王的英文是king,源的英文是source,但對王源名字的翻譯太秀了!

2020-12-17 騰訊網

隨著科技的發展, 即使現在對英語一竅不通也可以出國遊玩了,各種翻譯器簡直是神仙發明,不只是英語,還有其他的各種語言都能夠安排明白。最近就有人做了一個實驗,用翻譯器翻譯王源的名字,看到結果網友直呼太秀了!

如果將王源的名字拆開來翻譯,你會發現新世界,手機翻譯器給出的」王「字的翻譯是king,這沒有毛病,也是唯一的翻譯,源泉的」源「的英文翻譯是source,這也沒有毛病,但是把王源兩個字連起來一起翻譯呢,會不會識別出王源的英文名字」roy wang「,答案是否定的,因為翻譯給出了很秀的翻譯:Husband!

husband是什麼意思大家都不陌生,也就是說翻譯器給王源的翻譯是丈夫,雖然知道是錯的,但是粉絲們表示好像沒有什麼毛病,這就是正確的翻譯。

針對王源是丈夫的這件事情,還有誰比粉絲更高興嗎,這可是大家做夢都不敢想的事情,現在的各種翻譯軟體也是很調皮了,也會按照人們的喜愛去翻譯,關於王源本人的出色翻譯可不止這一個,之前就有粉絲發現在各種翻譯器寫」you are so wy「,出來的結果都是你真可愛。

wy是王源名字首個拼音的縮寫,但是每個翻譯器都會把wy翻譯成可愛,不知道是什麼原因,但這無疑成了源哥最大的敵人,眾所周知長大後的王源是最忌諱別人喊他可愛的,在自己的演唱會有粉絲頂風作案喊王源最可愛,王源本人聽到了都要喊粉絲閉嘴。

看來翻譯器也有調皮的時候,之前總是有人說學好物理化,走遍天下都不怕,現在是學好英語走遍天下都不怕,只有自己真正掌握了這門語言才不會鬧笑話,這一點大家也要向王源學習,在他出國留學之前一直學習英語,去和外國人交流,王源現在讀大一,他說現在和同學們交流還有上課都沒有問題,又開玩笑的說了一句用英語吵架還是不行。

有的時候不會吵架也是很苦惱的,明明自己心裡有一大堆話要講,但就是啞巴吃黃連有苦說不出,王源現在在國外學習,還有幾年的機會去學習英語,以後英語水平一定會非常好,除了英語王源也有在學習其他國家的語言,比如日語,王源那麼忙還學習了這麼多東西,他的24小時比普通人的48小時做的事情都多。

在平時的生活中大家也要向王源學習,多掌握一門技術對自己是有好處的,其實王源上大學後的每一次露面演出都給了大家很大的驚喜,讀書真的很好,把時間都用在正確的事情上,多多豐富自己,王源未來可期!

