印度農民抗議新農業法

2020-12-10 騰訊網

以下譯文是機器翻譯,僅供參考。

Crowds Of Indian Farmers Gather For Days To Protest New Agriculture Laws

成群結隊的印度農民聚集在一起抗議新的農業法

Tens of thousands of farmers manned barricades and blocked highways Friday around India's capital of New Delhi for a ninth straight day, protesting new agricultural laws they fear may hurt their already-meager profits.

上周五,印度首都新德裡,數萬農民連續第九天在路障上設置路障,封鎖高速公路,抗議新的農業法律,他們擔心這可能會損害他們本已微薄的利潤。

Passed in September, three new laws aim to deregulate Indian agriculture, by encouraging farmers to sell directly to companies. The government has long been a middle man, guaranteeing minimum prices for certain crops. The laws say farmers will still have price assurances, but the language is vague, and farmers are nervous about losing government support.

今年9月通過的三項新法律旨在解除對印度農業的管制,鼓勵農民直接向公司出售產品。政府長期以來一直是一個中間人,保證某些作物的最低價格。法律規定,農民仍將有價格保證,但措辭模糊,農民擔心失去政府支持。

"We're worried no one will buy our produce, and that we'll go into debt," says Harinder Singh, general-secretary of a Punjabi farmers union, who spoke to NPR by phone from the truck where he's been sleeping in a protest camp. "We want the government to repeal these laws."

「我們擔心沒有人會購買我們的農產品,我們會負債纍纍,」旁遮普省一個農民聯盟的秘書長Harinder Singh說,他在一個抗議營地睡覺的卡車上接受了NPR的電話採訪我們希望政府廢除這些法律。」

Talks between union representatives and government officials broke down Thursday night, and more talks are scheduled for Saturday.

工會代表和政府官員之間的談判星期四晚上破裂,更多的會談定於周六舉行。

Meanwhile, the protests have spread to other Indian cities, including some in the state of Punjab, India's breadbasket, and abroad. Followers of the Sikh faith, founded in Punjab, joined a car caravan Wednesday near the Indian Consulate in San Francisco. On Friday, India's foreign ministry summoned Canadian diplomats after Canadian Prime Minister Justin Trudeau voiced solidarity with the protests.

與此同時,抗議活動已經蔓延到印度其他城市,包括印度糧倉旁遮普州和國外的一些城市。星期三,在印度駐舊金山領事館附近,建立在旁遮普的錫克教徒加入了一輛汽車車隊。上周五,在加拿大總理特魯多聲援抗議活動後,印度外交部召見了加拿大外交官。

More than half of Indians, in a country of nearly 1.4 billion, eke out a living on farms, according to Indian census data.

根據印度人口普查數據,在這個擁有近14億人口的國家,超過一半的印度人靠農場維持生計。

"But they are not getting due respect, nor the political and economic space they deserve," says Medha Patkar, a social activist who joined the farmer protests in Delhi and Indore.

「但是他們沒有得到應有的尊重,也沒有得到應有的政治和經濟空間,」參加德裡和印多爾農民抗議活動的社會活動家Medha Patkar說。

Small-scale farmers have helped India over the decades become self-sufficient in food. But Patkar accuses the Indian government of eroding a long, proud agrarian tradition that Mahatma Gandhi championed.

幾十年來,小規模農民幫助印度實現了糧食自給自足。但帕特卡爾指責印度政府侵蝕了聖雄甘地所倡導的一個長期而引以為傲的農業傳統。

"This sector is not just neglected, but deliberately ignored and underestimated because of the present paradigm of development, which is not just market-oriented but consumerism-based," she says. "We want production by the masses – as Gandhi said — not mass production."

她說:「這一部門不僅被忽視,而且因為目前的發展模式而被故意忽視和低估,這種模式不僅以市場為導向,而且以消費主義為基礎。」我們要的是大眾生產——正如甘地所說——而不是大規模生產。」

Prime Minister Narendra Modi makes no secret of wanting to modernize and industrialize India. It's a promise he was elected on – though critics say he has failed to deliver.

總理莫迪毫不掩飾地希望印度實現現代化和工業化。這是他當選的承諾——儘管批評者說他沒有兌現。

In a radio address last weekend, Modi said his new agricultural laws "unshackle farmers" by giving them new opportunities.

在上周末的一次廣播講話中,莫迪說他的新農業法給了農民新的機會,從而「解放了農民」。

Decades ago, India was a big recipient of international food aid. But the use of pesticides and machines led to a green revolution starting in the 1960s, which allowed India to become self-sufficient in food. Nowadays it grows surpluses of wheat and rice, for export.

幾十年前,印度是國際糧食援助的大受援國。但是殺蟲劑和機器的使用導致了20世紀60年代開始的一場綠色革命,這場革命使印度的糧食自給自足。現在它種植了剩餘的小麥和大米,用於出口。

But it also manages to do that with fewer workers, compared with back in Gandhi's day.

