俚語He's a yes-man不是指是先生,而是「應聲蟲」

2020-12-25 多尼英語課堂

yes是英文「是、沒錯」的應答語,表示順從。而當一個人對他的主管、老闆或領導的人頻頻說「是(yes)」,不是因為內心的認同,而只是想討好上位者時,就會被稱為yes-man,只是個討好別人的應聲蟲。

看看老外聊天時怎麼用yes-man:

A Leo always say yes to his boss without thinking twice.

B He has been known as a Yes-man for long time.At least he knows how to survive in his company.

A利奧總是對老闆的話不加思索地說「是」。

B他被視作應聲蟲也有好長一段時間了,至少他知道如何在公司生存。

yes-man例句精選:

I'm not staying as a paid lackey to act as your yes-man.

我不要再做拿錢任你使喚的應聲蟲。

He's a yes-man. I don't like him.

他是個唯唯諾諾的人,我不喜歡他。

She's had enough of you and your yes-man attitude.

她受夠了你和你老好人的態度。

I'm told he's only a yes-man.

我聽說他是個唯唯諾諾的人。

要譏諷他人沒有自己想法,只是個想要討好的應聲蟲時。

同義:man in the street 常人

I am married to a man in the street but he is the one who loves me more than himself.

我嫁給了一個平凡無奇的人,卻是愛我比愛他自己多的人。

關鍵字聯結:man after my own heart 喜好品味與自己相仿的人

He is not only plays basketball but also watches the NBA.I find the man after my own heart.