相關焦點

  • 男寶寶英文名字帶翻譯
    隨著時代潮流的進步,很多家長喜歡追求時尚,給自己剛出生的寶寶取個洋氣的英文名字。由於對於外國文化的了解不夠透徹,在給男寶寶取英文名字時可能會有些困難。如果家長們還在為給男寶寶取個什麼樣的英文名字苦惱,可以來這裡看看男寶寶英文名字帶翻譯。男寶寶英文名字帶翻譯給男寶寶取英文名字就像取中文名字一樣,其中大有講究,而且最忌諱的就是英文亂譯。
  • 留學生王源回家和媽媽飆英文,源媽反應真實,大明星在家不過如此
    王源留學一年時間,早已學會了一個人面對伯克利的生活,一開始的時候,他自己也擔心和別人交流不順暢,但隨著時間的積累,他現在英文已經說得很溜了。《潮流合伙人》是王源留學後接的第一個節目,他招待客人基本上都是講英文,那時候就能看到他的變化,口語能力進步很快。
  • 少年的你英文翻譯名字片名用英語怎麼說 易烊千璽英文推薦電影
    英文翻譯片名,電影名字用英語怎麼說呢?  少年的你英文翻譯名字片名用英語怎麼說  從《少年的你》海報上,我們可以看出,《少年的你》官方譯名為「Better Days」(更好的明天),明顯看出不是採用直譯手法,所以要理解影片的英文片名,要結合劇情去理解,該片講述在高考前夕,被一場校園意外改變命運的兩個少年,如何守護彼此成為想成為的成年人的故事。
  • 唯美女生英文名帶翻譯
    在生活中很多家長們都喜歡給孩子起個英文暱稱或英文名,叫起來非常親切、順口。在中文名字中帶有很多特殊的意義,需要字字仔細斟酌與推敲,英文名字其實也一樣,起一個唯美,而且有意義的英文名等於給孩子打上了一個光鮮的標籤。下面就讓我們一起來看看唯美女生英文名帶翻譯的內容!
  • 起英文名字 | 易記、易讀、易寫的男生英文名字大全
    還是那就話,社會發展到現在,與國際友人的接觸越來越多,不管你是出國留學旅遊,還是在外企工作,有一個英文名字都是很有必要的,下面為大家介紹易記、易讀、易寫的男生英文名字大全,有需要的各位可以做個參考哦!男生英文名字大全易記、易讀、易寫的男生英文名字大全Antony中文譯名:安東尼翻譯:「值得讚美,備受尊崇的」名字引申為男孩大氣,正直等意思。
  • 中國城市名字翻譯成英文,合肥叫double fat,重慶叫double happy
    英文名字翻譯成中文,就是根據發音,比如Thomas,譯成「託馬斯」。中國有些城市的名字翻譯成英文,也是根據發音,比如鄂爾多斯,翻譯成英文就是「Ordos」。那麼你是否有想過,如果中國城市名字翻譯成英文不根據發音,而是根據每個字的意思,那麼會是一種什麼情況呢?請淡定,不要笑得太大聲。
  • 有種「意外」叫愛豆英文名字,王源周震南還沒啥,看到賴冠霖:這咋念?
    那你們是不是也是需要有自己的英文名字呢?那你們的都是什麼呢?對於公眾人物的愛豆們來說這也是很必要的了,那我們就一起看一下有多意外吧! 王源是個很優秀的男孩了,他是很帥的,不斷的追求著高質量的他也是已經為了自己喜歡的音樂出國去深造了,他的名字是Roy,這是一個愛爾蘭語,意思是紅色,他在演唱會上的時候也是有給粉絲戴了這個標誌的小玩偶
  • 王者榮耀英文版:英雄的名字是怎麼翻譯的?魯班依然很沙雕……
    王者榮耀英文版:英雄的名字被翻譯成了啥?雲中君成了風龍?小夥伴們大家好,這裡是熊貓哥哥~王者榮耀不僅僅在國內坐穩了手遊一哥的地位,更是在不停地向國外輸出,越來越國際化~那你有沒有見過英文版的王者榮耀是什麼樣子呢?英雄的名字被翻譯成了啥呢?
  • 孫思邈成「毒梟」 西安景區英文翻譯惹爭議
    新聞  一景區將「藥王」譯為「毒梟」  近日,有媒體報導,在西安的大雁塔北廣場上,一尊藥王孫思邈的塑像下面的簡介上,「藥王」竟被翻譯成了「大毒梟」。發現這個奇葩翻譯的市民張女士說:「中國古代的藥是中醫的草藥,drug有點毒品的意思,drugking指藥王不太確切。」而記者在翻譯軟體中,查詢drug king,竟然又查到一個新的意思,毒梟。
  • 小孩的英文名字男孩
    在這個多元化社會,人們的思想更加多元化,選擇也變得多元化,男孩的名字也變多元了。以前最多大名加上一個小名,一般不會更多,可現今男孩要是沒有個英文名字幾乎要跟不上時代,因此給小孩子取英文名字也成了家長的一項取名工程。如果您也想給家裡的小男孩取英文名,請繼續閱讀下面的小孩子的英文名字男孩相關內容。