但與甘地時代相比,它也設法用更少的工人做到這一點。

"The heart of the matter is that India has too many farmers," says Sadanand Dhume, a fellow at the American Enterprise Institute. "So what you have is a government that is trying to improve the lives of those farmers by giving them more choices. But you also [have] a section of farmers who are gripped by a very understandable anxiety about what these changes may end up meaning for their lives."

「問題的核心是印度有太多的農民,」美國企業研究所的一位研究員SadanandDhume說所以你現在的政府正試圖通過給農民更多的選擇來改善他們的生活。但你們也有一部分農民對這些變化最終對他們的生活有什麼意義感到焦慮,這是可以理解的。」

Dhume says the government rushed out these agricultural laws, without consulting farmers, and did a poor job of explaining them to those who would be most affected. It also did so in September, at a time when government-regulated wholesale markets were shut, because of the pandemic. So farmers felt particularly vulnerable. And many of them already live so close to the bone.

Dhume說,政府在沒有徵求農民意見的情況下匆忙出臺了這些農業法律,在向受影響最大的人解釋這些法律方面做得很差。它也在9月份這樣做了,當時政府監管的批發市場因為大流行而關閉。農民們感到特別脆弱。他們中的許多人已經離骨頭很近了。

On top of that, India has now entered a recession – two consecutive quarters of negative growth — for the first time since the government began publishing quarterly gross domestic product figures.

除此之外,自印度政府開始公布季度國內生產總值(gdp)數據以來,印度目前已進入經濟衰退期,連續兩個季度出現負增長。

The coronavirus has erased the robust economic growth India enjoyed for decades. So it's not the right time for the government to try to deregulate and wean farmers off state support, says Jayati Ghosh, a development economist.

冠狀病毒抹去了印度幾十年來的強勁經濟增長。因此,發展經濟學家賈亞蒂·戈什(jayatighosh)說,現在不是政府放鬆管制、讓農民擺脫國家支持的合適時機。

"Alternative occupations are not emerging. We are not industrializing rapidly enough, and we are not generating manufacturing employment. So there's nothing else for people to do," Ghosh says. "The way to diversify is not to kill off a sector, but to make another sector much more attractive and available, with income opportunities – and that hasn't happened."

「另類職業並沒有出現。我們工業化的速度不夠快,也沒有為製造業創造就業機會。所以人們沒有別的事可做了,」戈什說多元化的方法不是扼殺一個行業,而是讓另一個行業更具吸引力和可利用性,並提供收入機會,但這並沒有發生。」

Farmers are desperate, she says. But so are workers in other sectors. Unemployment had already hit a four-decade high, even before the COVID-19 outbreak.

她說,農民們絕望了。但其他行業的工人也是如此。失業率已經達到40年來的最高點,甚至在COVID-19爆發之前。

Since the country's independence from Britain in 1947, India's economy has overall been a success story. Hundreds of millions of people have emerged from poverty. The challenge now is to prevent them all from slipping backward.

自1947年印度脫離英國獨立以來,印度經濟總體上是一個成功的故事。數億人擺脫了貧困。現在的挑戰是防止它們全部倒退。

"Never mind the cold, or the water cannons and tear gas from police," an unidentified female farmer told local TV this week as protests raged around her in Delhi.

本周,一位身份不明的女農民在德裡的抗議活動中對當地電視臺說:「別管寒冷,也別管警察的高壓水槍和催淚瓦斯。」。

"We'll stay here all winter, until we get help."