他不只打籃球也看NBA,我找到知音了。

相關焦點

  • Yes是「是」,man是「人」,那「yes-man」是什麼人?你猜得到!
    小夥伴們在沒有正式開始學習英語之前,估計都有聽到過「yes,sir」或者「yes,madam」吧,當年在電影和港劇裡出現超級多啊!(不小心暴露年齡啦)那大家非常熟悉的「yes」,在英語口語中還有什麼其他的搭配用法呢?我們趕緊來看看!1)yes-manYes是「是」,man是「人」,那「yes-man」是什麼人?你猜得到!
  • Yes表示「是的」,man是「男人」,那麼Yes man什麼意思?
    比如下面的表達:Yes man是什麼意思?看到這個短語的時候,很多人肯定是疑惑的,Yes man 是什麼搭配?是男人?是人?這個短語是表示人,但它指好好先生;應聲蟲;只會說是的人。例句:I want you to be honest, but not a yes man.我想要你做個誠實的人,但不是唯唯諾諾的人。如何理解old man?
  • 當有人對你說「You're a yes-man」,他想表達什麼意思呢?
    yes這個詞大家非常熟悉,那習語yes-man是什麼意思呢?yes-man的意思是「a person who agrees with everything their employer, leader, etc. says in order to please them」,即「應聲蟲,唯唯諾諾的人」。這句習語源美國早期著名的報刊連環漫畫家塔德·多根。
  • 俚語口頭禪美國俚語:Ladies man什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪美國俚語:Ladies man什麼意思?   ladies man 意思是有女人緣的男性   例句:   My cousin always has 2 or more women interested in him. He’s a real ladies man!
  • 每日一句英譯英:He's a man's man
    面對英語He's a man's man,你能就它的英語意思「侃侃而談」嗎?1)He's a man's man英語體驗1.Frank spends all of his free time playing sports, hanging out with his buddies, and working on cars. He's a real man's man.
  • 「no man's land」別理解成「不是男人的土地」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——no man's land, 這個短語的含義不是指「不是男人的土地」,其正確的含義是:no man's land (尤指戰時兩國交界處的)無人地帶,真空地帶;無人區
  • 俚語新知:「央視貓叫」上熱搜,網友看新聞雲吸貓!「擼貓」用英語...
    > fat cat 這個詞組的意思當然不是指你家主子體重超標,而是指有錢有權有勢的人,也就是咱們說的大佬。 當然你也可以反著用: Oh yes, the hotel room is huge. It’s perfect, you couldswing a cathere. 學了那麼多和有關的詞組,我們再來康康其他一些和動物有關的短語。
  • 「Yes」可不是只有一個「是」的意思哦
    新功能關注去體驗 相信大家都認識「yes」這個單詞,大家都知道「yes」是什麼意思,但是今天Black 想和大家說的是,它不僅僅只有這一個意思哦。 快來看看「yes」還有什麼意思吧。 01 Yes?
  • 俚語He is serving time.不是說他在服侍時間,而是指他在坐牢
    There's no need to harass him; he served his time and paid his debt to society.沒必要騷擾他,他服完了刑,還了社會的債。The CEO is now serving time for his role in defrauding thousands of customers.這位執行長因其欺詐數千名顧客而正在服刑。
  • 學會問Yahoo:英語He's a man in the street什麼意思?
    學會問Yahoo:英語He's a man in the street什麼意思?對很多中國人來說,「學」英語不是「為了用」的。一是很多人就算「用」中文」學了英語,也基本沒有多少機會「用」:跟人用,二是就算你有機會跟人「用」,就日常工作學習生活範圍而言,也不一定「用得了那麼多」「那麼深」的英語。
  • 「Yes」除了「是」還有什麼意思呢?
    2019-09-02 14:08 來源:網際網路 作者:   今天我們要來看一個超級無敵簡單的單詞,沒有學過英語的人,甚至你的爺爺奶奶們都知道的一個單詞,那就是yes!有人就要問了,這個yes有什麼可講的,不就是「是」的意思嗎?
  • stick one's neck out很多時候真不是說伸出脖子,而是指冒險一搏
    stick one's neck out的中文意思是冒險一搏,比如:The boss said he wouldn't stick his neck out for me.老闆說他不會為了我冒險。這個用語出自美國,起源於20世紀初。
  • 英語口語:美國人最常用的10個俚語
    看美劇,看電影過程中,我們經常會遇到一些只看得懂字面意思,卻無法的詞組或句子,這些往往是「俚語」。   度娘告訴我們:什麼是俚語?   俚語就是美國人生活裡常用的語言,「非正式」語言。   俚語可以讓說話變得更「生動」更「流利」。俚語比喻一般比較「誇張」,所以很適合用來表達自己的心情和想法。
  • 俚語That takes guts.不是說腸子,而是指那需要勇氣
    take在這裡指「需要」,guts的原意是「腸子」,在口語中指的是「膽子」。此句指做某樣事情有難度,要著手做需要勇氣,也是讚賞一個人有膽量去做某件困難的事情。B It takes guts to be a candidate while he is still engaged in a lawsuit with others now.A 我聽說派屈克要參加今年市長的競選。B 在他還在跟別人打官司時,要當一位候選人是需要勇氣的。
  • 俚語Jekyll and Hyde將兩個人名放在一起,是要表達什麼意思呢?
    這部小說於1886年問世,書中主人翁是一個醫生,他發明了一種藥,使自己的人格分裂為善良的傑基爾醫生(Dr.Jekyll)以及邪惡的海德先生(Mr.Hyde)。因此若說某人是Jekyll and Hyde,就是指這個人難以捉摸,有著雙重人格。
  • 俚語Bob's your uncle看似說鮑勃是你叔叔,其實指的是易如反掌
    看看老外聊天時怎麼用bob's your uncle:A You just put those parts together and,Bob's your uncle.You have your own bookshelf.
  • 俚語學習|dog eat dog可不是「狗吃狗」,快來查收dog俚語大盤點
    如果不了解地道英語俚語,當你看到dog eat dog、work like a dog、a top dog、every dog has its day,想必一定是和豆芽老師一樣懵逼三連:英語俚語,作為外國人生活中的常用語言,和我們學校課本中學到的英語很不一樣。
  • 學會這七句美國俚語,英語小白也能變「老司機」
    American Slang,「是指民間非正式、較口語的語句,是人們在日常生活中總結出來的通俗易懂順口的具有地方色彩的詞語。美國俚語也是有「保質期」,並不是所有的美國俚語放在今日還是大家常用的,所以,記得多還不如用的對。今天我們就來學習這7句在今日還常用的美國俚語,讓你開口更像美國本地人。
  • 看不懂這些俚語句子?美國人最常用的10個俚語
    看美劇,看電影過程中,我們經常會遇到一些只看得懂字面意思,卻無法的詞組或句子,這些往往是「俚語」。   什麼是俚語?   俚語就是美國人生活裡常用的語言,「非正式」語言。   俚語可以讓說話變得更「生動」更「流利」。俚語比喻一般比較「誇張」,所以很適合用來表達自己的心情和想法。
  • 歪果仁最常用的俚語,這些你都知道麼?
    因為外國人說話不離俚語,第一次聽到kick ass,你是不是也覺得特別尷尬,別想多了,人家只是想說「了不起」!俚語(lǐyǔ),是指民間非正式、較口語的語句,是百姓在日常生活中總結出來的通俗易懂順口的具有地方色彩的詞語。地域性強,較生活化。俚語是一種非正式的語言,通常用在非正式的場合。有時俚語用以表達新鮮事物,或對舊事物賦以新的說法。你知道歪果仁人最常用的俚語有哪些嗎?