  • 愛豆的中式英文名字,哪一個戳中了你的笑穴?
    明星和粉絲是相互關係,明星給粉絲帶來能量和寄託,粉絲給明星帶來支持和喜愛,我們都知道幾乎所有明星都不可能把他的每一位粉絲都記得清清楚楚,但是我們知道明星和粉絲是相互愛著的,明星在舞臺上唱啊跳啊,而粉絲在臺下觀賞,這對二者來說都是一種榮幸,這就是所謂志同道合,但往往愛到深處自然黑,今天就來講講愛豆的中式英文名字
  • 戰隊名字大全英文
    王者榮耀年終獎100個月工資」,騰訊遊戲回應:傳言太離譜了。像在英雄聯盟、王者榮耀等一些遊戲中建立戰隊比較常見,如果能有一個英文類型的戰隊名字也能使戰隊增色不少,下面小編就為您推薦戰隊名字大全英文。戰隊名字大全英文任天堂是電遊三大巨頭之一,一直對中文化不太感冒,最近老任轉性了,任天堂Switch中文遊戲紛紛來襲。
  • 好看的英文名字女生
    因此女生有一個好看的英文名字很重要,能比較容易獲得他人的關注。以下就是與好看的英文名字女生有關的文章內容,若大家正有此需求,那就趕快一起看過來吧。好看的英文女生名字推薦什麼樣的女生英文名字才是好看的呢?想必有不少人都有此疑問。接下來就為大家推薦一些好看的女生英文名字,希望大家能從中獲得一些起名的靈感。
  • 翻譯人員一大利器,Memsource Translate正式發布!
    近日,Memsource正式發布了全新AI驅動機器翻譯管理解決方案——Memsouce Translate,它能幫助客戶依據翻譯內容,自動選擇最佳的機器翻譯引擎,再次革新了機器翻譯的翻譯效率。Memsource Translate的系統算法首先通過分析所有翻譯引擎的過往表現,再根據用戶所提供的域(domain)與語言對,自動為用戶選擇最合適的翻譯引擎。目前,Memsource Translate可以自動識別英文文本的域(domain),可以大大減少用戶人工輸入的時間。
  • 男孩子英文名字和寓意
    在現在生活中,起一個英文名字是一種趨勢,一般是因為交際需要或者工作方面的需要,自然了,一個好的英文名字自然要和好的寓意搭配,好上加好。但是英文詞彙並不充實的父母要怎麼起名字呢?趕緊來看看小編給大家推薦的男孩子英文名字和寓意吧,供大家參考!男孩子英文名字和寓意取名方案為人父母,都是想把最好的帶給孩子。
  • 英雄聯盟英文名字大全
    這款國際化的遊戲當然也要為自己選擇一個比較霸氣時尚的英雄聯盟英文名字,下面就讓我們一起來了下小編為大家分享的霸氣的英雄聯盟英文名字,一起來選擇自己喜歡的英雄聯盟英文名字。霸氣的英雄聯盟英文名字很多朋友會問英雄聯盟英文名字要起馬上樣的名字才能看出有品位,與眾不同。
  • 王者榮耀英文版:英雄被翻譯成了啥?曜:別說了!我名字都被搶了
    我們知道,中華文化源遠流長,許多歷史上的人物都有自己獨特的名字,如果要翻譯他們的名字,總會有點不協調,有點滑稽,那麼在英文版裡我們熟悉的英雄的名字被翻譯成了什麼樣呢?一起來看看吧!王者榮耀——王們的榮耀首先是王者榮耀的遊戲名字,被翻譯成了「Honor of Kings」,直譯過來就變成了「王們的榮耀」。直譯的名字非常滑稽,不過單說英文名字,七七覺得還是可以的。
  • 男生最洋氣的英文名字2020
    對於中國人來說,起上一個英文名字,本身就是一件很洋氣的事情。不僅能彰顯出人的氣質特點,而且還能展現人的文化修養。故對於男生最洋氣的英文名字2020年,大家可以從最新、最受歡迎等方式來查找,以此來顯示出「最」的特點。
  • 張偉麗獲勝後被英文採訪,翻譯「斷片」是激動還是英文水平不行?
    本文重點為大家解析究竟是翻譯水平不行,還是真的像他所說,是因為激動而忘記張偉麗說了什麼。帶你了解英文翻譯英文是主考科目,但高考拿英文高分的能做翻譯嗎?能在以英文為母語的國家溝通自如嗎?我告訴你,不可能!
  • 創作網絡小說不是很困難,翻譯成英文才是關鍵!
    其實網絡作者寫網絡小說寫多了是信手拈來的,所以也沒有多困難,更困難的是將這些網絡小說翻譯成英文。要知道,翻譯們所要面臨的問題,並不僅僅是幾百萬字的恢弘巨著,還有其中作為外國人難以理解的一些東西。還有就是裡面的等級也是難以翻譯的,因此要完成這樣一個翻譯工作,對於翻譯者來說是一個極大的考驗。句子太長不分句有些小說為了追求所謂的氣勢感,會將一段一百多字的小說寫成一句話,這叫人怎麼翻譯?連句子的結構都沒有弄明白,更不要說翻譯了。