「我們將在這裡呆一個冬天,直到我們得到幫助。」

相關焦點

  • 印度農民抗議,加拿大為何摻和進來?
    因為印度農民,印度和加拿大突然「掐」起來了。起因是,近段時間,數十萬印度農民湧入首都新德裡,抗議莫迪政府推出的農業法改革。目前,農民代表和中央政府官員舉行了多次談判,不過未能達成一致。印度政府還在努力解決此事,然而,加拿大總理特魯多突然就此表態。
  • 印度反新農業法抗議升級:通往德裡的高速被封,抗議領袖絕食
    當地時間12月14日是抗議農業法改革的印度農民所設下的「最後期限」。在此之前,印度總理莫迪領導的印人黨中央政府已和農民團體展開至少六輪談判,仍無法達成共識。面對抗議聲浪,莫迪政府近日表態稱,願意對法案內容做修正,但不會撤回法案。
  • 被問印度農民抗議,詹森答非所問談印巴,英國網友困惑了
    來源:澎湃新聞網12月9日,英國社交媒體上充滿了對該國首相鮑裡斯·詹森的無情嘲笑,原因是詹森錯將目前正在印度發生的農民抗議當成了印巴衝突。據半島電視臺12月9日報導,在當天的議會上,議員坦曼吉特·辛格·德西(Tanmanjeet Singh Dhesi)提到印度正因農業法改革遭到大規模農民抗議,而政府使用了「高壓水槍、催淚瓦斯和野蠻武力」來對付抗議者。「首相您是否會向印度總理轉達我們衷心的憂慮,以及我們對迅速解決目前僵局的希望?
  • 印度一牧師開槍自殺 留遺言稱為農民抗議獻身
    來源:海外網圖源:路透社海外網12月17日電印度一名牧師於當地時間16日開槍自殺,他在留下的遺言中說,要為農民抗議活動獻身。據印度新德裡電視臺(NDTV)報導,印度農民抗議活動已進入第21天,哈裡亞納邦65歲的拉姆·辛格(Baba Ram Singh)在15日晚參加了抗議活動,並於16日在新德裡的一處車站附近開槍自殺。在拉姆遺體附近發現的手寫遺書中,拉姆說,他「看到農民的困境」和「政府的壓迫」後感到難過。
  • 特魯多「插嘴」印度農民抗議,印外交部:外交對話最好不要出於政治...
    【環球網報導 記者 侯佳欣】「外交對話最好不要出於政治目的而歪曲事實」,當地時間12月1日,印度外交部發言人阿努拉格(Anurag Srivastava)針對加拿大總理此前關於印度農民抗議的言論作出回擊。當天早些時候,特魯多在參加活動時表達了對近期印度農民抗議活動的支持,稱「加拿大將永遠捍衛和平示威的權利」。
  • 錯把印農民抗議當成印巴衝突,詹森被抱怨太不關心印度
    【環球時報記者劉洋】英國首相鮑裡斯·詹森9日遭到英國網民各種吐槽,原因是他錯把目前正在印度發生的農民抗議當成了印巴衝突。據半島電視臺9日報導,在當天舉行的英國議會上,議員辛格提到印度正因農業法改革遭到大規模農民抗議時向詹森提問:「首相您是否會向印度總理轉達我們的真切憂慮,以及我們對儘快打破目前僵局的希望?
  • 印男子在農民抗議現場猝死 警方:死因正在調查中
    來源:海外網資料圖(圖源:美聯社)海外網12月9日電當地時間8日,印度新德裡及其周邊地區的農民抗議活動進行到第13天,一名32歲男子被發現在抗議現場死亡。據印度亞洲通訊社(ANI)報導,阿傑·穆爾(Ajay Moor)來自哈裡亞納邦索內帕特縣(Haryana's Sonipat),過去幾天,穆爾和其他數百人一起抗議新農業法。警方稱,他的家人已經接到通知。一名警察說:「穆爾一直睡在一個開放的公園裡。8日早上,我們發現他不幸離世,屍體已被送往驗屍。進一步調查正在進行中,以查明穆爾死因。」
  • 印度爆發農民起義,一抗議者被活活燒死,活動人士發聲
    來源:海外網被燒毀的汽車殘骸(視頻截圖)海外網11月30日電當地時間11月28日晚上,在印度新德裡,一名參加農民抗議的55歲男子因汽車起火,被不幸燒死。據新德裡電視臺29日報導,近日,為反對印度政府最近通過的中央農業法,成千上萬的農民在印度首都及其周邊地區紮營進行抗議。55歲的拖拉機修理工賈納克•拉吉(Janak Raj),來自旁遮普。他自願前往新德裡參加農民抗議,為那裡紮營的抗議者們修理拖拉機。官員們稱,深夜,在巴哈杜爾加爾(德裡-哈裡亞納邦邊境)附近,拉吉完成工作後就在車裡睡著。但車輛突然著火,他被活活燒死。
  • 印度農民抗議升級,首富安巴尼也被扯進去了?
    那麼,農民抗議新農業法案怎麼跟電信運營商扯上了關係呢?而新農業法案打破了原有的「最低支持價格」(MSP)體系,不排除超大型零售商未來直接壟斷農作物價格,嚴重損害農民收益。 因此,農民們自然對包括信實零售在內的大型貿易商沒好臉色。而作為信實集團的另一家子公司,Reliance Jio也被殃及。部分抗議的農民表示,再也不會使用Reliance Jio提供的服務了。
