新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文
「大飽眼福」,用英語怎麼說?
2020-05-25 22:50
來源:網際網路
作者:
如果看到了什麼讓我們感到驚奇的東西,我們會說「大飽眼福」。那英文中有沒有類似的說法呢?來看看《小謝爾頓》的這個片段,尋找一下英文版的「大飽眼福」吧。
對話原文:
You know how you think I can't do anything for myself?你不是覺得我無法獨立完成任何事嗎
I do think that, yes.我是這麼想
Well, I have something I'd like to show you.我有樣東西要給你看
You did some chores?你幹家務了嗎
Come see for yourself.你自己來看
I don't know if I'm ready for another heart attack,我不知道我是否準備好再來一次心臟病發
but here we go.不過好吧
Feast your eyes.讓你一飽眼福
You did all this?都是你自己收拾的嗎
I did.沒錯
You shoved everything in the closet, didn'tyou?你把東西都塞進衣櫃裡了 對吧
Take a look.去看看啊
今日重點:
確實:I do think that. 在動詞前加上do表強調「確實怎麼樣」
幹家務:do chores
心臟病:heart attack
大飽眼福:feast your eyes。其中feast就是「盛宴,筵席」的意思,作動詞表示「盡情享用,飽餐」
亂塞:shove。這個詞還有「亂擠,猛撞」的意思
衣櫃:closet
看一下:take a look
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。