被狛犬吞了 海賊王本期最大的亮點其實是奎因手上拿著山治和索隆的懸賞令,並且奎因說了這樣的一句話
  • 海賊王995話詳細情報+臺詞翻譯,娜美烏索普重傷!臺詞感動
    第2次更新,全17圖,部分臺詞翻譯by【TalkOP漢化】納吉、秋。大媽海賊王995話臺詞翻譯by【TalkOP漢化】秋:大媽:別來礙事!娜美&烏索普VS烏爾緹海賊王995話臺詞翻譯by【TalkOP漢化】納吉:娜美
  • 《海賊王》漢化現狀:民間漢化百家爭鳴,但說到靠譜還是要看正版
    民間漢化百家爭鳴在鼠繪不再漢化《海賊王》之後,《海賊王》漫畫一度陷入過無民間漢化的局面。不過沒多久,貼吧就出現了很多版本民間漢化,這些漢化基本上都是粉絲個人的翻譯,他們根據網上流傳的英文版,韓文版進行二次翻譯,都是在用愛發電。
  • 海賊王994話漢化:奎因給出「解藥」,不是臥底就是「鐵憨憨」
    海賊王994話的民間漢化內容已經更新了,這一期的海賊王主要分為三個場面。正因為是無差別攻擊,疫災彈所製造出來的冰鬼不分敵我的攻擊,不僅僅是敵方武士聯盟,就連凱多這邊的勢力也受到了感染。只不過有一點是可以肯定,那就是奎因作為研製者會有解藥,只能想辦法從他身上搶解藥。
  • B站漫畫「招安」民間漢化組,這是開始,同時也是結束的號角
    民間漢化組的重要存在土豆君作為一名比較「老資格」的漫迷,對民間漢化組真的有著獨特的情愫。因為有點年紀的漫迷都知道,民間漢化組對日漫在內地的傳播太重要了。「民間漢化組之殤」。一位前民間漢化大佬微博吐槽出了自己的無奈,民間漢化組的翻譯屬於「無授權」,本身處於違法。自己翻譯出來的作品被別人拿來製作成網絡版書籍「販賣」也無處維權。和B站合作之後就不同了,自己辛辛苦苦創作出來的成果能得到保護,另一方面也能夠得到「收益」。也算是好事,畢竟用愛發電了這麼久,很多人也希望民間漢化組能夠得到一些回報。