  • 印度農民抗議升級,印度北部1500座信號塔被拆毀
    撰文:不二莫迪推出了三條農業改革法案,這個政策的實行將會導致農民利益嚴重遭到破壞,那些農業巨頭集團或將從中受益。農民的抗議換不來莫迪的出聲,農民暴力活動將持續擴大,受益集團將損失嚴重,莫迪還會再繼續沉默嗎?
  • 印度政治混戰挾持三十萬農民 莫迪農業改革的新試煉
    到12月下旬,印度總理莫迪(Narendra Modi)終於宣布要接見「示威農民代表」,至此,從「Dilli Chalo」(向德裡進軍)轉變為「Baraht Bangh」(全國示威)的北印度農民示威也進入了新階段。
  • 莫迪政府強行推進農業改革 引燃印度百萬農民之怒
    2021新年初始,當全世界正在用節慶的喜悅衝淡疫情的憂傷時,印度卻面臨著足以動搖莫迪政府的抗議事件。成千上萬農民從旁遮普和哈裡亞納等邦出發,在新德裡附近紮營已達月餘,即使當地出現超低溫攝氏一度的紀錄,也無法阻絕農民們對莫迪政府強行通過「農業三法」的憤怒。
  • 「向德裡進軍」者在首都郊區紮營 鏡頭記錄印度示威農民群像
    截至當地時間2020年12月3日,針對有爭議的三項農業法案的印度農民的抗議活動持續逾一周。目前,示威農民封鎖了前往新德裡的幾條高速公路,他們不願撤退,並威脅稱,如果他們的要求得不到滿足就包圍首都。美聯社近日拍攝了在新德裡郊區紮營的示威農民群像。圖為62歲的農民阿特瑪·辛格(Atma Singh)坐在他的拖拉機旁。
  • 30萬印度農民抗議,中國是幕後黑手?
    印度30萬農民發起的「挺進新德裡」運動愈演愈烈。周三,印度消費者事務、食品和公共分配部部長、人民黨成員饒薩赫布丹維突然就此表示,中國和巴基斯坦是農民抗議活動的幕後黑手。丹維聲稱,莫迪是印度農民的總理,其任何決定都不會對農民不利。並暗示「有人不喜歡」莫迪政府為農民謀福利。
  • 印政客張嘴就來:中巴是印度農民抗議「幕後推手」
    【環球網報導 記者 張曉雅】印度農民抗議,是中國、巴基斯坦的「陰謀」?印度報業託拉斯(PTI)9日這樣一篇報導,援引印度消費者事務、食品和公共分配部部長、人民黨成員饒薩赫布•丹維(Raosaheb Danve)的話,將最近在該國愈演愈烈的農民抗議示威,硬扯上中巴,聲稱後者是印度國內農民抗議的「幕後推手」。
  • 30萬印度農民進軍首都抗議,警察出動水炮阻攔,莫迪又攤上事
    在過去的兩個月裡,印度農民一直在抗議最近通過的「農場法」,而近日一些支持遊行的機構發起了大規模的抗議活動,敦促哈裡亞納邦、北方邦、旁遮普邦以及其他地方的農民於26日和27日湧入印度首都德裡進行示威遊行。
  • 特魯多公開支持農民抗議,把印度政府惹毛了!莫迪:別多管閒事
    據印度媒體報導,加拿大總理特魯多日前在參加一場活動時表示,他對印度正在進行的抗議活動表示擔憂,並強調會支持那些抗議的農民。對此印度外交部第一時間駁斥了特魯多的言論,稱其「毫無根據」,並要求加拿大政府不要多管閒事,幹預印度內政。
  • 印度僑民齊聚倫敦抗議,指控莫迪出賣農民,官員:反印勢力作妖
    為了抗議政府出臺的三項法案,印度農民已經進行了數月的抗議,堵鐵路,燒總理莫迪的照片,包圍首都德裡等措施都被印度農民們當成了抗議手段。在這期間,農民抗議還引起了加拿大的關注,但是如今加拿大「幹涉印度內政」的事情還沒解決,抗議一事又鬧到了英國。
  • 印度上億農民為何圍堵新德裡?
    我們的口號是『士兵萬歲,農民萬歲』,但今天莫迪總理的傲慢讓士兵與農民對立起來。這非常危險。」他寫道。但是新德裡警察局卻告訴當地媒體:「抗議的農民被允許進入國家首都,也被允許進行抗議。」印度報業託拉斯11月26日消息,根據印度中央工會的說法,喀拉拉邦、本地治裡、奧迪沙邦、阿薩姆邦和特倫甘納邦出現全面停工,超過2.5億工人參加了全國性罷工。
  • 印度農民要跟莫迪磕到底:封鎖首都抗議進入第17天,人群開始絕食
    據今日印度網12月14日消息,如今印度農民聚集在首都德裡附近反對新農業政策的抗議已經持續了17天。印度政府多次派代表與抗議隊伍接觸,但雙方至今沒能達成共識,抗議活動反而有愈演愈烈的趨勢。據報導,14日上午8時開始,抗議隊伍在幾名農民領導人的帶領下開始絕食,並將持續一整天。隨後由於參加抗議的農民越來越多,德裡與周邊地區的邊界和往來的高速公路都被迫關閉。