經常觀看軍事題材電視劇的朋友們應該都知道,戰場上士兵在使用通訊設備時,往往都會把阿拉伯數字的0念成「洞」,就比如作戰過程中遇到突發情況需要解決,一定要提前向上級匯報,「洞么洞么,.....」,雖然聽起來沒毛病,但是仔細想想也感覺到不太對勁,他們到底為何要這樣念阿拉伯數字呢?
軍隊這樣要求,肯定是有道理的,畢竟戰場上危機重重,實在太危險,實際上除了0被念成洞之外,還有2會被念成兩,7成了拐,以及9成了勾,而之所以會改變阿拉伯數字原本的讀音,原因很簡單。
大家嘗試著大聲讀一下,相對比阿拉伯數字的零、九,洞和勾在發聲時更加容易,即使提高了音量,也會很輕鬆,所以這對於士兵而言,完全就是一個簡單的辦法,雖然在大多數人看來,改變阿拉伯數字的發音是很困難的事情,但訓練和使用的次數多了,自然就能順利脫口而出。
另外還有最重要的一點,戰場上有槍聲、炮聲以及叫喊聲等等各種雜亂的聲音,士兵在交流戰術時,如果聽錯一個數字,那麼很有可能會造成嚴重的後果,所以在這樣的情況下,軍隊才會統一改變容易聽錯的那些讀法。
還有一個最為典型的例子,那就是1和7,這兩個數字的發音聽起來極其容易搞混,即使在較為安靜的地方也很難避免,再加上部隊裡的士兵來自五湖四海,普通話中難免會夾雜著一些地方口音,1和7就更難聽辨出來了。
因此在戰場上,稍微一不注意,就會將下達的命令聽錯,到時候後悔根本來不及,為了每一位士兵的安全,部隊這才規定,他們入伍後,必須要學會阿拉伯數字的新讀法。